Перевод "breakdancing" на русский
Произношение breakdancing (брэйкдонсин) :
bɹˈeɪkdənsɪŋ
брэйкдонсин транскрипция – 30 результатов перевода
There's the bump. The stomp. The bus stop.
Me breakdancing days are probably over. - But I do the funky chicken.
- Now you're talking!
Танец живота, стомп.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
- Это другое дело.
Скопировать
So is this, dude.
It's a breakdancing stripper emergency.
-Goodbye!
Конечно, срочно.
Я только потанцую еще немножко.
Пока!
Скопировать
-We gotta go.
I'm with breakdancing strippers.
Seriously, dude, this is an emergency.
Чувак! Нам пора!
Ты что, с ума сошел?
Я серьезно, чувак. Это очень срочно!
Скопировать
Remember?
We got more gongs than the break-dancing robot that caught on fire.
Hello. I'm retired heavyweight boxer Gerry Cooney.
Помнишь?
Мы победили танцующего робота, который сгорел.
Привет я - бывший боксер-тяжеловес, Джерри Куни.
Скопировать
She's helping me.
Now she's break-dancing.
Get out of here.
Она помогает мне.
Теперь брейкденс у нее.
Давай.
Скопировать
Most of all, they write in and on subway trains which carry their names from one end of the city to the other.
It's called, "bombing," and it has equally assertive counterparts in rap music and break dancing.
- Graffiti writing in New York is a vocation.
Чаще всего, они пишут снаружи и внутри поездов подземки, которые "перевозят" их имена из одного конца города в другой.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
граффити в Нью-Йорке - это почти профессия.
Скопировать
The idea of style and competing for the best style is the key to all forms of rocking.
With the rap M.C., it's rocking the mic for the B-boys, it's rocking your body in break dancing.
Or for writers, rocking the city with your name on a train.
Идея стиля и конкуренции за лучший стиль - суть всей субкультуры.
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
А для райтеров - стиль, в котором нарисовано их имя на панели поезда.
Скопировать
I'll tell everybody.
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...
Hey...
Я передам.
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
Эй--
Скопировать
I don't know whether to shake your hand, kiss it or bow or what.
I feel like break dancing.
Come in, have a seat, take a load off.
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
А может танцевать брейк.
Входите, садитесь. Будьте как дома.
Скопировать
Know what it is?
It's a lucky clover to help you be successful, even at breakdancing.
It belonged to someone very special.
Знаешь какой?
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Однажды он уже принадлежал одному особому человеку.
Скопировать
This competition last week.
Fucking break-dancing chihuahua.
I mean, what's it come to?
Соревнование на прошлой неделе.
Грёбаный брей-дансинг чихуа-хуа.
Я имею ввиду, для чего он?
Скопировать
I just look at her.
I mean, it's an old lady break-dancing.
And she is good.
Я просто смотрю на нее.
То есть, это старушка, танцующая брейк.
И у нее это хорошо получается.
Скопировать
I'm really good at it.
Afterwards, I'll take the cardboard from the boxes And I'll use it for break dancing.
- I'll go too.
У меня хорошо получается.
А после, я заберу картон от коробок он мне нужен для брейк-данса.
- Я тоже пойду.
Скопировать
I was homesick.
The highlight of the evening was when you showed us your Bollywood break dancing skills.
(humming Indian music)
У меня была ностальгия.
Главным событием вечера была демонстрация твоих умений в Болливудском брэйк-дансе.
.
Скопировать
I don't get why people like brunch.
What's the benefit of combining break dancing and lunch?
Tray?
Не понимаю, что хорошего люди находят в бранчах.
В чем радость смешивать брейк-данс и ланч?
Трейси?
Скопировать
Kinnock and Wurzel Gummidge.
Who'd win in a break-dancing competition?
Is Wurzel allowed to put his break-dancing head on?
Киннок и Вурцел Гаммидж.
Кто из них выиграет соревнования по брейк-дансу?
А Вурцелу можно одеть свою волшебную голову?
Скопировать
Who'd win in a break-dancing competition?
Is Wurzel allowed to put his break-dancing head on?
The Guv said you should all get off home, get some rest.
Кто из них выиграет соревнования по брейк-дансу?
А Вурцелу можно одеть свою волшебную голову?
Шеф сказал, что вы должны пойти домой, отдохнуть.
Скопировать
Yay!
I feel like break dancing.
Go on, then.
Есть!
Теперь брейк-дансом можно заняться.
Давай.
Скопировать
Tip-toeing around corporate, it is a ballet.
When I am breaking all the rules, I'm break dancing.
And espresso.
На цыпочках по корпорации, это как балет.
Когда я ломаю правила, я танцую брейк-данс.
И экспрессо.
Скопировать
Yeah.
I saw you snap that guy's neck with that break-dancing thing you do with your legs.
I think I'll hang back here.
Ну да, я видел, как ты свернул тому парню шею.
Ногами, так, как будто брейк-данс танцевал.
Так что я лучше сзади.
Скопировать
Why are you so interested in trees anyway?
Why aren't you like other kids, break dancing and wearing bell-bottoms, and playing the Donkey Kongs?
Yeah, right, right.
А что это тебя так интересуют деревья?
Почему ты, как другие дети, не танцуешь брейк, не носишь клёши, и не собираешь вкладыши?
Да, точно.
Скопировать
Oh, I was the bomb diggity as a baby.
I mean, I was, I was, like, break-dancing at eight months old.
But they say that I needed a magnum size diaper.
О, я был опупенным ребенком.
То есть, я танцевал брейк-данс, когда мне было восемь месяцев.
Говорили, что мне нужен был памперс для супер больших членов.
Скопировать
What are head spins?
I did some break-dancing in my teens and my early 20s.
You never did any break dancing.
Что за вращения на голове?
Я занимался брейк-дансом когда был подростком.
Не занимался ты брейк-дансом.
Скопировать
I did some break-dancing in my teens and my early 20s.
You never did any break dancing.
That's not... that's not the point.
Я занимался брейк-дансом когда был подростком.
Не занимался ты брейк-дансом.
Дело вовсе не в этом.
Скопировать
Dude, he's my real dad.
You've never been in a fight, like, at one of your break-dancing competitions that you...
Not even rap-off or a beat-box-off?
Он мой настоящий отец.
Ты никогда не дрался, например, участвуя в состязании по брейк-дансу?
Или в рэп-батле, может, битбоксинг?
Скопировать
Business up front, party in the back.
Hey, Sean, I didn't know you were captain of your break-dancing squad.
That must've been a different Sean King.
Сначала дело, вечеринка потом.
Эй, Шон, я не знала, что ты был капитаном. твоей брейк-данс команды.
Это был другой Шон Кинг.
Скопировать
Mr. Palletta, what is your occupation currently?
I run a children's break dancing studio called "D.J. Jazzy Vern's."
Do you have any experience with animals?
Мистер Паллета, кем вы в данный момент работаете?
Я работаю в детской студии брейк-данса, которая называется "D.J. Jazzy Vern's".
У вас есть какой-нибудь опыт в общении с животными?
Скопировать
Because some kids might be epileptic.
Is it a seizure or is it just hardcore next-level break-dancing?
I don't know.
Просто в зале могут быть эпилептики.
А ты отличишь припадок от хардкорного брейк-данса?
Я - нет.
Скопировать
Thank you, and can you also convince her to get a hobby?
Knitting, break dancing, anything besides us.
Yes, I'm working on it, kid. Turns out, our dad did have a good heart after all.
Вязание, брейк-данс, что угодно, кроме нас.
Да, я работаю над этим, парень.
Оказалось, у нашего отца было доброе сердце.
Скопировать
He always wanted to be good at something--
Football breakdancing.
If you told me then that being a cop would it... I know it's not easy.
Он всегда хотел быть в чем-то хорошим.
В футболе... В брейк-дансе.
что он надет себя в полиции... это нелегко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов breakdancing (брэйкдонсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breakdancing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйкдонсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
