Перевод "brave warriors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brave warriors (брэйв yориоз) :
bɹˈeɪv wˈɒɹɪˌəz

брэйв yориоз транскрипция – 23 результата перевода

Tara'c.
I chose you to lead this squad of brave warriors because I know you will not fail me.
Know that if you are struck down in battle, you will live for ever in Kheb, free from Goa'uld oppression for all time.
Tарак.
Я выбрал тебя, чтобы руководить этой командой храбрых воинов потому-что я знаю, что ты не подведешь меня.
Знайте, что если вы падёте в битве, то будете жить вечно в Кэбе ... свободными от гнёта Гоаулдов на вечные времена.
Скопировать
Dateline, Tarantulon 6.
The brave warriors of Earth... Under the command of Gen. Maj. Webelo Zapp Brannigan...
And to the victor belong the spoils. One trillion dollars in silken treasure.
Новости с Турантулиона 6:
Храбрецы из Земной армии, под командованием генерал-майора Уибло Зэппа Браннигана, одержали победу над родной планетой пауков.
Победителю достаются трофеи... в размере триллиона долларов в шелковых сокровищах.
Скопировать
We must hurry up.
Oh, brave warriors!
Wait a minute.
Торопиться надо.
О, доблестные воины!
Подождите минутку.
Скопировать
I took on the responsibility for this offence.
But the Monk-Emperor appreciated your courageous attitude and that of our brave warriors.
What an honor!
Я взял на себя ответственность за твою провинность.
Но монашествующий император высоко оценил отвагу, с которой действовали ты и наши воины.
Какая честь!
Скопировать
Do as you're told!
♪ Drop on to your knees, brave warriors, ♪
♪ and fall into a deep sleep. ♪
Пой, говорят тебе!
♪ Опуститесь на колени, храбрые воины, ♪
♪ и усните крепким сном. ♪
Скопировать
Five cheers for the otherworlders!
Brave warriors! Brave warriors!
Brave warriors!
Пять приветственных криков чужакам!
Смелые воины!
Смелые воины!
Скопировать
Brave warriors! Brave warriors!
Brave warriors!
- In this world you get five.
Смелые воины!
Смелые воины!
- О, в этом мире ты получаешь пять!
Скопировать
He is not half the tactician you are.
Many brave warriors have given their lives in this war.
Whatever Gowron's motives are, it's our duty to help him defeat the Dominion.
Как тактик, он и половины тебя не стоит.
Много храбрых воинов отдали свои жизни в этой войне.
Какими бы не были мотивы Говрона, наш долг - помочь ему одолеть Доминион.
Скопировать
My children, heaven smiles down upon the Middle Kingdom.
Thanks to our brave warriors.
Sir, the Emperor's in danger.
Дети мои! Судьба благосклонна к поднебесной империи.
Народ Китая может спать спокойно благодаря нашим отважным воинам.
Императору грозит опасность.
Скопировать
Please give me the name of the dead.
All my men were brave warriors.
Just write "The sons of the blue wolf".
Монах, изучающий буддистские правила, может делать и это. Скажите мне имя убитых.
Все мои солдаты были храбрыми людьми.
Просто напиши: .
Скопировать
sad yesterday... that they charged bravely against the enemy and gave them their just deserts.
Now these brave warriors lie buried here.
Why aren't you out playing?
печальное вчера... в котором они смело сражались против врагов и отдали им только лишь их пустыни.
Теперь эти храбрые воины покоятся погребённые здесь.
Почему ты не идёшь играть?
Скопировать
sad yesterday... that they charged bravely against the enemy and gave them their just deserts.
Now these brave warriors lie buried here.
You're a good singer Kiichan.
печальное вчера... в котором они смело сражались против врагов и отдали им только лишь их пустыни.
Теперь эти храбрые воины покоятся погребённые здесь.
Ты отлично поёшь, Ки-тян.
Скопировать
I might be able to help you with that.
Brave warriors you are free!
I'll ride with you anytime, Spike!
Я мог бы помочь вам с этим.
Храбрые варвары, вы свободны!
Приятно было прокатиться, колючка.
Скопировать
Um, uh...
Oh, mighty Nicolas Cage tree, we thank you for your warning, but we are brave warriors, and nothing short
Oh, Lucy's free after all.
Ммм, ага...
О, Николас Кейдж, всесильное древо, мы благодарим тебя за предупреждение, но мы - храбрые воины, и только смерть помешает нам достигнуть нашей цели.
О, Люси, оказывается освободилась.
Скопировать
— Granted.
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may
For the abiding honor of our fortress home, Macragge, in the name of the Chapter and the Primarch, to whom we owe all.
- Разрешаю.
Да благословит и защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах.
За неколебимую честь нашей планеты-крепости, Макрагг, во имя Ордена и Примарха, коим мы все обязаны.
Скопировать
And you, Grey, what do you say?
I would have called brave warriors, let them compete, for example who can shoot an arrow farther, who
In short: siltius, altius, fortius.
А ты, Серый, что скажешь?
Я бы созвал отовсюду добрых молодцев, пусть соревнуются, типа кто стрелу дальше пустит, кто с шестом выше прыгнет, а кто загадку отгадает.
Короче: сильтиус, альтиус, фортиус.
Скопировать
There's no shame in kneeling before me.
Each of these brave warriors has surrendered, left their lands, sworn allegiance to me.
They do so because they know one day I will be a god.
Не зазорно преклонить передо мной колени.
Каждый из этих славных воинов покорился мне. Оставил родные земли и поклялся служить.
Потому что они знают: однажды я стану богом.
Скопировать
Send Sidao their parts.
My Minister of Finance, identify these brave warriors.
See their families receive tribute from the treasury.
И отправьте их Сидао.
Мой казначей, опознайте этих храбрых воинов.
Убедитесь, что их семьи получат достойную дань.
Скопировать
Well, this great occasion proves them wrong.
For today, we are announcing the restoration of an important program to serve our brave warriors.
Brett, I want to thank you for your service.
Что ж, это значимое событие докажет их неправоту.
Сегодня мы объявляем о восстановлении важной программы для наших храбрых солдат.
Брэтт, я хотел бы поблагодарить Вас за Вашу службу.
Скопировать
And when he does pray doom does not fall upon your heads.
Brave warriors!
War feeds our glory there is no place for peace.
И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы.
Воины!
Война питает нашу славу. Там нет места для мира.
Скопировать
Now.
Brave warriors get ready!
Where are you?
Живо.
Храбрые воины! Будьте готовы!
Где ты?
Скопировать
And we will bring harmony to this earth.
These brave warriors, our harbingers of salvation.
All: Salvation is ours!
и мы принесем гармонию в этот мир
Эти храбрые воины наши вестники спасения душ.
Спасение наше!
Скопировать
Prioritize groups that believe in blood sacrifice.
Today, two of our brave warriors have returned to us.
Please help me welcome them home.
Группы, которые поклоняются кровавым жертвоприношениям - в первую очередь.
Сегодня двое наших храбрых воинов вернулись к нам.
Пожалуйста помогите мне поприветствовать их дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brave warriors (брэйв yориоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brave warriors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйв yориоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение