Перевод "Adonis" на русский

English
Русский
0 / 30
Adonisкрасавец
Произношение Adonis (адонис) :
ˈadənˌɪs

адонис транскрипция – 30 результатов перевода

When's the last time you looked in the mirror?
You're an Adonis.
You've got beautiful features, lovely skin.
Когда ты последний раз смотрелся в зеркало?
Ты же Адонис.
У тебя красивые черты лица, прекрасная кожа.
Скопировать
Handsome fucker, weren't he?
Bloody Adonis.
Wasn't expensive...
- Красивый мужик, да?
Прямо-таки Апполон.
Не так ли, Дон?
Скопировать
They want me to submit a painting from my class to the art exhibition next week.
I've decided to choose your Bald Adonis.
Really?
Из моего класса просят прислать картину на выставку на следующей неделе.
Я решил выбрать вашего "Лысого Адониса".
Правда?
Скопировать
Hello, Martha. How are you?
Stunned, as always, by your resemblance to Adonis.
- Maybe I'll wait in the park.
Давно тебя не видела.
Привет, Марта. Как поживаешь?
Как всегда, поражена твоим сходством с Адонисом.
Скопировать
I'll go, I'll go
Adonis, keeper of my heart
Now fare thee well forwe must part
Я должна уйти... Должна...
Адонис, хранитель сердца моего...
Прощай... Как жаль, что мы расстаёмся.
Скопировать
That's supposed to be a compliment.
He can't believe that i was ever an adonis.
I knew your father at the senior dance.
Это должно было прозвучать как комплимент.
Ему трудно поверить, что когда-то я был красив как Адонис.
Я видел, как твой отец танцует.
Скопировать
Musician, manager, a bit operatic, bordering on vaudeville, gambler...
Adonis, a little of each
With that white skin he ought to have black hair but it was brown... it was dyed or else a wig
Может он какой-нибудь музыкант, вроде директора оперетки, — знаешь, такой, как Варьете... Может быть это шулер или...
Альфонс... А может всего понемногу...
При таком цвете лица всегда бывают черные волосы, но он шатен — значит или красится, ... или носит парик.
Скопировать
What's his name?
Adonis.
What a name.
Как его зовут?
Адоне (красивый юноша)
Какое имя!
Скопировать
Silence, Egle is going to sing.
Adonis...
I have a craving for a coffee!
Заставить её петь. Заткнись, послушаем как Эгле поет.
Адоне...
Из-за них мне захотелось кофе.
Скопировать
- Exactly like what you did to...
- Adonis.
But that's not...
Тоже, что и ты сейчас делаешь...
- Адоне.
- Адоне. Но посмотри, что ...
Скопировать
They caught the burglar who stole from the villa.
Adonis?
No.
Его задержали... вора, обокравшего виллу.
Адона?
Нет!
Скопировать
I've always given you good advice.
Now it's not enough to tell Adonis that you won't talk.
Now Vincenzina must tell him that half of the loot is yours.
Поддержи меня, я советовала тебе всегда справедливо.
Сейчас только нужно сказать Адоне что ты знаешь все, и что не расскажешь.
Когда Винчензина выйдет, она расскажет ему... что половина дохода от кражи твоя.
Скопировать
- Sure!
And if you like Adonis, you keep him.
Otherwise, you'll find another one.
Конечно!
И, если Адоне интересует тебя, оставайся с ним.
Если нет, я приветствую тебя!
Скопировать
Who is he?
My fiance, Adonis Mazzet! ti.
What are you talking about?
Кто он?
Это мой жених, Адоне Маццетти.
Ну что ты говоришь?
Скопировать
What fiance?
He's not Adonis Mazzetti but Antonio Zampi.
Impossible.
Какая помолвка?
Господинин судья, ну какой я жених?
Но это невозможно!
Скопировать
We're out of British jurisdiction now.
I don't care if he's Venus, Adonis and Mercury both.
Here's my money. -Where's yours?
ћы только что покинули британскую юрисдикцию.
Ѕлагодарю вас, сэр.
ј чего не ешь вилкой, как все?
Скопировать
O glow of love, O warm flame
Adonis, Venus, praise be unto you.
The flame that once was...
Внемли мольбе, о Афродита,
Взгляни на печаль твоих сестер.
Зачем тобой...
Скопировать
O glow of love. O warm flame.
Adonis, Venus, praise be unto you.
The flame that once was our delight and menace in our chests no longer burns.
Внемли мольбе, о Афродита,
Взгляни на печаль твоих сестер.
Зачем тобой земля забыта? Зачем потух любви костер?
Скопировать
The little bastard never laid a hand on her.
This wonderful Adonis of the deep...
Oh, I love that. "Adonis of the deep."
Сама свалилась за борт! ...
Он ее пальцем не трогал! А этот герой, ...
Адонис морской пучины.
Скопировать
This wonderful Adonis of the deep...
"Adonis of the deep."
She's rescued by a fishing boat!
Он ее пальцем не трогал! А этот герой, ...
Адонис морской пучины.
Хорошо звучит - "Адонис морской пучины"...
Скопировать
You have a beautiful body.
You're an adonis, a slab of beef...
If I wasn't your sister, oh, my god...
Сэм, у тебя красивое тело.
Ты просто Адонис, сочный кусок говядины.
И если бы я не была твоей сестрой, о, Боже...
Скопировать
When's the last time you looked in the mirror?
You're an Adonis.
You're the only one I know who's got the good stuff.
Когда ты последний раз смотрелся в зеркало?
Ты же Адонис.
Я знаю, только у тебя есть хороший душ.
Скопировать
All Delta do that man let's go
Adonis man
I'm not taking no death letter We have a deal
Все "дельтовцы" так делают. И это тоже к несчастью. Ладно, пошли.
Хорошо, что ты правша, Адонис. - Иначе не знаю, что бы ты делал. - Остришь, да?
- Посмертных писем я не возьму. - Мы же договорились.
Скопировать
Good Lord! He ditched his goofy name and stole mine.
Apparently, this brave adonis, this Cadillac of men was the "first person on Mars."
- First person on Mars? !
Боже мой, он убрал своё идиотское имя и украл моё.
Как известно, этот отважный Адонис, этот Кадиллак мира людей... - ...был первым на Марсе.
- Первым на Марсе?
Скопировать
There have got to be some people out there, just like you... who can't turn... turn left.
If you want answers, come to Saint Adonis Cemetery now...
- Wait! Who are you?
То есть, я хотела сказать, что есть некоторые люди, которые как и ты не могут повернуться... налево.
Если вам нужны ответы, приходите на кладбище Святого Адониса.
- Стойте, кто вы?
Скопировать
I'm not sure.
I have to get to Saint Adonis Cemetery.
I'm gonna take you to my apartment.
Точно не знаю.
Мне нужно на кладбище Святого Адониса.
Я сейчас заброшу тебя к себе на квартиру.
Скопировать
THEM TOO?
WELL, LET'S TRY THE ADONIS.
COME AGAIN.
Они тоже?
Ну, давай попробуем в "Адонис".
Приходите снова.
Скопировать
THE GRAVEL PIT WAS ALWAYS A SKANK-HOLE. THE ONLY THING I EVER PICKED UP THERE WAS A CASE OF CRABS.
THE BATHS WERE ALWAYS FULL OF TROLLS, AND THE ADONIS HADN'T CLEANED THE CUM OFF THEIR FLOORS SINCE THE
THAT'S NOT THE POINT.
"Воронка" всегда была вонючей дырой, у единственного, кого я там когда-либо подцепил, были мандавошки.
В Банях вечно полно старых гоблинов, а в "Адонисе" не счищали сперму с пола со дня открытия.
Не в этом дело.
Скопировать
Egomaniacs I suppose.
I'd rather go off to Greece and find some strapping young Adonis... than just play Russian Roulette.
Yeah, but you wouldn't know what weird genetic defects... he might be carrying with him.
Эгоманьяки какие-нибудь.
Лучше поехать в Грецию и найти юного Адониса, чем играть в русскую рулетку.
Но ты не будешь знать, какие у него могут быть генетические отклонения.
Скопировать
You did your best.
If I'd wanted a human adonis for a husband... I'd have stayed married to Barbados Slim.
Well, enough about Hermes.
Ты старался, как только мог!
Если бы я хотела в мужья Адониса... я бы осталась бы с Барбадосом.
Да хватит про Гермеса!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adonis (адонис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adonis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адонис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение