Перевод "bora" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bora (боро) :
bˈɔːɹə

боро транскрипция – 30 результатов перевода

Emmett:
BORA-BORA, THE HIMALAYAS,
THE SERENGETI...
Да.
Бора-Бора, Гималаи,
Серенгети...
Скопировать
Bora, take a call.
Yes, Ljilja, it's Bora here.
I'll have to stay here few more days.
Бора, возьми трубку.
Да, Лиля, это Бора.
Придется остаться еще на несколько дней.
Скопировать
- What's name of that tattoo guy from room 5?
- I think Bora, or something.
- Why? What happened?
- Как зовут этого парня с татуировкой из пятой палаты?
- Вроде бы, Бора, или как-то так.
- И что с ним?
Скопировать
You gave me gonorrhea...
Bora, take a call.
Yes, Ljilja, it's Bora here.
Триппером меня наградила...
Бора, возьми трубку.
Да, Лиля, это Бора.
Скопировать
- Consider yourself imprisoned.
- Bora!
Don't let him pass there!
- Считай, что ты под арестом.
- Бора!
Не пускай его!
Скопировать
Did you understand what he just said, Mr. Smock?
- Bora stuck her tongue out at me!
- That's no emergency, Mr. Nasi!
Мистер Чмок. Вы поняли, что сказал мистер Ха-На?
А Жаба-Жаба мне язык показала.
Короче, Ха-На. Это еще не поводдля тревоги!
Скопировать
What's wrong? Cash us in, OK?
Patience, Bora, patience.
He can't stay in there forever.
ти сумебг сто пяосыпийо;
циати дем лоу еипе типота о аявиатяос;
- ╧там емас апо тоус пяытоус поу пяосбкгхгйе.
Скопировать
Oh, queen!
Your breath is the sirocco or bora wind that awakens the shivers of eternal life, golden lady who governs
Oh, Venice!
О, Венеция - наша королева!
Горячий сирокко и холодный боро Дуют с губ твоих Ты закутываешь своих добровольных рабов В доспехи из золота
О, Венеция - наша королева!
Скопировать
He's hoping to fit the honeymoon into the schedule.
How's Bora Bora sound?
Very... sexy sexy?
Он хочет совместить медовый месяц с нашим турне.
Как Бора-Бора по-твоему?
Очень секси-секси.
Скопировать
BUT I REALLY DON'T SEE THAT WE HAVE ANY OTHER OPTIONS.
WE JUST CAME BACK FROM BORA-BORA. YEAH?
WENT THERE ON OUR 50th.
Но я просто не вижу, какие у нас еще есть возможности.
Мы только что вернулись с Бора-Бора.
Ездили туда на наше пятидесятилетие.
Скопировать
Hm.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian nomen could break the Code by drawing his
Everything above a half-pyramid wins. Stick with me, buddy.
╪ви, акка ха то гхека... лесы есема.
посо поку хекеис ма мийгсеис;
еимаи г идеа лоу г окои ваияомтаи поу васале;
Скопировать
Trinidad! Tierra del Fuego!
Bora-Bora! Hawaii!
Even some places we can't pronounce!
Тринидад, Огненная земля, Боро-Боро...
О, Гаваи!
Или что-то там ещё с непроизносимым названием.
Скопировать
Suddenly, it's two grand for a wedding dress, reception with a full bar for 400, and I'm gonna end up picking' up the tab for the honeymoon.
They're talkin' Bora-Bora.
There he is now. Didn't you want to talk to him?
На платье уйдет 2 тысячи. В бар позвали 400 человек. А медовый месяц вконец меня разорит.
Махнуть на Бора-Бора.
Ты хотел с ним поговорить?
Скопировать
Go on vacation.
It's Bora Bora, J. I got enough girls here.
Since when did you care so much about money?
Возьми отпуск.
Лучше на Бора—Бора. Баб и тут хватает.
С каких пор тебя волнуют деньги?
Скопировать
- It was me, Doctor.
Bora.
You don't need it.
- Я, доктор.
Бора.
Вам не нужно.
Скопировать
Not that you're free, Bruce.
Why don't you actually go to Bora Bora.
Or wherever.
Не то чтобы ты свободен, Брюс.
Почему ты действительно не отправишься на Бора-Бора.
Или еще куда-нибудь.
Скопировать
- Bruce?
Bruce I thought you were in Bora Bora!
I really didn't want you to see me like this.
- Брюс?
Брюс! Я думала ты на Бора-Бора!
Я правда не хотел, чтобы ты видела меня таким.
Скопировать
Not to Bora Bora.
...Bora.
Hey, Trish.
Не на Бора Бора.
...Бора.
Эй, Триш
Скопировать
Bye. Oh, come on, Castle. Stop feeling sorry for yourself.
As nice as Bora Bora?
Mm.
пока ой ,да ладно Касл перестань себя жалеть я пока схожу за заказом а я отвезу тебя в какое-нибудь милое местечко на день рождения
Таком же классном, как Бора-Бора?
Мм
Скопировать
I mean, I'm not fine, but you don't have to go.
Well, I'm assuming you weren't in bora bora just now, huh?
Victor's teacher is talking to us about holding him back.
То есть не совсем нормально, но тебе не нужно уходить.
Я так полагаю, ты не на Бора-Бора мысленно летала, да?
Учительница Виктора говорит о том, чтобы оставить его на второй год.
Скопировать
We love each other.
We can go to Bora Bora now.
I can't stay.
Вы любите друг друга.
Вы сейчас можете поехать на Бора Бора.
Я не могу остаться.
Скопировать
Pete, listen to this.
trip, "but it was worth it to see the look on Lily's face "when she pressed her toes into the sand of Bora
"Neither of them had ever seen water this blue.
Пит, послушай это.
"Это был долгий путь, но он стоил того, чтобы увидеть выражение на лице Лили когда она запустила свои пальчики в теплый песок Бора-Бора первый раз."
"Никогда прежде они не видели настолько голубой воды.
Скопировать
Alright, you can have the jet for an hour.
But, takes off and lands at Tithe Bora.
- I got the jet?
Ну ладно, будет твой самолет, на час.
Но он взлетает и приземляется на Бора.
- У меня будет самолет?
Скопировать
What if, after the Greek Islands, we set sail for the South Seas.
I've always wanted to visit Bora-Bora.
Would that interest you?
Что если, после греческих островов, мы поплывём в южные моря.
Я всегда хотел посетить Бора-Бора.
Тебе это будет интересно?
Скопировать
Sailing to the Greek Islands?
And Bora-Bora?
Well, they're just, they're just rocks in the ocean!
Плавая на греческие острова?
И Бора-Бора?
Ну, это всего лишь, это всего лишь скалы в океане!
Скопировать
Gentlemen, this won't come out in the press, don't worry.
When you finish, Bora will take you to a bar, over there. I can't wait...
C'mon guys, let's go.
Господа, ведь это не опубликуют в газете, не волнуйтесь.
Когда закончите, Бора приглашает вас в бар, недалеко отсюда, первая улица направо.
Неохота столько ждать. Пошли уже!
Скопировать
Goooooooaaaaallll!
Uncle Bora loves you!
Bravo boys, bravo!
Гоооооол! Гол в пользу Югославии!
Иди-ка, дядя Бора тебя расцелует!
Браво ребята, молодцы!
Скопировать
Sing like our Serbian heroes did when they beat the Turks!
English, English Bora...
- I can't help it...
Вспашите мне этот Сент Энарио, как королевич Марко - турецкие дороги!
Инглиш, инглиш, Бора...
Ну, если пашется, что делать?
Скопировать
Oh, it's a dream I can make come true, but we got to go tonight.
It takes a lot of clams to get to Bora Bora.
Say, toots, you seen Barnabas?
О, это мечта которую я могу осуществить, но мы должны пойти ночью.
Нужно немало денег, чтобы добраться до Бора-Бора.
Скажи дорогуша, ты видела Барнабаса?
Скопировать
Maybe Walter wasn't abducted.
Maybe he's having some mid-life crisis and he's with some stewardess in Bora Bora, and he's too ashamed
Just because we haven't heard from him doesn't mean he's... he's gone, right?
Может, Уолтера не похищали.
Может, у него случился кризис среднего возраста, и он сбежал со стюардессой на Бора-Бора, а теперь ему очень стыдно позвонить домой и сказать, что с ним всё в порядке.
Ведь то, что о нём ничего не слышно, ещё не значит, что он... что он умер, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bora (боро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bora для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение