Перевод "черновой" на английский

Русский
English
0 / 30
черновойdraft rough
Произношение черновой

черновой – 30 результатов перевода

]
[Удалить 1 черновое сообщение?
]
]
[Delete 1 draft message?
]
Скопировать
- Пока Уилл работает над речью.
- Президент не в восторге от его чернового варианта речи в Розовом саду.
Господа.
- Since Will's working out.
- The president's not crazy about his Rose Garden draft.
Gentlemen.
Скопировать
- Но ты не против Слины.
Она может делать черновую работу.
- Когда я это увижу, Сэди?
- You don't mind Selina.
- She can do the chores.
- When can I see it, Sadie?
Скопировать
Мне бЫПО непередаваемо скверно.
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны".
I felt really awful.
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes.
Скопировать
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны".
Пожалуйста, смотрите.
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes.
Well, here you go.
Скопировать
Кто убил Кеннеди?
Я читал черновой вариант Доклада Уоррена.
Там сказано, что он был убит пьяным шофером.
Who killed Kennedy?
I read the first draft of the Warren Report.
Says he was killed by a drunk driver.
Скопировать
Её здесь нет.
Поверьте мне, нет здесь никакой Тани Черновой.
Я не могу помочь вам.
She's not here.
Believe me, there is no Tania Chernova.
I can't help you.
Скопировать
Все, что он мне сказал – его зовут Пимизров, у него болен бульдог, просил приехать посмотреть.
Если вам этого недостаточно, мистер Хэрриот, мне очень жаль, но я здесь просто выполняю черновую работу
Это все, за что мне платят, знаете ли. За выполнение черновой работы, а не за то, чтобы быть вашим личным секретарем.
All he said to me were his name was pimarov, and he had this poorly bulldog as needed seeing to.
If that isn't good enough for you, I'm very sorry, but I'm just a hewer of wood and a drawer of water around here.
That's all I'm paid for, you know, hewing wood and drawing water, not to be your personal and private secretary.
Скопировать
Если вам этого недостаточно, мистер Хэрриот, мне очень жаль, но я здесь просто выполняю черновую работу.
За выполнение черновой работы, а не за то, чтобы быть вашим личным секретарем.
Спасибо, миссис Холройд.
If that isn't good enough for you, I'm very sorry, but I'm just a hewer of wood and a drawer of water around here.
That's all I'm paid for, you know, hewing wood and drawing water, not to be your personal and private secretary.
Thank you, Mrs. holroyd.
Скопировать
Вчера.
После нашего спора я набросал черновой вариант нашего послания будущей цивилизации, которая возродится
Простите, я не совсем понял. Кому адресовано послание?
Yesterday, after our memorable debate,
I took it upon myself to draft up a message of sorts, to a future civilization which will someday, I dare to hope, rise up from what remains of this bed of ashes.
Excuse me, colleague, but I do not quite understand.
Скопировать
¬от именно!
я хотел посмотреть черновой вариант.
я не хотел посмотреть неправильный, идиотский, написанный под вли€нием отраха кусок дерьма!
- You're absolutely right.
I said I wanted to see a draft.
I didn't want to see a misdirected, panic-induced... cretinous little piece of shit.
Скопировать
- Но мне хочется, чтобы они у вас были.
Книга - скорей, черновой блокнот.
Рисунки слишком хороши.
I'd like you to have them. Well, there's really no need.
This is, um... This is just a scrapbook.
They are too good.
Скопировать
- (Стонет Джэйсон)
- А я и не знал, Мистер Черновой Выбор Первого Раунда.
Хочешь поговорить о том, что трудно?
- [Jayson Groans]
- I wouldn't know, Mr. First-Round Draft Pick.
You wanna talk about hard?
Скопировать
Я бы хотел начать распространение к концу месяца.
Э, материал, который я послал, ещё черновой.
Мне нужно время на правку.
I'd like to start distribution by the end of the month.
Uh, the material I sent was only a working draft.
I need time to make revisions.
Скопировать
Мне не терпится посмотреть
Это пока черновой вариант.
- Мы только что закончили монтаж.
I can't wait to see it!
It's just a rough cut.
We just finished it.
Скопировать
Я изменил имена.
У нас осталось десять дней на то, чтобы сдать Айлин черновой вариант.
Десять дней.
They don't even know it's about Marilyn.
I changed the names. I mean, look, we have ten days before we turn your draft into Eileen.
Ten days.
Скопировать
И я это уважаю.
Но это также значит, что пока будет зачитываться черновой вариант "Bombshell", ты и твоя честность будете
Я забронировал тебе столик.
And I respect that.
But what that also means is that while the new draft of Bombshell is being read, you and your integrity will be having tea at the mandarin.
I made the reservation for you myself.
Скопировать
Как только подпишешь это.
Я добавила крошечную деталь к твоему черновому варианту.
Здесь сказано, что я участвовал в найме мошенника.
Right after you sign this.
I added a little something extra after you finished drafting it.
This says I'm co-conspirator to hiring a fraud.
Скопировать
Это биологическое оружие.
Пока черновая версия, нужно довести до ума.
Но оно работает.
It's a bio-weapon.
It's crude, needs to be refined.
But it works.
Скопировать
Что это?
Черновая татуировка.
Это работа не профессионала
What is that?
Well, the tattoo's crude.
It's not the work of a professional.
Скопировать
Что это?
Похоже на черновой набросок угрызений совести.
Мне нужна ваша помощь.
What is it?
Looks like the early drafts of a tormented conscience.
- I need your help.
Скопировать
Он был отличным поваром и я хотела чтобы зрители болели за него, так что я вырезала кучу материала, где он был полной задницей.
Я могу показать вам черновые съемки.
Конечно.
He was a great chef, and I wanted the audience to root for him, so I cut out a lot of the stuff where he was being an ass.
I can show you the raw footage.
Sure.
Скопировать
Я узнала всего три дня назад.
Я просматривала черновые записи и увидела Мишель выходящей из комнаты Дерека и Кертиса, полуголой, плачущей
Она рассказала мне про изнасилование.
I only found out three days ago.
I was going through raw footage, and saw Michelle coming out of Derek and Curtis's room, half naked, crying.
She told me about the rape.
Скопировать
Прощай, молочница.
Но они прислали мне черновой вариант монтажа.
Хочешь посмотреть?
Yeast-I-Stat.
But they sent me a rough cut.
Do you want to see?
Скопировать
Ты исключил платеж от Фолсом Фудс из итогового дохода.
Это черновой вариант.
Я никому его не показывал.
You excluded the Folsom Foods payment from the revenue totals on this.
It's a draft document.
I haven't showed it to anyone.
Скопировать
Да, и я даже не начал думать о беспорядке на российском сустава.
Шесть крест череп, мужчины Чернова, да?
Встретиться саша Барад.
Yeah, and I haven't even started thinkin' about the mess at the Russian joint.
Six skull cross, Chernov's men, huh?
Meet Sasha Barad.
Скопировать
Это закреплять учебный был меньшая часть просто ищете для некоторого выкупа.
Не один из них берет дерьмо без разрешения Чернова.
Мы никогда не просили разрешения ограбить русских.
It coulda been a smaller faction just lookin' for some ransom money.
Not one of 'em takes a shit without Chernov's permission.
We never asked permission to rob the Russians.
Скопировать
Но в первую очередь. Ты собираешься говорить.
Кто-то положил одну чертовски брешь в эксплуатацию наркотиков Чернова.
Да, и я даже не начал думать о беспорядке на российском сустава.
But first... you're gonna talk.
Somebody put one helluva dent in Chernov's drug operation.
Yeah, and I haven't even started thinkin' about the mess at the Russian joint.
Скопировать
Ты мой человек?
Вы человек Чернова?
- Вы человек О'Коннела?
Are you my man?
Are you Chernov's man?
- Are you O'Connell's man?
Скопировать
Мы никогда не встречались.
Ваше имя Чернов, а ты плохой парень.
что является довольно смешно, Прибывает от кого-то, кто ответственен за смерти несколько моих мужчин.
We've never met.
Your name is Chernov, and you're the bad guy.
That is quite funny, coming from someone who's responsible for the death of several of my men.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черновой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черновой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение