Перевод "порез" на английский

Русский
English
0 / 30
порезcut
Произношение порез

порез – 30 результатов перевода

В их телах не было ни одной красной частицы.
- Какие-нибудь порезы, раны? - Никаких.
То, что произошло, невозможно с медицинской точки зрения.
There wasn't a red corpuscle left in their bodies.
- Marks, cuts, incisions of any kind?
- Not a one. What happened is medically impossible.
Скопировать
Три ножевых ранения. Четвертое на уровне шеи.
Что до порезов, они, вероятно, иные.
Но точно установить будет трудно.
What's going on?
3 stab wounds, and a 4th at neck level.
The shredding might be different.
Скопировать
Что ж, думаю ногу тебе спасти удастся.
У меня пару порезов под коленом.
-Тебе не приходило в голову, заняться чем-нибудь другим?
Well, Harry, it looks like we can save that leg.
I've got a couple under my knee here too.
- Did you ever consider another line of work?
Скопировать
Доктор подошел, чтобы проверить ссадину.
Нет, пореза нет.
Вы можете сами все видеть.
The doctor comes in to examine the cut.
No, it will not be stopped.
It continues.
Скопировать
У неё лёгкое сотрясение.
Несколько порезов и ссадин.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
She has a slight concussion.
A few cuts and abrasions.
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.
Скопировать
Не знаю, чем все это закончится, с каждым днем он все хуже и хуже.
У него по всему телу ссадины и порезы.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
I don't know how he will end up. He's getting worse everyday
He has wounds and scars all over his body now.
Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Скопировать
Пожалуйста.
Ох, у тебя порез на руке.
Том, что я могла сделать?
Please.
Oh, your hand is cut.
Tom, what can I do?
Скопировать
Они сильно пострадали?
Женщина весьма напугана, и у её сына пара серьёзных порезов.
Они будут в порядке.
Are they badly hurt?
The woman's quite shaken up and her son has a couple of bad cuts.
They'll be okay.
Скопировать
Что расследование окончено.
Да, у нее были порезы здесь. И на шее тоже.
Извините.
The inquiry is over.
Yes, she had some cuts here and on the neck.
Excuse me.
Скопировать
- Должно быть, это очень трудно - справиться с таким количеством мальчишек.
Я имела в виду все эти ушибы, порезы... Корь...
Ветрянку?
It must be very difficult coping with so many boys. I have a first class staff.
I meant all the cuts and bruises, measles and, uh, chickenpox.
Per taskwork, we've only had one broken wrist.
Скопировать
Посмотрите сюда.
Порез точно такой же как у жены Дарика
- Что вы хотите сказать?
Look here.
The cut is the same as the one on Darika's wife.
You mean to say that?
Скопировать
И с этого момента, будет лучше, если я буду работать с инструментами без вашей помощи.
Боунс, не могу понять, почему такой простой порез - стал столь серьезным.
- Ничего не выходит, но это все.
And from now on, it would be better if I handle the instruments without your help.
Bones, I can't understand why a simple cut like that could become so serious.
Neither do I, but it has.
Скопировать
Как если бы твоё внешнее спокойствие послушного ребёнка, уверенность в себе прилежного ученика и очевидные признаки твоего взросления и обретения зрелости, как то:
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке
всегда скрывали кое-что иное. Оно было всегда, но всегда неявно, - то, из чего и сейчас продолжает сплетаться всё та же сеть придуманного тобой существования, жалкая копия покинутой тобой жизни, смутные образы открывшейся тебе истины, смирения, так долго откладываемого,
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity - scribbled graffiti on bathroom doors,
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
as if another thread had always been running, ever present but always held at bay, and which is now weaving the familiar fabric of your rediscovered existence, the bare backdrop of your abandoned life, veiled images of this revealed truth,
Скопировать
Ничего страшного нет.
У меня порез.
Привет! Я наконец-то готова.
It's not that big of a Deal.
I've got a cut.
Hey there, I finally made it.
Скопировать
Ты...
порезов нет, ушибов тоже.
- Я всё разбила вдребезги.
YOU'RE... NO CUTS.
NO BRUISES. I BUSTED IT ALL TO PIECES.
YOU'RE ALL IN ONE PIECE. IT'S ALL RIGHT.
Скопировать
Сеньора, Вы бы видели это.
Там на голове порез от сюда, до сюда.
Они должны дать нам по крайней мере по миллиону каждому и даже учёный не сможет сказать нам по-другому.
Miss, you should have seen it.
There's a cut on his head from here to here.
They'll have to give us at least a million each and not even a scientist can tell us any different.
Скопировать
так что ээ... я прочистил рану и перевязал с мазью подорожника.
- Очень хорошо при порезах.
- Рассказывай?
I cleansed it and dressed it with goosegrass unguent.
- It's very good for cuts
- Do you tell me?
Скопировать
Вам не нужно было защищаться.
Мы видели, что его рана от его сокола, а порез от кинжала.
Я нашел это среди его вещей, милорд.
You need make no defence.
We've seen that his wound was no tear from his falcon, but the stroke of a dagger.
I found these amongst his things, my Lord.
Скопировать
Ты в порядке?
Этот порез...
- Забудь обо мне.
Are you OK?
- What about you?
That cut...
Скопировать
На левой голени порез длиной два дюйма.
Оба пореза, по всей видимости, сделаны самим умершим...
Они прибыли три года назад навсегда изменив будущее человечества...
Incision on left calf 2 inches in length.
Both incisions appear to be self inflicted...
Three years ago they came forever altering the future of humanity.
Скопировать
- Я поставила ей подножку!
У нее порез на голове.
Кто тебе сказал?
- I tripped her!
She got a cut on her head.
Who told you?
Скопировать
Джеймс Пайк, Пол - мужской, Возраст - 38 лет.
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
James Pike, male, age 38, height six foot one, weight 174.
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Скопировать
На правом предплечье порез длиной три дюйма.
На левой голени порез длиной два дюйма.
Оба пореза, по всей видимости, сделаны самим умершим...
Incision on right forearm 3 inches in length.
Incision on left calf 2 inches in length.
Both incisions appear to be self inflicted...
Скопировать
- А это что?
- Порез от косилки.
Может, поменяем повязку?
- - What is it?
- - I cut.
Would you bring Bandit?
Скопировать
Надрезай.
Только небольшой порез.
Отлично.
Just cut up there.
Just a little cut.
Okay. Got it.
Скопировать
Нет, я бы не сказал так, отец аббат.
У него порез на щеке и он получил сильный удар по голове, перед тем как очутился в воде.
Недостаточный чтобы убить, возможно, но определенно достаточный, чтобы оглушить.
No, I didn't say that, Father Abbot.
There's a cut here to his chin and he suffered a severe blow to his head before he went into the water.
Not enough to kill him, perhaps, but certainly enough to leave him helpless.
Скопировать
¬ заключении € хочу вас заверить, что показ фильма в ваших кинотеатрах не принесет вам никаких расходов.
ј теперь отсн€тый полноотью и способный вылечивать мелкие порезы и ссадины мы предотавл€ем вам "Ўизополис
≈го лучший фильм здесь, и сейчас он поможет вам найти себ€.
In closing, I want to assure you... that no expense was incurred... bringing this motion picture to your theater.
And now, filmed in its entirety... and proven to heal minor cuts and abrasions... we proudly present Schizopolis.!
His best-seller, Here I Am Now... helped you find yourself.
Скопировать
Вы получили повреждение.
Незначительный порез.
Я предлагала вам помощь с вашим личным уходом.
You've been damaged.
A minor laceration.
I've offered to assist you with your personal grooming.
Скопировать
Она всё лишь перестала кровоточить.
Каждый раз, когда вижу этот порез, ...я гадаю - кем был тот человек, нанёсший вам такую страшную рану
Вы утверждаете, что убиваете людей ради их же блага.
Lord Shishio.
Sojiro has returned. it's been a while...
Homuradama... You all shouldn't sneak peaks at other people's attacks.
Скопировать
Я всегда возвращался обратно в тюрьму.
Где ты получил эти порезы?
На работе.
I was always goin' back to prison.
Where did you get those cuts?
On business.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов порез?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы порез для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение