Перевод "your box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your box (йо бокс) :
jɔː bˈɒks

йо бокс транскрипция – 30 результатов перевода

- What's not to understand?
We check your box.
Spread your legs.
А что тут непонятного?
Мы проверим твой приемный отсек.
Раздвинь ка ноги.
Скопировать
Do it 50 times, and I'll let you go.
Listen, if you lower your hips any more, the light bulb will burst inside you and your box will be a
21 ,
Сделай это 50 раз, и я позволю тебе идти.
Слушай, если будешь низко опускать бедра, лампочка в тебе взорвется, и в твоем отсеке будет реальный бардак.
21,
Скопировать
I'll send you the names.
I'll overnight the credit cards to your box in Montreal.
- This also came in the draft.
Я всё подпишу на неделе.
Я оставлю кредитки в ячейке в Монреале.
И еще вам пришло вот это.
Скопировать
How can I tell who...
If you want a friendly word of advice, take your box of Neparil and throw it in the bin.
You're not happy?
Как же мне быть?
Хотите дружеский совет? Я дам Вам его. Возьмите Вашу упаковку непарила ...и выбросите её в мусорное ведро.
Ты не рада?
Скопировать
I'm sorry, Kenny.
I forgot to put it in your box.
There you go. Perfectly good explanation.
Извини, Кенни.
Я забыла положить это в твою коробку. Вот.
Отличное объяснение.
Скопировать
Let's get him to sleep and head off ourselves.
Ok, Father...into your box.
Drink!
Отправим-ка его спать, чтобы он нам не мешал.
Ладно, отец... пора в коробку.
Пить!
Скопировать
No, it's the property of Earth Alliance Postal Service.
You pony up 100 credits, then it's your box.
All right, look, it's the last package I'm gonna get from Earth for a long time.
Нет, это - собственность Почтовой службы Земного Альянса
Вы платите сотню кредитов и тогда это - ваша коробка.
Слушай, взгляни на эту посылку, её путь с Земли был очень долгим...
Скопировать
-Yeah?
-Your box is ready.
-Thanks.
- Да.
- Господин президент, ваша ложа готова.
- Спасибо.
Скопировать
I'm sorry.
Nigel, need your box, mate.
Come on.
Извини.
Найджел, мне нужна твоя коробка, друг.
Ну же.
Скопировать
Now listen here, you mullet.
Why don't you just light your tampon and blow your box apart, because it's the only bang you're ever
Now, what could be more soothing than coming home after a hard day's work down the mine to the Wo-Man in us all?
Послушай меня, рыбка.
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже? Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
Что может быть упоительнее чем вернуться домой после тяжелого дня на рудниках к женщине, которая живет в каждом из нас?
Скопировать
Hundred francs.
Get your box out.
In Marseilles, bodies are piling up!
-4 франка.
Доставайте вашу коробку.
В Марселе на улицах мертвецов больше, чем лавок.
Скопировать
I would have picked up your mail.
- Your box is right next to mine.
- I don't want to bother you.
я мог бы забирать вашу почту.
- Ќаши почтовые €щики расположены по соседству.
- я не хотел теб€ беспокоить.
Скопировать
I was the lookout.
In your box.
In my box.
Я был на стрёме.
В коробке.
Да, в коробке.
Скопировать
Meeting for a anarchic night! Magic Theatre!
What do you have in your box?
I want to buy something from you.
"Анархистский вечерний аттракцион!
Магический театр!" Что там у вас в ящике?
Я готов что-нибудь купить.
Скопировать
Yes!
Together with your box, the power will be absolute.
We shall command the whole universe.
Да!
С вашей будкой власть станет абсолютной.
Мы будем повелевать целой вселенной.
Скопировать
Oh!
If there are more torn clothes in your box, give them to me.
In the hostel, we did all these things ourselves.
Неужели? !
И если ещё есть рваная одежда, отдай её мне.
В общежитии мы сами себе шили.
Скопировать
Oil, salt, chillies.
Shall I look in your box?
Lost your tongue?
Масло, соль, перец...
Может, поискать в твоём сундуке?
Чего молчишь?
Скопировать
- Well, you know the Embassy Ball.
So I invited her to your box today, do you understand?
Common flower girl?
- Посольский прием.
А сегодня я позвал ее в твою ложу.
Тебе понятно? Простую цветочницу?
Скопировать
What makes you think I might have something to worry about?
Ever since we met, haven't you been worrying about your box office?
Oh, that's a habit with us.
С чего вы решили, мне есть о чем беспокоиться?
Разве не беспокоитесь вы о своих сборах с момента, как мы встретились?
А, это просто у нас привычка такая.
Скопировать
Let me offer you a cold drink otherwise you will tell your readers that Arindam Mukherjee has no manners.
And even that might hurt your box office?
Certainly.
Погодите, позвольте вас угостить чем-нибудь, а то расскажите свои читателям, что Ариндам Мухержи не умеет себя вести.
И это тоже может навредить вашим сборам?
Конечно.
Скопировать
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!"
But, I never realised your box office was so fragile.
Otherwise I'd never have bothered you.
Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
Иначе я бы никогда вас не побеспокоила.
Скопировать
Take me back at once. You'd better try Squire Pengallan's instead.
Here's your box.
Gee up.
Вернитесь к таверне!
Загляните к сквайру Пангеллану, ему нравятся юные девицы.
Ваш багаж.
Скопировать
Oh... I've got to get to my publisher's.
By the way, pumpkin... the mailman couldn't fit this into your box... so I told him I'd give it to you
That's some love letter.
Ох...я должна встретиться с моим издателем.
Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,..
Наверное, любовное письмо.
Скопировать
It's my fault Poupon died.
Your box of soap wasn't the only cause of her death.
All of this gold will be yours.
Это из-за меня Пупон погибла.
Твой мыльный раствор был не единственной причиной её смерти.
Всё это золото будет твоим.
Скопировать
- No, you didn't.
- Did you check your box? .
- Of course, i did!
Я его не получал.
Вы проверяли свою почту?
Конечно, проверил!
Скопировать
# Revolutionary biscuits of Italy
# Rise up out of your box
# You have nothing to lose but your wafers
Вперед конфеты благородные.
Вперед на смертный бой.
Пускай глазурь холодная вскипает праведной волной!
Скопировать
- Yeah, get up.
- This is your Box, huh?
What am I, some corner boy? I'm up, so bring it!
-Да, вставай.
-Точно, это же твой допрос, да?
Кто я по-твоему, какой-то парень с угла?
Скопировать
- Prospector?
- You're outta your box!
I tried reasoning with you, Woody, but you keep forcing me to take extreme measures.
- Старатель?
- Ты выбрался из коробки!
Я старался убедить тебя, Вуди,.. но ты продолжаешь заставлять меня принимать чрезвычайные меры.
Скопировать
I got something that'll release you in a minute.
Wait, you want grandma to lie in your box all the way to the Kibbutz?
When are we going to the Kibbutz?
У меня есть то, что поможет тебе моментально.
Подожди, ты хочешь везти в кибуц бабушку в коробке?
Когда мы собираемся в кибуц?
Скопировать
Yeah, see, when I shut this down, you'll see this light go off... but up in the booth, nothing will register.
- Is that your box?
- That's it. That's a fucking monster.
В общем, когда я отключу систему, ты увидишь эту лампочку... Войдешь внутрь, сигнализация не сработает.
- Это твой бокс?
- Да, это он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your box (йо бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение