Перевод "brea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brea (брио) :
bɹˈiə

брио транскрипция – 30 результатов перевода

-Yes. If they don't arrive safely, you won't be my friend anymore.
Afterwards you'll come to the Rue de Brea. -Exactly. Why do you come into the Rue de Brea?
-ln order to meet you in front of "Lombard".
Если они не доберутся благополучно, ты мне больше не друг.
Затем ты пойдёшь на Рю де Бриард, чтобы встретиться перед ломбардом.
Там мы ещё одну мелочь не довели до конца.
Скопировать
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
Скопировать
This isn't right.
We should be at Park La Brea.
- What?
Ёто не правильно.
ћы должны быть в ѕарке Ћа Ѕрэ.
- "то?
Скопировать
If what doesn't happen, man?
Do you know where Park La Brea is?
You got enough gas to get there and back to the airport?
≈сли не случитс€ что, парень?
"ы знаешь, где находитс€ ѕарк Ћа Ѕрэ?
" теб€ достаточно бензина, чтобы доехать до туда и вернутьс€ в аэропорт?
Скопировать
Firm evidence for every single detail in this most detailed painting comes from a small park close by one of the city's main avenues, La Brea.
In one corner of it, through the harmless grass, oozes a substance that kills - la brea, tar.
It wells up from the ground here to form these black pools.
Подробные данные по каждой отдельной детали этой детальнейшей картины происходят из небольшого парка около одной из главных городских улиц — Ла-Бреа
В одной из его частей, сквозь безмятежную траву, сочится вещество, несущее с собой смерть — la brea, жидкий асфальт.
Он выступает из-под земли, образуя эти чёрные озерца.
Скопировать
Listen, you must have been drinking!
Come here and brea...
- Excuse me!
Вы что, пили сегодня?
Подойдите ко мне! Дохните!
- Пардон!
Скопировать
Shall we go?
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
They would either wonder out on the tar or be driven into it by their enemies.
Пойдём?
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных.
Либо они сами увязали в смоле, либо их туда загоняли хищники
Скопировать
You wanted to take me. Damn.
Maddy's never been east of La Brea.
You think you're down... because you scored weed in Pico Union one time?
Вы сами захотели меня отвезти.
Мэдди никогда не была восточнее Ла Бра.
Заткнись. Думаешь ты лучше,.. ...только из-за того, что была в Пико Юнион один раз?
Скопировать
I checked it out.
First Class Escorts, La Brea and 6th.
Escorts?
Да, я это тоже заметил, братишка.
Проверил это. Первоклассный эскорт. Ла Бреа на Шестой.
Эскорт?
Скопировать
Excuse me.
This place was on La Brea, right?
I drove to La Brea and it no longer existed.
Извините за грубость.
Где это мы? Я не спятил.
Этот ресторан раньше был в Ла-Бреа. Я приехал в Ла-Бреа, но мне сказали, что его больше там нет, он теперь здесь.
Скопировать
I--
Wilson almost had phone sex with the manager at Lounge La Brea to get us in.
- How do I look?
Я...
Уилсон фактически занялся сексом по телефону с менеджером в "Гостиной Ла Бре", чтобы нас туда пустили.
- Как я выгляжу?
Скопировать
Sounds like that could be an evening with all sorts of evening-type--
Lounge La Brea.
- I heard the bands--
- О, не волнуйся.
Итак, "Ла Бре".
- Я-я слышал, что там живая музыка...
Скопировать
This place was on La Brea, right?
I drove to La Brea and it no longer existed.
And they told me it was here. Sorry we did not dine together.
Где это мы? Я не спятил.
Этот ресторан раньше был в Ла-Бреа. Я приехал в Ла-Бреа, но мне сказали, что его больше там нет, он теперь здесь.
Извините, нам не удалось перекусить, и поэтому...
Скопировать
Maybe I should stop trying to be the king... of the Glenn Miller impersonators... take a teaching gig around here at some junior high... see if there's a vacancy in Julie's building.
A lot of yuppies moving into Park La Brea these days.
I've been here thirty-five years.
ћожет быть € должен прекратить пытатьс€ быть королем... оркестра имени √лена ћиллера... набрать подростковую группу дл€ обучени€ джазу... и узнать, есть ли свободна€ квартира в доме ƒжулии.
ћного молодежи сейчас приходит в ѕарк Ћа Ѕрэ.
я здесь уже тридцать п€ть лет.
Скопировать
40,000 years ago, this was the appearance of the land on which hotels and freeways now stand.
in this most detailed painting comes from a small park close by one of the city's main avenues, La Brea
In one corner of it, through the harmless grass, oozes a substance that kills - la brea, tar.
40.000 лет назад здесь, на месте гостиниц и автодорог, лежала равнина.
Подробные данные по каждой отдельной детали этой детальнейшей картины происходят из небольшого парка около одной из главных городских улиц — Ла-Бреа
В одной из его частей, сквозь безмятежную траву, сочится вещество, несущее с собой смерть — la brea, жидкий асфальт.
Скопировать
It seems almost miraculous that any remains of animals could survive for tens of thousands of years, let alone hundreds of millions.
In exceptional circumstances, like the tar pits of La Brea or the volcanic lake of Messel, the hot lagoons
but their detailed internal anatomy, their daily habits, even their social life.
Кажется чудом, что останки животных могут просто пережить десятки тысяч, не говоря уже о сотнях миллионов лет.
В исключительных же случаях, подобных асфальтовым ямам Ла-Бреа или вулканическому озеру Мессель, горячим лагунам Зольнхофена или подводным грязевым лавинам, создавшим Сланцы Бёрджес, они могут рассказать нам почти всё о животном:
о его внешнем облике, анатомии, ежедневной жизни и, даже, о его социальном поведении.
Скопировать
Where does Julie live?
Park La Brea.
It's just over there.
√де живет ƒжули€?
ѕарк Ћа Ѕрэ.
ќна живет там.
Скопировать
And then we could scatter her ashes some place she really liked.
Like Griffith Park, or the Lava Lounge on La Brea.
I mean, I think we can skip the casket.
Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.
В парке Гриффити, например. Или в асфальтовых колодцах в Ла-Брэ.
Точно! Давайте обойдемся без гроба.
Скопировать
There is usually something behind those. Give me that!
"Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, Ooncerns M4"
"Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.
Дайте сюда!
"Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард, 13. Касательно М4.
Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.
Скопировать
-Do you know where they are?
Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right?
We will find them.
А ты знаешь, где они?
- Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард.
Мы их найдём как-нибудь.
Скопировать
- Hey.
- And this is Brea.
Like the cheese.
- Здравствуй.
- А это Бри.
- Любишь сырок? - Любишь сырок!
Скопировать
You can do it.
Brea... [grunting]
It's just to get through the worst of it.
Ты можешь.
Ды....
Это, чтобы перетерпеть самую сильную боль.
Скопировать
- Thy breast.
In thy brea... breast
Remember me
- Грудь.
Не давят грудь твою
Храни меня в душе своей
Скопировать
Any Hollywood unit, Code 37.
Last seen northbound La Brea at Oakwood.
Blue Prius.
Патрульные Голливуда, код 37, угон авто.
Ехал на север по Ла Бри у Оуквуд.
Голубой Приус.
Скопировать
Down by the cliffs.
Sunset and La Brea.
Hey.
Вниз по скалам.
Перекресток Сансет и Ла Брея.
– Ей.
Скопировать
No, I am still mad.
La Brea Tar Pits-- it's very close to what I was saying.
I'm gonna make it up to you.
Нет, я все еще злюсь.
Смоляные Ямы Ла-Брея - это очень похоже на то, что я говорила.
Я заглажу свою вину.
Скопировать
Chief?
Bréa?
-Yes?
Шеф!
- Бреа?
- Да?
Скопировать
I got a better landmark.
Let's go over to La Brea Tar Pits, and then afterwards we can go to the museum, we can look at the fossils
And then after that, we can go to the Farmer's Market and get some burgers.
Есть предложение получше.
Давай съездим на асфальтовые ямы на Бреа, а потом можем сходить в музей. Посмотреть на ископаемые.
А после этого поедем на фермерский рынок и купим гамбургеры.
Скопировать
I was his bartender at The Silverlake Lounge.
Apparently there's a whole world east of La Brea. Well, I have to run.
You two have a lovely evening.
Может в боулинг, или еще что. Полу-день рождения, а?
Ты не похожа на человека, который бы делал из этого событие.
Ну, это долгая история. А до класса идти далеко.
Скопировать
Can you show me police records?
Shortly after 2:00 pm,a lone robber held up the la brea savings and loan.
Witnesses say the masked man armed with a thompson submachine gun
Можешь показать мне полицейские записи?
Вскоре после 14.00,одинокий грабитель обчистил "La Brea ссуды и сбережения".
Свидетели говорят он был в маске вооружённый автоматом Томпсона
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brea (брио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение