Перевод "памятный день" на английский
Произношение памятный день
памятный день – 13 результатов перевода
6 августа 1945 г - день смерти города.
Так же, как они текли в тот памятный день.
Небо над ней такое же огромное, как в тот памятный день.
dled on August 6, 1945.
Her beautl'ful rivers still flow just as they did that fateful day.
Her beautiful sky is just as big as It was that fateful day.
Скопировать
Её прекрасные реки текут до сих пор. Так же, как они текли в тот памятный день.
Небо над ней такое же огромное, как в тот памятный день.
Дети, родившиеся в тот день, уже выросли.
Her beautl'ful rivers still flow just as they did that fateful day.
Her beautiful sky is just as big as It was that fateful day.
The children of that day are now grown.
Скопировать
Работа за бортом займет некоторое время.
Что ж, это памятный день для американской авиации, верно?
Тоби, Питер Джобсон был очень спокоен.
EVA's taking them a little time.
Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it?
Jobson was calm.
Скопировать
Психи.
Как сказал Нил Армстронг в тот памятный день, когда сделал первый шаг по луне,
"Мы лунатики и этим гордимся!"
Loonies.
As Neil Armstrong said on that fateful day when he first put his foot on the moon,
"We are loonies, and we are proud!"
Скопировать
У тебя был трудный день?
Oчередной памятный день для семьи Бэйли.
Брауны купили новую машину.
- Have a hectic day? - Oh, yeah.
Another big red-letter day for the Baileys.
Daddy, the Browns next door have a new car.
Скопировать
-За этот памятный день!
-За памятный день! -За памятный день!
Хочешь пирожное с кокосом?
To this wonderful day!
To this wonderful day!
Would you Like coconut cake?
Скопировать
-За твой триумф, сынок!
-За этот памятный день!
-За памятный день! -За памятный день!
To your success!
To this wonderful day!
To this wonderful day!
Скопировать
Франсуа Миттеран, как вы думаете, делать минет - значит изменять?
Ну что, памятный день настал?
Извините.
François Mitterrand, is giving a blowjob being unfaithful?
So, bro, this is your big night!
Come on.
Скопировать
И просьба исполнялась, в любой праздник.
Так было и в тот памятный день.
Однажды дона Элвира была не в себе.
And the promise I made I have paid Parties and more parties I have had
And on this happy day I remember
Once Mrs. Elvira was crazy for a while.
Скопировать
- Суд над Азари уже завтра.
- Это памятный день.
Все дело строится на свидетельских показаниях Кела.
- Azari's trial begins tomorrow.
- That's a r-letter day.
The whole case hinges on Kale's teimony.
Скопировать
Нет, я не видел ее с тех пор, как она была здесь, в ночь перед смертью Адлера.
Памятный день.
Я хочу, чтоб вы с Алекс поиграли в "пятнашки" разузнай, замешана ли она в этой музейной краже.
No, I haven't seen her since she was right there, the night before Adler died.
Memorable day.
I want you and Alex to play catch-up, see if she's involved in that museum heist.
Скопировать
Последний день школы!
Памятный день
Когда ты учишься балансировать с яйцом на ложке и бегать, привязанные по ногам с кем-то, кто не будет говорить с тобой весь год.
The last day of school.
Field Day.
When you learn to balance an egg on a spoon and run with your leg tied to someone who wouldn't talk to you all year.
Скопировать
Лейла изучала архитектуру.
Памятный день, она купила камеру для сьемки архитектуры.
Мы получили огромное удовольствие, особенно Себастьян.
Lélia studying architecture.
A memorable day, she bought a camera for their work.
And we really had fun with her was Sebastião.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов памятный день?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы памятный день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение