Перевод "bovine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bovine (боувайн) :
bˈəʊvaɪn

боувайн транскрипция – 30 результатов перевода

Quiet!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Yes, Your Honor.
Тихо!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
Да, ваша честь.
Скопировать
Deal.
Bovine bounty hunters.
Now I`ve seen everything.
Договорились.
Коровы - охотники за наградой.
Меня теперь ничем не удивишь.
Скопировать
-Shut up, you greenhorns. -(WHIMPERING)
Bovine ain`t be born that can resist my charms.
Watch your back, Uncle Slim!
Заткнись, салага.
Еще не родилась та корова, которая может устоять перед моими чарами.
Осторожно, дядя Щип!
Скопировать
(CLEARS THROAT) Good morning, Margaret.
What a wonderful surprise to find a fellow bovine joining the ranks.
(CLEARS THROAT) Phony.
Доброе утро, Маргарет.
Какой приятный сюрприз, что ты пополнила наше рогатое поголовье.
Самозванка.
Скопировать
-He don`t prod -He don`t yell Still he drives them dogies well
Which ain`t easy when your chaps are labeled xxxxL lf you`re looking from a bovine point of view I sure
Here we go, boys!
Он всегда всех коров увести с собой готов.
Несмотря на то, что у него большой размер штанов! По части скотской хоть кого я обойду! Ведь я же, йодл-эдл-идл-айдл.
Вот так, ребята!
Скопировать
- They call it "The March of the Hussars. " - Nothing like it.
It so happens, my bovine friend, that "The March of the Hussars" is my favorite piece of music.
I know every note of it, and you haven't played one of them.
Конечно, это "Моисей и его осёл".
Мне не понравилось. Так уж вышло, мой религиозный друг, что "Моисей и его осёл", это моя любимая мелодия! Я знаю каждую ноту!
И вы не смогли сыграть ни одной!
Скопировать
I just consider myself royally flushed.
Stop the bovine massacre.
Sign up now and save a cow.
Я считаю себя отверженным людьми с королевской кровью.
Остановите бойню.
Подпишитесь сейчас.
Скопировать
- Calm. See?
- Very bovine.
- You won't keep it up.
- Спокойна.
Видишь? - Как слон.
- Ты так долго не сможешь.
Скопировать
Parisian garret.
But Charles, look do you see the bovine spectre that I see?
No they're not animals in the zoo, Mulcaster to be goggled at.
Но, Чарльз, посмотрите.
Вы видите тяжеловесный призрак, что вижу я?
Нет, это не звери в зоологическом саду, мой любезный Мулкастер, и нечего на них глазеть.
Скопировать
But this takes way less time, and for some high-risk patients, it's the only option.
So today we are going to replace our diseased pig's valve with one made of bovine tissue.
Okay, we're gonna go in percutaneously through the femoral artery, up through the chest, insert and deploy the valve.
Но первый способ занимает меньше времени, и для пациентов с высоким риском это единственный вариант.
Итак, сегодня мы собираемся заменить поврежденные свиные клапаны на коровьи.
Мы будем входить подкожно через бедренную артерию, далее через грудную клетку, вставим и развернем клапан.
Скопировать
- Moriarty.
I promised him an amendment for his bovine research center.
- Mark, if I can get you funding for both, are you with us?
- Мориарти.
Я обещал ему поправку для его исследовательского центра булимии.
- Это дает шесть.
Скопировать
I don't understand.
Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you.
So this won't come as a shock, but... still, all the same,
Я не понимаю.
Ну, он был бычий туберкулез, как я уверен, что он сказал.
Так что это не будет шоком, но ... Тем не менее, все равно,
Скопировать
How is she still ovulating?
What is she, part bovine?
- Shh. Focus on me. - Mm.
Как у неё может до сих быть овуляция?
Она что ли корова?
Сконцентрируйся на мне.
Скопировать
Doing a big skid now.
Hollywood scenes have been filmed here over the years, 'but none has ever looked or sounded quite as bovine
'And none has ever caused quite so much damage.'
Иду в большом заносе.
За долгие годы тут сняли множество голливудских сцен. Но ничто никогда так не смотрелось и не звучало так глупо, как это.
И ничто ни разу не причинило столько вреда.
Скопировать
He's lucky he's dumb enough not to know what's coming.
Well, now, bovine are surprisingly intelligent.
They interact in a very complex manner.
К счастью, он достаточно глуп, чтобы понять, что его ждет.
Ну, быки удивительно разумны.
Они общаются очень сложным образом.
Скопировать
Well, what is it?
It must be bovine.
That is incorrect.
Так чья же она?
Должно быть, бычья.
Это неверно.
Скопировать
Are those cows?
Bovine.
I guess there's a bull around, too, huh?
Это те коровы? Да.
Bovine (крупного рогатый скот).
Пологаю где-то тут и бык, верно?
Скопировать
Where are you?
Your bovine cleaner knocked the aerial pushing a J-Cloth around.
'I swear I have never seen a more torpid individual.'
Ты где?
Твоя корова-уборщица сбила антенну своей чертовой тряпкой!
Клянусь, в жизни не видела более вялого создания!
Скопировать
And not the human kind.
It's bovine.
Like a cow.
Но не человека.
Крупный рогатый скот.
Типа коровы.
Скопировать
"Everything you've ever wanted to know
"about my so-called bovine life is encoded in my ear, which is then uploaded to a database as I cross
I know what R-FID tags do.
"Все, что вы когда-либо хотели узнать
"о моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу""
Я знаю, как работает ИРЧ.
Скопировать
Yeah, I want to do this the right way, Dennis.
The therapist implied that God wanted me to have bovine hormones and I think she's going to get them
Dennis, can I give you some advice? Absolutely not.
- Это ты молодец.
Деннис, я хочу всё сделать правильно. Психотерапевт показала мне, что Господу нужны бычьи гормоны, и думаю, она их достанет.
Деннис, можно дать тебе совет?
Скопировать
And later, Michael and Rita were on the Tantamount Studios tour.
...he doesn't understand about bovine sponge...
Hold, hold! Tram!
Позже, Майкл и Рита были на экскурсии по студии Тантамаунт.
.. он не доходит про коровье бешен...
Стой, стой!
Скопировать
What is the reason specifically for your client banning the sale of red meat?
Bovine spongiform encephalopathy.
- Mad cow disease.
В чём причина, если конкретно, что ваш клиент запрещает продажу красного мяса?
Бычий губковидный энцефалит.
Коровье бешенство.
Скопировать
I mean, for example, how are you getting the phosphotransferase?
I'm purifying it out of a lactating bovine udder.
I see.
Например, как получить фосфотрансферазы?
Экстракт коровьего вымени.
Ясно.
Скопировать
They have hooves.
What about bovine creatures?
Were you just thinking to yourself, "Fresh start"?
У них тоже копыта.
Да и у коров, кстати, тоже.
Ты щас про чистый лист подумал?
Скопировать
Kind of fun, but...
I ended up getting a bovine valve which is a cow valve.
Which is kind of cool, 'cause you can shit standing up.
Забавно, конечно, но...
В конце концов я остановился бычем клапане, который взят у коровы.
Что тоже здорово, в основном потому, что теперь я могу срать стоя.
Скопировать
- Not really. - You can't inject cow protein into people.
The bovine version of the enzyme is for lab work, for proof of concept.
I'll make a copy of the human enzyme for actual drug trials.
Людям нельзя колоть коровий белок.
Это нужно для лаборатории, чтобы доказать теорию.
Я сделаю фермент для теста на людях.
Скопировать
What is that?
That is a healthy bovine cell.
Strong walls.
Что это?
Это здоровая бычья клетка.
Прочные стенки.
Скопировать
Richie and Fuzzel?
Their knowledge of microfabrication technology for vascularized tissue engineering vis-a-vis bovine muscle
Well, at least they don't scream "Car" every 20 minutes.
С Риччи и Фаззлом?
Их знания о применении нанотехнологий при промышленной васкуляризации ткани в отношении бычьих мускульных протеинов - это прошлый век.
Ну, по крайней мере они не орут "Кааар" каждые двадцать минут.
Скопировать
I'm listening.
We take bovine cells and, surrounding them in a bed of rich nutrients, grow them into fully developed
- Cowless meat grown in a lab.
Я слушаю.
Мы берем клетки из мяса коровы, помещаем их в обогащенную питательными веществами среду и выращиваем из них полностью готовую мышечную ткань коровы или "говядину"
- Коровье мясо, выращенное в лаборатории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bovine (боувайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bovine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боувайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение