Перевод "conjunction" на русский

English
Русский
0 / 30
conjunctionконъюнктивит союзный союз присоединительный
Произношение conjunction (кенджанкшен) :
kəndʒˈʌŋkʃən

кенджанкшен транскрипция – 30 результатов перевода

If you look, there's a notation made on May 10, correcting the number of slaves on board, reducing their number by 50. What does that mean?
If you look at it in conjunction with Cinque's testimony, I would say that it means this:
The crew greatly underestimated the amount of provisions required for their journey, and solved the problem by throwing 50 people overboard.
Посмотрите, здесь есть запись от 10 мая, где число рабов на борту "урезано" на 50 человек.
И что это значит? Если мы примем во внимание свидетельские показания Синке, это будет означать следующее:
команда "Текоры" недооценила количество требуемой провизии, и решила эту проблему, выбросив за борт 50 человек.
Скопировать
Are they useless or just broken?
I would like to point out further... that these medications taken in conjunction-- lf there's no threat
If there's no threat, what good are you?
Они бесполезны или просто испорчены?
Я хотела бы указать далее... что эти медикаменты принимаются вместе с-- Если нет никакой угрозы, то зачем нужны вы?
Если нет никакой угрозы, какой от вас прок?
Скопировать
High doses of it cause a loosening of inhibitions, memory loss.
If Van Blundht was able to slip the drug to these women,... ..especially in conjunction with alcohol.
But when and where would he have had the opportunity?
В больших дозах он вызывает ступор и потерю памяти.
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то...
Да, но где он мог это сделать?
Скопировать
Three minutes past midday, in St. Remy.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
So you are concerned with astrology too.
Три минуты после полудня, в городе Сен-Реми.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Так вы тоже интересуетесь астрологией.
Скопировать
Jupiter, Saturn and Mars as well.
All in conjunction in the water sign Cancer.
Interesting.
Юпитер, Сатурн и Марс в зените.
И все соединены в созвездии Рака.
Занятно.
Скопировать
It's the only thing I really learned in college.
ALL: (SINGING) Conjunction junction What's your function?
Hookin' up words and phrases and clauses
- Не очень свежее, похоже. Мне очень жаль, дорогая.
Думаю, пора вручить тебе твой выпускной подарок.
- Карточка на бензин.
Скопировать
Hookin' up words and phrases and clauses
Conjunction junction How's that function?
I got three favorite cars They get most of my job done
- Карточка на бензин.
- Я оплатил счет на год вперед.
И поскольку у Хелен-Энн есть новенькая Инфинити, мы отдаем тебе её старый БМВ.
Скопировать
- Sibiu, he faced the fatigues that come with the crepuscule, he had the revelation of the sunset and kneeled at the foot of a golden agony.
uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity.
- Сибиу, он сталкивается с сумеречной усталостью, открывает для себя закат и преклоняет колено перед золотой лихорадкой.
Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.
Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности.
Скопировать
- Uh-huh. And "if'?
- A conjunction meaning... "in the event that" or "on condition that."
So if we don't all vote the same way... we'll be deadlocked... and have to be sequestered... in the Springfield Palace Hotel.
А что такое "если"?
Союз: означающий " в случае", или "при условии".
Значит, "если" мы не придем к "консенсусу": нас запрут и "изолируют" без связи с внешним миром [ Skipped item nr. 232 ]
Скопировать
And this is, in turn, paralleled in the Surrealist idea of imagery, where objects brought together are made to combine in totally magical new ways.
to form a union of contraries, so that the sexual act is, in a sense, a metaphor for the alchemical conjunction
And I think, in the film, it's done most lyrically with the two figures, the male and the female, them meshing together, and forming, eventually, in their violent contact, a curiously amorphous and yet very exhilarating, a thrilling mass of pure clay, which is, in a sense...
И это, в свою очередь, соответствует идее сюрреализма об образности, когда предметы собираются вместе, чтобы соединиться совершенно волшебным образом.
Если хотите, алхимический принцип заключается в том, чтобы создавать единство противоположностей, и сексуальный акт, в каком-то смысле, это метафора алхимического объединения, алхимического брака противоположностей.
И, по-моему, наиболее лирично это показано в фильме, где две фигуры, мужская и женская, сцепляются вместе, а результатом их страстного контакта становится необычно бесформенный, и в то же время очень воодушевлённый, дрожащий комочек чистой глины,
Скопировать
..the most negative, the least inspiring substance, but is also, implicitly, the ground of everything.
It's the coming together of all opposites, the final conjunction.
SVANKMAJER: There are, indeed, many constant elements that survive from the original Surrealist movement.
которая является, в определённом смысле, самой отталкивающей, менее всего вдохновляющей субстанцией, но также, имплицитно, и основой всего.
Это и есть объединение противоположностей, их финальное пересечение.
Действительно, изначальное движение сюрреалистов оставило после себя много постоянных мотивов.
Скопировать
Well, I've got some good news for you.
In conjunction with several credit card companies--
Which ones?
У нас для вас хорошие новости.
Вас выбрали из числа клиентов нескольких кредитных компаний... Каких именно?
Всех.
Скопировать
Doggett is a quack, Delia.
I'll thank you not to mention his name in any sort of conjunction with mine.
- (Doorbell)
Доггет - шарлатан, Делия,..
и будь добра, никогда не упоминай его имя рядом с моим.
Вот они!
Скопировать
President Dwight D. Eisenhower's Farewell Address to the Nation.
This conjunction of an immense military establishment and arms industry is new in the American experience
The total influence economic, political, even spiritual is felt in every city, every Statehouse, every government office.
Прощальное обращение к народу президента Уайта Д. Эйзенхауэра.
Подобное объединение военных сил и военно-промышленной индустрии в новинку для США.
Его огромное влияние, оказываемое на экономику, политику и даже духовность нации, ощущается в каждом городе, а также в Конгрессе и в каждом государственном учреждении Штатов.
Скопировать
Saturn, contractive.
Conjunction suggests a state of intensification, concentration.
What this indicates to me is the potential for explosive change,
Сатурн-сокращает.
Сближение предполагает состояние усиления и концентрации.
И это указывает мне на потенциал для изменения взрывного характера,
Скопировать
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
- Jupiter and Saturn in conjunction.
- What's that supposed to mean?
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
- Сближение Юпитера и Сатурна.
- Что же это должно значить?
Скопировать
- good and bad.
- So when's the next conjunction?
Well, now, let's see.
-как хорошего, так и плохого.
-И когда же следующее сближение?
Так, сейчас посмотрим.
Скопировать
Well, now, let's see.
According to the ephemeris the next conjunction is due January to June.
My God, Harry.
Так, сейчас посмотрим.
Согласно эфемеридам следующее сближение - с января по июнь.
Бог мой, Гарри!
Скопировать
Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize.
Clément, tell us what tenses can be used... with the conjunction "so".
~ No one knows?
Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок.
Клеман, назовите времена, которые употребляются с союзом "когда".
- Никто не знает?
Скопировать
~ Sir!
The only ones which can be used with the conjunction... since no one will answer... are the past and
Joffo.
- Месье.
С союзом "когда" могут употребляться... Никому не оглядываться! ...прошедшее и будущее совершенное в изъявительном наклонении.
Жоффо.
Скопировать
You have ceased going forward, but that is because you weren't going forward anyway, you're not setting off again, you have arrived, you can see no reason to go on any further:
all it took, practically, on a day in May when it was too hot, was the untimely conjunction of a text
a pink plastic bowl filled with blackish water in which six socks were floating, this was all it took for something to snap, to turn bad, to come undone, and for the truth to appear in the bright light of day, as sad and ridiculous as a dunce's cap.
Ты перестал идти вперёд, хотя вообще-то ты никогда никуда и не продвигался. Ты больше никуда не направляешься, ты уже прибыл, у тебя нет никаких причин куда-то идти:
практически, ты уже всего достиг в тот майский день, когда было чересчур жарко, когда произошло несвоевременное соединение текста, смысл которого ты потерял, чашки кофе, вкус которого неожиданно показался тебе слишком горьким, розового пластмассового таза, наполненного чёрной водой, в которой плавали 6 носков, -
и этого оказалось достаточно для того, чтобы прошла трещина и всё раскололось, распалось, и в ярком свете дня появилась новая истина - нелепая и смешная, как дурацкий колпак клоуна.
Скопировать
I'm Detective Bernie Jacobs.
I, in conjunction with my partner Detective Jim McHugh, are the crime prevention coordinators for the
Graffiti, as the name itself, is not an art.
Я - детектив Берни Джейкобс.
Я, вместе с моим напарником детективом Джимом МакХью, работаем над профилактикой преступлений, в Нью-Йоркской транспортной полиции.
Так называемое граффити - это не искусство.
Скопировать
Let's go
Soon the astral conjunction will align with the Almighty Star and it will give us great magical power
There it is.
Вперёд.
Скоро астральная связь установится со Всемогущей Звездой... И это даст нам большую магическую силу!
Так-то.
Скопировать
Kill him
The astral conjunction will come tonight, the ritual of death will give me all the strength I need!
to become the doom of the man with without a face
Убейте его!
Астральная связь придёт сегодня вечером.... Ритуал смерти даст мне всю силу, в которой я нуждаюсь!
И Человек без лица будет обречён!
Скопировать
Was it the influence of Mars and Venus that made his father a brutal man a mercenary who had abandoned him?
Did an unfortunate conjunction of planets in an adverse sign make his mother a mischievous and quarrelsome
If such things were fated by the stars then perhaps there were hidden patterns underlying the unpredictable chaos of daily life.
Влияние ли Марса и Венеры сделало его отца жестоким человеком, наемником, бросившим его?
Или несчастливое сочетание планет в неблагоприятном знаке сделало его мать злобной и сварливой женщиной?
Если такие вещи предопределены звездами, возможно, существуют скрытые закономерности, которым подчиняется непредсказуемый хаос повседневной жизни.
Скопировать
Take her to the Well of Sacrifices for being a traitor!
We don't have much time, the hour of the astral conjunction draws near
The man without a face draws near to us
Отведите её в Колодец жертв за предательство!
У нас мало времени... Час астральной связи приближается.
Человек без лица приближается к нам.
Скопировать
The exact day, the very hour.
When Mars comes into conjunction with Saturn in the seventh layer in the House of the Ram, and the Moon
-So it is decreed...
С точностью до дня, до часа. Это невозможно.
Когда Марс соединяется с Сатурном на седьмом уровне в Доме Овна при полной Луне, смерть приходит за величайшими.
- Так что это было предопределено...
Скопировать
Why didn't the Creature kill you?
A favourable conjunction of the stars, my lady.
Well, we'll just have to see that they don't continue like that for much longer.
Почему Существо не убило Вас?
Звезды удачно сошлись, госпожа.
Ладно, мы проследим за тем, чтобы это долго не продлилось.
Скопировать
It is, rather, isn't it?
You must have been born under a particularly favourable conjunction of celestial circumstances.
-I was.
Ага, вам тоже так кажется?
Должно быть, вы родились, когда звезды сошлись особенно благоприятно.
- Так и есть.
Скопировать
Andnow,we 'llswitchyou to the State Capitol, whereHisExcellency, the Governor, isspeakingfrom the Executive Mansion.
Further,I havein conjunction with the Federal Government, declaredthisstate to be a disaster area.
Thepublichealthisdependingonthe bodies of the deceased being burned.
Асейчасьмы вас переключим на Капитолий, гдеЕгоПревосходительство Губернатор выступитв Губернаторской Резиденции Штата.
Вдальнейшем,совместно с Федеральным Правителством, объявляюэтотштат зоной бедствия.
Общественноездоровьезависетот сжигания тел жертвых епидемии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conjunction (кенджанкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conjunction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенджанкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение