Перевод "bowery" на русский
Произношение bowery (бауэри) :
bˈaʊəɹi
бауэри транскрипция – 30 результатов перевода
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
He's a tramp who hangs around the Bowery.
You haven't met my ex have you?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Он был бродягой, кто бродил вокруг Бауэри. О, Майк!
Клаус, ты ещё не встречал моего бывшего, Майка?
Скопировать
We're right behind you. Break a leg, sweetie.
Ladies and gentlemen, making her Bowery Ballroom debut, Miss Violet Sanford!
I'm sorry.
Ни пуха, ни пера, дорогая.
Дамы и господа, сегодня в нашем клубе дебют мисс Вайолет Сэнфорд!
Простите.
Скопировать
I have one message in eight hours.
This is Lyndsay Morgan from the Bowery Ballroom.
Listen, we loved your CD, and we want you to play in our showcase next Sunday night.
У меня одно сообщение за восемь часов!
Вайолет, это Линдси Морган из Бовети Балрум.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Скопировать
Headquarters...
home on and off to every down-and-out junkie and wino from 14th Street to the Bowery.
It's like a fucking all-star team.
Это наш штаб.
Отсюда мы каждый день отправляемся в поход по четырнадцатой улице До Бауэри...
Это любимые места наркоманов и алкашей.
Скопировать
- Get in your limousine.
Go down to the bowery, get with the other fucking drunks where you belong !
- Wait a minute. - What ?
- Вали в свой лимузин.
Иди в бар, и напейся как обычно!
- Минуточку.
Скопировать
What the...
Say, from the Bowery to St. Mark's There's a syncopated beat
Like I said Woo-hoo
Что за? .. Эй!
От Боуэри до Сент-Марка я отбиваю этот ритм.
Я говорю,
Скопировать
All the time I was drinking, I never thought I was on skid row.
Skid row was a place called the Bowery.
And the Bowery's in New York, everybody knows that.
Все время я пил, Никогда не думал, что меня заносит.
Занос находился в Бовери.
Бовери в Нью Йорке, все знают это место.
Скопировать
You know the Mayor's orders.
Get on down to the Bowery, where you belong.
Come on, come on.
Ты знаешь распоряжение.
Иди в Бовери, где тебе самое место.
Давай, давай.
Скопировать
It's missionary.
I was in the Bowery, and I meet this Great Dane.
A little thick in the body, but pretty.
Это бесплатно.
В том кабачке в Бовери я встретил Большую Даню.
Она немного толстовата, но симпатичная.
Скопировать
The Slaughterhouses.
The Bowery Boys.
Confederation of American Natives.
Скотобойщики.
Ребята с Бауэри.
Конфедерация урожденных американцев.
Скопировать
Guess I missed the place.
Bowery boys.
The Five Points.
Видимо, я просто соскучился по этим местам.
Ребята с Бауэри стрит.
Пять Углов.
Скопировать
Go get 'm boys!
Give those Bowery boys help!
Quick before there's nothing left!
Врежем им, ребята!
А ну поможем бауэрцам!
Быстрей, пока не опоздали!
Скопировать
Quick before there's nothing left!
Go back to the Bowery, ya bum!
For gods sake.
Быстрей, пока не опоздали!
Убирайтесь на свою Бауэри стрит, неудачники!
Ради Бога.
Скопировать
And may I point out that this area is the provenance... ..of my own America's firebrigade.
And that you lot only belong in the Bowery.
May I point out that you are outmanned, outmanouvered and at the moment outfought!
И похоже, что этот район на попечении моей пожарной бригады.
А вы следите за своей улицей.
Также похоже, что вы совершенно не готовы к борьбе со стихией!
Скопировать
You'd better come quick.
Your son is at the Bowery Building threatening to kill himself.
What ?
Вам следует поторопиться.
Ваш сын пытается спрыгнуть с крыши Бауэри Билдинг.
Что? !
Скопировать
I mean, you didn't sit around fireplaces in The Village... drinking merlot, did you?
Actually, we stood around trash-can fires in the Bowery drinking 40s.
- Come on.
Ты , ведь, не сидел у камина с бoкалoм " Меpлo" . Ведь так?
Мы стoяли вoзле гopящих мусopных бакoв и пили дешевoе пивo.
- Давай.
Скопировать
We played together a couple times.
That lamp place on Bowery.
That guy's showroom?
Играли вместе пару раз.
В магазине ламп, в Бовери.
Ну, в салоне?
Скопировать
- Yeah, go, this is Nugent.
GPS indicates they're on Bowery.
Repeat, Bowery, moving south towards Pell.
- Да, это я, Ноджет.
"Джи Пи Эс" засекла их на Пауэре Стрит. Повторяю:
Пауэре Стрит. Они двигаются на юг.
Скопировать
GPS indicates they're on Bowery.
Repeat, Bowery, moving south towards Pell.
Speed indicates they're on foot.
"Джи Пи Эс" засекла их на Пауэре Стрит. Повторяю:
Пауэре Стрит. Они двигаются на юг.
Судя по скорости - пешком.
Скопировать
Bobby, you take Doyer, we got Pell.
And, Kaller, you close up Bowery.
- Copy that.
Так, Бобби, давай на Доерс, а мы на Пэлл.
- А ты, Каллер, следи за Бовери.
- Вас понял.
Скопировать
Right before my eyes, he just sort of woke up and he said, "Of course we can."
And so... we get this place on the Bowery not the new Bowery, it's the old Bowery, we had rats, big fucking
We'd meet our clients out at restaurants, we couldn't bring them back to the office, it wasn't an office, not really.
Вместе Мы Сможем!" Джошу А Словно Очнулся Ото Сна И Сказал: "конечно, Сможем, Конечно!".
И Тогда Мы Сняли Помещение В Бауэри. Не В Новом Бауэри, А В Старом, С Кучей Огромных Крыс Размером С Кота.
Встречи С Клиентами Мы Назначали В Ресторанах, Потому Что Было Стыдно Приводить Их В Наш Офис. Можно Воды?
Скопировать
Mac!
I need a bus at 675 Bowery.
Mac!
Мак!
Офицер ранен, пришлите машину на Бауэри 675.
Мак!
Скопировать
Ran down those cab receipts from her pocket.
company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery
The Bowery?
Проверили чек такси, найденный в ее кармане.
В таксопарке сказали, что их такси подобрало ее у дома МакКатчина вчера утром, и отвезло на улицу Бауэри.
- Бауэри?
Скопировать
According to the taxi company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery.
The Bowery?
Yeah. Then 20 minutes later, they picked her up and they dropped her off at home.
В таксопарке сказали, что их такси подобрало ее у дома МакКатчина вчера утром, и отвезло на улицу Бауэри.
- Бауэри?
А двадцать минут спустя таксист отвез ее домой.
Скопировать
"Xander Doyle."
Weapons charges, conspiracy to distribute, and apparently, he lives in the Bowery.
How much you want to bet Maya was on her way to see him after McCutchin's murder?
Ксандер Дойл.
Обвинение в незаконном хранении оружия и распространении, и, очевидно, он живет в Бауэри.
Готов поспорить, что Майя направилась к нему после убийства МакКатчина.
Скопировать
She wasn't a hooker.
Then why did she spend 40 bucks for a room on the Bowery?
She said that they were hooking up at the Mercer.
Она не была проституткой.
Тогда зачем она потратила 40 баксов за комнату в Боуэри?
Она сказала, что они познакомились у Мерсера.
Скопировать
It was Bennett.
He asked me to... have lunch with him on friday at the bowery hotel.
And I thought he wanted to woo me back.
Это из-за Беннетта.
Он попросил меня... пообедать с ним в пятницу в дешевой гостинице.
И я думала, он хочет уговорить меня вернуться.
Скопировать
And where did he call from?
The Bowery soup kitchen, I-I think.
It's where we were supposed to meet.
- И откуда он звонил?
Бесплатная столовая на Бауэри, я думаю.
Там мы должны были встретиться.
Скопировать
And then he started using his money for good.
He found this soup kitchen on the Bowery that was in dire straits.
He said that looking at all those people in need just reminded him, if... if it wasn't for that lottery, we'd be right there ourselves.
И затем он начал использовать деньги на благо.
Он нашел эту бесплатную столовую на Бауэри, которая была в отчаянном положении.
Он сказал что эти нуждающиеся люди ...напомнили ему, что если бы не лотерея мы были бы среди них.
Скопировать
- Yes. Tyson Menlo.
1027 Bowery, apartment 301.
NYPD, Menlo!
Тайсон Менло.
Боуэри, 1027, квартира 301.
Полиция, Менло!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bowery (бауэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bowery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бауэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
