Перевод "bovine" на русский
Произношение bovine (боувайн) :
bˈəʊvaɪn
боувайн транскрипция – 30 результатов перевода
Parisian garret.
But Charles, look do you see the bovine spectre that I see?
No they're not animals in the zoo, Mulcaster to be goggled at.
Но, Чарльз, посмотрите.
Вы видите тяжеловесный призрак, что вижу я?
Нет, это не звери в зоологическом саду, мой любезный Мулкастер, и нечего на них глазеть.
Скопировать
- They call it "The March of the Hussars. " - Nothing like it.
It so happens, my bovine friend, that "The March of the Hussars" is my favorite piece of music.
I know every note of it, and you haven't played one of them.
Конечно, это "Моисей и его осёл".
Мне не понравилось. Так уж вышло, мой религиозный друг, что "Моисей и его осёл", это моя любимая мелодия! Я знаю каждую ноту!
И вы не смогли сыграть ни одной!
Скопировать
Quiet!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Yes, Your Honor.
Тихо!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
Да, ваша честь.
Скопировать
I just consider myself royally flushed.
Stop the bovine massacre.
Sign up now and save a cow.
Я считаю себя отверженным людьми с королевской кровью.
Остановите бойню.
Подпишитесь сейчас.
Скопировать
- Calm. See?
- Very bovine.
- You won't keep it up.
- Спокойна.
Видишь? - Как слон.
- Ты так долго не сможешь.
Скопировать
What's that supposed to prove?
With you, it's all outwards, it's collective, it's bovine, it's whining, it's got nothing to do with
Did he try to kill himself?
- И что это доказывает?
- Что это депресняк, это у него внутри, а у тебя все прет наружу, у тебя одни слова, никакой это не депресняк.
- Он пытался покончить с собой?
Скопировать
-He don`t prod -He don`t yell Still he drives them dogies well
Which ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure
Here we go, boys!
Он всегда всех коров увести с собой готов.
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Вот так, ребята!
Скопировать
-Shut up, you greenhorns. -(WHIMPERING)
Bovine ain`t be born that can resist my charms.
Watch your back, Uncle Slim!
Заткнись, салага.
Еще не родилась та корова, которая может устоять перед моими чарами.
Осторожно, дядя Щип!
Скопировать
(CLEARS THROAT) Good morning, Margaret.
What a wonderful surprise to find a fellow bovine joining the ranks.
(CLEARS THROAT) Phony.
Доброе утро, Маргарет.
Какой приятный сюрприз, что ты пополнила наше рогатое поголовье.
Самозванка.
Скопировать
Deal.
Bovine bounty hunters.
Now I`ve seen everything.
Договорились.
Коровы - охотники за наградой.
Меня теперь ничем не удивишь.
Скопировать
It's called an explant.
They cut out the tumor, replace any damaged heart muscle with bovine patches.
That's a patch made from the cow's pericardium.
Это называется эксплантат.
Они вырежут опухоль, все повреждения сердечной мышцы закроют заплатами из коровьих тканей.
Эти заплаты делают из коровьего перикарда.
Скопировать
And later, Michael and Rita were on the Tantamount Studios tour.
...he doesn't understand about bovine sponge...
Hold, hold! Tram!
Позже, Майкл и Рита были на экскурсии по студии Тантамаунт.
.. он не доходит про коровье бешен...
Стой, стой!
Скопировать
What is the reason specifically for your client banning the sale of red meat?
Bovine spongiform encephalopathy.
- Mad cow disease.
В чём причина, если конкретно, что ваш клиент запрещает продажу красного мяса?
Бычий губковидный энцефалит.
Коровье бешенство.
Скопировать
What is that?
That is a healthy bovine cell.
Strong walls.
Что это?
Это здоровая бычья клетка.
Прочные стенки.
Скопировать
It's not even human.
It's bovine. Cow's blood.
He's been using me the whole time.
Это вообще не кровь человека.
Это кровь коровы.
Он все время использовал меня.
Скопировать
Was that a number two you wanted?
Yeah, and bovine-size it.
$13.84.
Что вы хотели вторым номером?
Да, сделайте бычьего размера.
$13.84.
Скопировать
You've got lots of vitamins, minerals. All kinds of proteins.
Including a little something I like to call bovine serum albumin.
Which you get from eating the animals mentioned.
У тебя в избытке витамины и минералы.
Все виды белков. Включая одну штуку, которую я называю коровий сывороточный альбумин.
Который ты мог получить, питаясь вышеупомянутыми животными.
Скопировать
Kind of fun, but...
I ended up getting a bovine valve which is a cow valve.
Which is kind of cool, 'cause you can shit standing up.
Забавно, конечно, но...
В конце концов я остановился бычем клапане, который взят у коровы.
Что тоже здорово, в основном потому, что теперь я могу срать стоя.
Скопировать
Mrs. Carlin, um, we've prepared the porcine valve replacement.
Uh, a bovine replacement is a whole different surgery, like the mechanical valve was a whole different
Do you think it's possible that I could see the valves...
Миссис Карлин, мы готовим установку свиного клапана.
Бычий клапан - это совершенно другое дело. - Так же как и механический. - А можно я на них посмотрю?
На коровий и свиной.
Скопировать
He was the one who, y'know...
His was the last face seen by many an unfortunate bovine.
I reckon it was a homie who had an eye on my patch.
Он был тем, кто, понимаешь...
Его лицо - это последнее, что видели перед смертью бедные коровки и бычки.
Я думаю, что он с неба со всеми этими животинушками следит за моим участком земли.
Скопировать
All right.
To what temperature must you heat beef in order to kill the prion that causes bovine spongiform encephalopathy
Um... Remember, you have to answer honestly.
Ну ладно.
До какой температуры нужно прогреть говядину для того, чтобы убить прионы, вызывающие губчатую энцефалопатию крупного рогатого скота?
Не забудь, отвечать нужно честно.
Скопировать
Why don't you finish what you were saying to Karen?
What a bovine she is, huh?
- Jesus.
Почему бы вам не закончить с Кэрен?
Вот это бычиха, да?
- Обалдеть.
Скопировать
I'll resect both atria...
And build new ones out of bovine pericardium.
And during reconstruction, Dr. Hunt will stay with Linda, using a human donor aorta to prepare the vessels for reimplantation.
Я проведу резекцию обеих артерий..
и создам новые из бычьего перекарда.
И во время реконструкции, доктор Хант, будет следить за состоянием Линды, и использовать донорскую аорту, чтобы подготовить сосуды к реимплантации.
Скопировать
- Not really. - You can't inject cow protein into people.
The bovine version of the enzyme is for lab work, for proof of concept.
I'll make a copy of the human enzyme for actual drug trials.
Людям нельзя колоть коровий белок.
Это нужно для лаборатории, чтобы доказать теорию.
Я сделаю фермент для теста на людях.
Скопировать
They have hooves.
What about bovine creatures?
Were you just thinking to yourself, "Fresh start"?
У них тоже копыта.
Да и у коров, кстати, тоже.
Ты щас про чистый лист подумал?
Скопировать
I mean, for example, how are you getting the phosphotransferase?
I'm purifying it out of a lactating bovine udder.
I see.
Например, как получить фосфотрансферазы?
Экстракт коровьего вымени.
Ясно.
Скопировать
I'm listening.
We take bovine cells and, surrounding them in a bed of rich nutrients, grow them into fully developed
- Cowless meat grown in a lab.
Я слушаю.
Мы берем клетки из мяса коровы, помещаем их в обогащенную питательными веществами среду и выращиваем из них полностью готовую мышечную ткань коровы или "говядину"
- Коровье мясо, выращенное в лаборатории.
Скопировать
Richie and Fuzzel?
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle
Well, at least they don't scream "Car" every 20 minutes.
С Риччи и Фаззлом?
Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век.
Ну, по крайней мере они не орут "Кааар" каждые двадцать минут.
Скопировать
- Bon Jovi.
Bovine Joni himself.
I'm offering $40 million for the team.
- Бон Джови.
- Да лично с мистером Бовайном Джони.
Я предлагаю 40 миллионов долларов за команду.
Скопировать
But here's the deal.
In order for this zygote to stay firmly ensconced in my uterine wall, my doctor has put me on bovine
They've also given me a near-superhuman sense of smell.
Но вот в чем дело.
Для того, чтобы эта зигота закрепилась на стенке моей матки, мой доктор посадил меня на бычьи гормоны, от которых меня сильно тошнит.
У меня так же появилось почти сверхчеловеческое обоняние.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bovine (боувайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bovine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боувайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
