Перевод "порез" на английский
порез
→
cut
Произношение порез
порез – 30 результатов перевода
Они очень неглубокие.
То есть они вся в порезах, но не они являются источником крови.
Другой очевидный источник - только вагинальное кровотечение вследствие насилия.
They weren't deep enough.
So she's getting cut, but that's not the source of the blood?
The other obvious source is forcible penetration.
Скопировать
Спасибо.
Всё хорошо, это лишь порез.
Старайтесь его не загрязнять.
Thanks.
You'll be all right, it's just a cut.
Try and keep it clean.
Скопировать
Депрессия объясняет эти порезы. Недоедание объясняет депрессию.
Но объясняют ли порезы ту кровь?
Они очень неглубокие.
Depression accounts for the cuts, molestation accounts for the depression.
But do the cuts account for all that blood?
They weren't deep enough.
Скопировать
У неё нет никаких разрывов. Даже никаких признаков насилия.
То есть, до сих пор нет объяснения - откуда эти порезы и откуда эта кровь.
Где он?
There was no tearing, there's no evidence at all.
So we have no explanation for the cuts or the blood.
Where is he?
Скопировать
Да, да, я уверена. Я уверена.
Так что пойди к санитарам и пусть они обработают твои порезы.
Когда вытащат твоих детей, ты же не хочешь встречать их вся в крови?
Yes,yes,I do.
I do. So I want you to go over to those paramedics, and I want you to let them look at these cuts.
Because you don't want to be all bloody when they pull your kids out of there,do you?
Скопировать
- Начинайте.
Проверить вас на наличие травм, порезов, и так далее.
- Хорошая попытка, извращенец.
- Go ahead.
I'm gonna have to check you for lesions, scar tissue, anything out of the ordinary.
- Nice try, perv.
Скопировать
Знал ли Ферди Гибсон Лесли Тулли?
Ещё я хочу дожать её автомобильной парковкой и порезами на её руках.
Возможно, там всё не столь радужно.
Did Ferdie Gibson know Lesley Tulley?
And I want to press her on this car park business and cutting herself up.
Perhaps everything wasn't quite so rosy.
Скопировать
- Что?
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на
Сделай одолжение.
- What?
You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a coupla cracked ribs, not to mention the cuts and bruises all over the damn place.
Do me a favour.
Скопировать
Марта, Джонатан.
Не похоже, что все порезы и синяки Райна вызваны аварией.
-Вы думаете, с ним жестоко обращались?
Martha, Jonathan.
It's unlikely all Ryan's cuts and bruises were caused by the accident.
- You think he's been abused?
Скопировать
Взяли нож и убили его.
У него был порез на руке, когда он пытался остановить вас.
Девять лет, Лесли.
You took a knife and you killed him.
There was a cut on his arm where he tried to stop you.
Nine years, Lesley.
Скопировать
Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда.
Видите этот маленький порез, вот тут?
В любом случае.... происходит так, что из-за этого я начинаю говорить бессвязно....
One time he took the club and he switched it around with the handle sticking out and bop right there.
Can you see that little cut' right there?
Anyway.... What happens is it makes me start saying incoherent....
Скопировать
Хорошо.
Небольшой порез.
Нам пришлось вылезать из окна.
- Yes, sir.
It's nothing, just a little cut.
We had to get through a window.
Скопировать
Сегодня утром, я брился, и порезался...
смотри целых четыре пореза.
Ну давай же, Монти.
I'm done, simon. This morning, right, I was shaving, And I cut myself, like...
look, look... Like four times, man.
Come on, monty!
Скопировать
Люди видели, что Мэтью приехал один.
У вас нет порезов и ушибов.
Это была не самооборона.
Matthew was seen arriving alone.
You had no cuts and bruises.
It wasn't self-defence.
Скопировать
Выиграем на этом время, да и дорога приятная.
В больнице я сумел сделать узкий порез на крайней плоти. Мне было больно мастурбировать, так что...
Мне бы не хотелось отклоняться от маршрута.
And road conditions there is much better
I will take advantage of curing my hand to cut my foreskin
I don't like not to go according to planed route
Скопировать
Нет-нет, всё не так плохо.
Порез не слишком глубокий.
Я потерял много крови.
No, no, it's not that bad.
It's not that deep.
- It bled like hell.
Скопировать
- Её унесло течением на 8 километров.
- Она вся была в порезах.
Девушка была в шоке.
-She was washed downstream 5 miles.
-She was cut up.
-You saw her?
Скопировать
В их телах не было ни одной красной частицы.
- Какие-нибудь порезы, раны? - Никаких.
То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
There wasn't a red corpuscle left in their bodies.
- Marks, cuts, incisions of any kind?
- Not a one. What happened is medically impossible.
Скопировать
Неудивительно, что призраки злятся.
Пройдёмте к свету, я обработаю порезы.
Спаслись только пятеро садистов из подручных Вэннаката.
Well, no wonder they're still pissed off.
Let's go to the other room and I'll take care of your hands.
The only ones that survived were five of the sadists on Vannacutt's staff.
Скопировать
О, печенье! Магали, выключи плиту!
Ты только посмотри, сколько крови от какого-то пустякового пореза!
Да нет, мама, крови было меньше, когда я сюда вошла.
Hurry up, Magali, turn off the oven!
Look, I've got my finger cut and only shed a few dropes of blood How could this happen?
It seems that someone else had got into our home
Скопировать
- А её лицо?
У неё был порез.
- Она ударилась.
-What about her face?
She had a cut.
-Ran into a wall.
Скопировать
Заработал много денег. Хотя и грубая чёртова работёнка.
Царапины и порезы...
Это не так просто.
Made a lot of money Fucking rough job though
Look Scratches and cuts...
It ain't easy
Скопировать
Смерть наступила из-за обширного кровотечения в брюшную полость.
Оборонительный порез на правой руке.
Время смерти между 9-ю 11-ю часами.
Death due to a massive haemorrhage from the woundto the abdomen.
Defensive cut on his right arm.
Time of death between nine and 11.
Скопировать
Я помню, что ты мне сделала, Фейт.
Разбитое стекло, мелкие порезы так что я буду помнить ощущения.
Думаешь, я сделала бы это снова?
I remember what you did to me.
The broken glass, the shallow cuts so I would remain conscious.
You think I'd hurt you again?
Скопировать
- Хуже - брызнуть на порез лимоном.
Говорят, "нет ничего хуже пореза от бумаги".
Ни меч, ни цепная пила – ничего!
Paper cut, because people say, "Oh, there's nothing worse than a paper cut."
"Not a sword, not a chain saw, nothing."
"Nothing worse than a summer cold.
Скопировать
Его кровь покрывала моё лицо.
Да кровь была,но это была кровь с порезов на твоих руках.
Нет же.Я видела это.
His blood was on my face.
You did have blood on your face, but it was from the cuts on your arms.
I saw it.
Скопировать
Ты не против?
Ждала пока не заживут порезы на руках?
Послушайте,Элис, Если бы у меня были проблемы с наркотиками,
Hmm. Do you mind?
So, tell me... why were you timing how long it takes your cuts to heal?
Look, alice, if I was messed up in the way you think I am,
Скопировать
Я видела человека на полу.
Он был весь в порезах.
Из него кровь ручьем текла.
I saw him on the floor.
He was cut here.
The blood was running out.
Скопировать
Завтра в школу не приходи.
А то порез тебя выдаст.
Я сказал, закатай рукав.
Stay away from school tomorrow.
Your cut will give you away.
Roll up your sleeves.
Скопировать
Вашу кровь?
Этот порез кровоточил целый час.
Хоригути!
Your blood test, Doctor?
This cut was soaking in his blood for an hour.
Horiguchi!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов порез?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы порез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение