Перевод "homebrew" на русский
Произношение homebrew (хоумбру) :
hˈəʊmbɹuː
хоумбру транскрипция – 30 результатов перевода
It's gone.
Back then, our big thrill was going to this thing they called the Homebrew Club.
It was where guys spent all their spare time trying to get access to big computers owned by the local corporations.
Её больше нет.
Тогда Беркли нашей самой большой страстью был "Клуб собери сам".
Это было место, где ребята проводили всё своё свободное время пытаясь получить доступ к компьютерам местных корпораций
Скопировать
- Stop now. He is our guest.
- Beth, a pint of home-brew for Mr Parry.
- I'll give him a clout with the frying pan.
- Прекрати. он наш гость.
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри.
Я бы ему принесла горсть палок.
Скопировать
Well, that looks good.
-Home brew?
-Yes.
Выглядит неплохо.
- Домашнее пиво?
- Да.
Скопировать
Call, forget it.
He's been sucking down too much home-brew.
The knife.
Кoлл, зaбyдь.
Bидимo, пepeпил caмoгoнa.
Hoжик.
Скопировать
They are one of the real pioneers of the proprietary software model.
In the mid 1970's, a group of hackers and computer hobbyist in Silicon Valley formed the "Homebrew Computer
In the club January 31, 1976 newsletter,
В середине 70-х группа хакеров и компьютерных любителей в Силиконовой Долине сформировали "Самопальный Компьютерный Клуб"
В новостном письме клуба от 31 января 1976 года,
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
Скопировать
Pfft.
You know, the only thing worse than an idiot who makes bacteria-infested home brew is a restaurant that
Well, Hugo, there's no home brew here, so are we done with the inspection?
Пффф.
Знаете, хуже этого идиота ,который варит зараженное пиво, есть только одно ресторан, который потом его продаёт.
Хьюго, здесь нет домашнего пива. мы закончили с инспекцией?
Скопировать
Who are your pals, Teddy?
These guys are from the home brew supply shop.
I brought 'em over here to try your burgers with Teddy's Brewski.
Кто твои друзья, Тэдди?
Эти ребята из магазина материалов для пивоварения.
Я привёл их сюда, чтоб они отведали ваших бургеров и пивасика Тэдди.
Скопировать
Once I'm done here, I'm gonna bring up another batch from the basement.
Home brew in used bottles;
I think we're getting good at this speakeasy thing.
Как только я тут закончу, я принесу ещё одну партию из подвала.
Домашнее пиво в использованных бутылках;
Думаю, мы делаем успехи в этих нелегальных делишках.
Скопировать
You know, the only thing worse than an idiot who makes bacteria-infested home brew is a restaurant that serves it.
Well, Hugo, there's no home brew here, so are we done with the inspection?
(sniffs) I suppose.
Знаете, хуже этого идиота ,который варит зараженное пиво, есть только одно ресторан, который потом его продаёт.
Хьюго, здесь нет домашнего пива. мы закончили с инспекцией?
Полагаю, что так.
Скопировать
Sure. Thanks, Crit.
Mmm, this homebrew of yours is oh so refreshing.
Your bread is, uh...
Да, конечно, Крит.
Ммм, ваше пиво такое освежающее.
Ваш хлеб, эммм...
Скопировать
That's interesting.
Because it sure seemed that way the other night at Homebrew.
You think that's the first stop that we made?
Это интересно.
Потому что я уверен, что не видел вас в другие ночи в компьютерном клубе.
Ты думаешь, это была первая остановка которую мы сделали?
Скопировать
I can promise you that.
You saw our demo at Homebrew.
You know what it's capable of with the right components, which, by the way, all of which you sell.
Я обещаю вам это.
Вы видели демонстрацию в компьютерном клубе.
Вы знаете, на что он способен с правильно подобранными компонентами, которые все, кстати, вы продаете здесь.
Скопировать
Huh?
We're going to Homebrew.
No... lam not presenting anything at Homebrew.
-
Мы едем в компьютерный клуб.
Нет... Я не представляю ничего в компьютерном клубе.
Скопировать
We're going to Homebrew.
No... lam not presenting anything at Homebrew.
I'm". No.
Мы едем в компьютерный клуб.
Нет... Я не представляю ничего в компьютерном клубе.
Я...нет.
Скопировать
Move!
I'm telling you right now, I've been to Homebrew.
I understand the caliber of people who speak there.
Двигай!
Я тебе говорю прямо сейчас, я был в компьютерном клубе.
Я понимаю значительность людей, которые говорят здесь.
Скопировать
Wade!
Made this home brew in the cow barn.
Oh, the cow barn, you say.
Уэйд!
Это домашнее пиво сделанное в коровнике.
Коровник, говоришь.
Скопировать
- Okay.
...for a home brew, though.
Papa-free.
- Ладно.
... хоть и для домашнего пива.
Без парабенов.
Скопировать
Dom, you mad bastard.
Do you want some of Dan's special homebrew? - No, it's all right I'll pass. - You all right?
I just drank a whole litre of milk, so... maybe later.
- Ты в порядке?
Да, просто я только что выпил литр молока, так что... может, позже.
- Это кто? - Наш менеджер, Джесс.
Скопировать
T minus 2 hours, 45 minutes until the Wombats, baby.
Dan's bringing his homebrew.
Shame you won't be able to have any. Jane... please, can't we start this whole thing tomorrow?
Дэн принесет домашнее пиво. Жаль, что ты не сможешь его попробовать.
Джейн, прошу тебя, давай начнём завтра?
Прости, но через 2 часа 38 минут ты идёшь на первое занятие своей группы поддержки.
Скопировать
What kind of explosives are we talking about?
Little home brew. Michael says it has the energy release of C4.
Run the diagnostic again.
Кустарного производства.
Циклонин плюс инертный пластификатор.
Запусти диагностику!
Скопировать
#
Fancy a drop of home brew, Chief Inspector? !
Yeah, be very nice.
#
Кружечку домашнего пива, старший инспектор?
Да, с удовольствием.
Скопировать
Unless the cat's there, then he finds them.
One night last week lan was on the home brew and it disappeared, and I keep hoping it's going to pop
If a man's had too much to drink, the spermatozoa isn't strong.
Если только кот в постели, тогда он их находит.
Однажды вечером на прошлой неделе Ян пил бражку, и презерватив совсем исчез. И я все надеялась, что он все-таки вылезет когда-нибудь, но он так и не вылез.
Да, но если мужчина много выпил, его сперматозоиды слабые.
Скопировать
Bryn!
Wait till you taste this home brew.
Bryn, it's my best mate Smithy.
Брин!
Сейчас попробуешь домашнего пива.
Брин, мой лучший друг Смити.
Скопировать
There may be a bottle in it.
Aye, home brew.
Well, since the job requires patience and cojones, you might want to sit this one out, pet.
За такое положено поощрять бутылкой.
Да, самогон.
Что ж, так как для этой работы нужны терпение и крепкие яйца, возможно, она не для тебя, милок.
Скопировать
Apple pie.
Of course, it don't compare to your home brew.
Be a new batch soon.
Яблочный пирог.
Конечно, не сравнится с твоей домашней бражкой (настойкой).
Скоро будет новая партия.
Скопировать
God bless you, son, god bless you.
Well, boy I minds the time that there were lots of home brew.
Oh my God, lots of every kind of beer, now we can't get none.
Храни тебя бог, сынок.
Эх... Помню времена, когда здесь было много пива.
О да, много вообще любого пива, но теперь уже ничего не осталось.
Скопировать
It's just a little sideline is all.
It's just a few quarts of home brew, Jerry.
The amount doesn't matter.
Просто так получилось.
Если продаёшь спиртное, должен отстёгивать мне, шерифу.
Количество роли не играет.
Скопировать
- What's that?
It's a home brew.
You bring poitнn (illegal whiskey) into my bar?
- Что это?
Самогонка.
Ты принёс сюда незаконный алкоголь?
Скопировать
To dream away the dreary day and down a cup of mead
Home brew.
If I wasn't the village priest, I'd try for the village drunkard.
Утечь долой из дня, что злой Эй, мёда мне налей!
Сам гнал.
Если бы я не был местным священником, то я бы решил стать местным пропойцей.
Скопировать
Shit!
Norm, you wouldn't have a home brew, boy?
Oh boy, Joe...
Черт!
Норм, у тебя не осталось пивка, приятель?
Ох, Джо...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов homebrew (хоумбру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homebrew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумбру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение