Перевод "полубог" на английский

Русский
English
0 / 30
полубогdemigod
Произношение полубог

полубог – 30 результатов перевода

Здорово!
Вот так, Саша.Живу, как бог, или как полубог, что, в общем, одно и то же.
-А сколько мы должны за чай?
Great!
That's how it is, Sasha. I live like a god, or like a demi-god, which, after all, is the same thing.
- How much do we owe for the tea?
Скопировать
Десант вернулся с тревожными сведениями о ситуации на планете.
Похоже, у народа есть миф - эпическая поэма "Песнь о Мудрецах", которая предсказывает прибытие двух полубогов
- Мудрецов, они будут править людьми как их благодетели и защитники.
The away team has returned with some very disturbing observations about the situation on the planet.
It seems the people have a myth... an epic poem called "The Song of the Sages,"
which predicts the arrival of two demigods from the sky, the Sages, who would rule over the people as benevolent protectors.
Скопировать
Ступайте!
А мне, как дочери нимфы и полубога, нужна свобода.
Мне нужна фантазия!
Go on!
As for me, I'm the daughter of a nymph and a demi-god,
I must have freedom, I must have fantasy!
Скопировать
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
Скопировать
Если это не крики послушания, и не крики восторга, то что?
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
It doesn't sound much like cries of obedience, or shouts of enthusiasm!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Скопировать
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
Уничтожим тиранию, режим этот надоел!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
We must bring down this tyranny. This regime is boring!
Скопировать
К оружию!
К оружию, боги и полубоги!
К оружию, боги и полубоги!
-To arms!
To arms, gods and demi-gods!
To arms, gods and demi-gods!
Скопировать
Пока нет.
- Голосующие считают вас полубогом.
- О, Боже!
Not yet.
-The voters see you as godlike.
-Hot dog!
Скопировать
Другое, а?
Это первый из серии Полубог.
Алекс.
Different, huh?
It's the first of the Demi-God series.
Alex?
Скопировать
Эти некогда гордые камни, эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году, как свидетельствует история,
And these once-proud stones, these ruined and shattered temples bear witness to the civilization that flourished and then died here.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
But though the stage is the same, ours is a legend of our own times and its heroes are not demigods, but ordinary people.
Скопировать
А также о полубогах и героях, которые вдохновили эти легенды на этом море и на этих островах.
Но хотя сцена та же, наша легенда о нашем времени и её герои, не полубоги, а простые люди в 1943 году
2000 британский солдат были осаждены на острове Керос, беспомощные и измученные.
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands.
But though the stage is the same, ours is a legend of our own times and its heroes are not demigods, but ordinary people.
In 1943, so the story goes 2000 British soldiers lay marooned on the island of Kheros exhausted and helpless.
Скопировать
То Порции портрет!
О, что за полубог природу так постиг?
Глаза живут! Иль потому, что движутся мои, так кажется?
Fair Portia's counterfeit.
Oh, what demi-goddess comes so near creation? Move these eyes?
Or whether, riding on the balls of mine, seem they in motion?
Скопировать
Так кто же он тогда?
Неужели он полубог? Полубогов не существует, язычник проклятый!
Вы написали письмо дочери?
Does that make him a demigod?
There are no demigods, you fuckin' pagan!
Did you write to your daughter? Absolutely.
Скопировать
Все его деяния священны.
В каком-то смысле он полубог.
Так считается только в день триумфа.
Anything he does is sacred.
In a way, he is a demigod.
For one day only.
Скопировать
- Если я услышу еще хоть слово о Норвегии-
В Норвегии рыбы - это полубоги.
- Вот это вспышка, да?
- If I hear one more word about Norway-
In Norway the fish is a demigod.
- That's a flash, right?
Скопировать
которых он создал и построил дворец для нее на вершине горы рядом с центром острова чтобы защитить ее
Клито родила 5 пар близнецов мальчиков каждым из которых правил один из его сыновей полубогов
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть и сексуальная распущенность развратили их
According to Plato the serpent god Poseidon was so pleased with the human hybrids he had engineered that he made it with the chosen female named Clito and built a palace for her at the top of the hill near the center of the island He surrounded it with rings of water and land to protect her
Clito gave birth to 5 sets of twin boys he divided Atlantis into 10 districts Each ruled by one of his 10 demi-god sons
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
Скопировать
Но во Вселенной я повидал многое.
Встречал ложных богов, злых богов, полубогов и возможных богов.
Я верю в неё.
But I've seen a lot of this universe.
I've seen fake gods and bad gods and demigods and would-be gods, and out of all that, out of that whole pantheon, if I believe in one thing, just one thing,
I believe in her.
Скопировать
Эдемский сад не был мифическим райским уголком расположенная на дне Средиземного моря означающего "равнина
Платон описывал Атлантиду как процветающую цивилизацию богов и полу-богов окруженная реками и лугами
что сами боги во плоти может некоторым показаться абсурдной
The garden of Eden was not a mythical paradise located in the Mediterranean dry bed meaning "plain
Plato described Atlantis as a flourishing civilization gods and demi-gods surrounded by rivers and meadows
The idea that flesh-and-blood walking-talking gods lived side by side with ancient humans is hard to swallow for some
Скопировать
Клито родила 5 пар близнецов мальчиков каждым из которых правил один из его сыновей полубогов
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть
Зевс созвал собрание богов что потоп смоет все центры культа и уничтожит развращенных потомков людей и полубогов
Clito gave birth to 5 sets of twin boys he divided Atlantis into 10 districts Each ruled by one of his 10 demi-god sons
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
To determine a suitable punishment Zeus gathered the assembly of gods together In the Sumerian accounts the gods decreed that a flood would sweep over the cult centers and destroy the corrupt seed of humans and demi-gods
Скопировать
Поколениями люди жили среди богов и полубогов и их численность стремительно росла как рабочие власть и сексуальная распущенность развратили их
Зевс созвал собрание богов что потоп смоет все центры культа и уничтожит развращенных потомков людей и полубогов
С Посейдона была взята клятва хранить молчание о плане
For the generations humans lived among the gods and demi-gods and multiplied in great numbers They lived simple ventureless lives as laborers power and sexual immorality corrupted them
To determine a suitable punishment Zeus gathered the assembly of gods together In the Sumerian accounts the gods decreed that a flood would sweep over the cult centers and destroy the corrupt seed of humans and demi-gods
Poseidon was sworn to secrecy about the plan
Скопировать
- Ещё какие, Патти.
А ты знал, что в некоторых странах медведь является полубогом?
Нет, не знал, Патти.
- What's going on?
- Stan, now,don't be upset, but I set your mother up with Hercules.
No, it's too soon.
Скопировать
- Потому что был только один мутант.
Он был полу-человеком, полу-богом.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
- Because there's only been one mutant.
He was half-human, half-divine.
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Скопировать
Его действия являются божественными.
Он стал кем то вроде Зевса, который спускался на землю с Олимпа и оплодотворял женщин, создавая полубогов
И теперь он угрожает вернуться к себе на родину, в Швецию.
His parents suggest he is no mere mortal.
he would descend from Olympus thus creating a world of demi-gods much like Skwigelf and these recent paternity suits.
Sweden?
Скопировать
- Рич Холл,
легендарный полубог Филл Джупитус
и наша Ахиллесова пята - Алан Дейвис.
Rich Hall!
Phill Jupitus.
Alan Davies.
Скопировать
- Ой, нет.
Ты - полубог.
И Перси Джексон получает два очка.
- No way. - Yes way.
Yep, you're a demigod!
Two points for Percy Jackson!
Скопировать
Я - твоя тень.
- Полубоги после часа не выходят.
- Да отстань ты от меня.
You're being followed.
- You're stressing me out. - Leave me alone. We got a 1:00 demigod curfew, okay?
Leave me alone.
Скопировать
Индийский еврей.
Некоторые считают нас полубогами.
А они не понимают.
No, I'm from Saskatchewan.
The Hinjews of Saskatchewan. Some believe that we were a cult of sorts.
- I see.
Скопировать
Дух, демон?
Скорее полубог.
Они бессмертны, и могут создать все, что им вздумается.
spirit, demon?
More like demigods.
They're immortal, and they can create things out of thin air.
Скопировать
Как мы называем детей от союза бога и человека?
- Полубоги.
- Именно. И многие из них стали героями.
What is the proper name of the offspring of a human and a god?
- Demigod. - Exactly.
And many became great heroes,
Скопировать
- Думаю, ты знаешь.
Значит "получеловек-полубог".
Ребята, не стреляйте.
- I think you know.
"Half" meaning "half mortal, half god." - Fire!
Watch the arrows!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полубог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полубог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение