Перевод "brisket" на русский
Произношение brisket (брискит) :
bɹˈɪskɪt
брискит транскрипция – 30 результатов перевода
Say, why don't you stay for dinner?
I'm cooking a brisket.
No.
Может, останетесь пообедать?
Я приготовлю грудинку.
- Нет.
Скопировать
- My apologies.
- Yvette made brisket.
- Good?
-Мои извинения.
-Иветт приготовила грудинку.
-Вкусная?
Скопировать
I suppose this isn't lamb, then.
That is brisket of glow fish with sea squirt dressing basted in barnacles.
It's very good.
Значит, и это, наверное, не ягненок.
Рыба собака в соусе из асцидии, жареная в усоногих рачках.
Очень вкусно.
Скопировать
Give it to him, Captain!
Cleave him to the brisket.
I've got you this time, Pan.
Задайте ему, капитан!
Нарежьте его на куски!
Теперь ты мой, Пен.
Скопировать
You're mine, Hook!
Cleave him to the brisket!
You wouldn't do old Hook in now, would you, lad?
Ты мой, Крюк.
Порежь его на куски.
Ты ведь не убьёшь старого Крюка?
Скопировать
-l got three kitchens going.
I got brisket going at Newman's, I got kugel working at Mrs. Zanfino's and this is kreplach.
Here, try some of this.
-Я работаю на трех кухнях.
Готовлю грудинку у Ньюмана, Кугель у миссис Занфино a это креплах.
Попробуй.
Скопировать
Defend him!
Pass the brisket.
Mo Moskowitz.
Не защищай его!
Передай грудинку.
Мо Москович.
Скопировать
I'll tell you what. I just realised that you haven't seen the beautiful balcony.
Dad, would you do the honours and I'll check on the brisket?
What is going on?
Представьте себе я только что понял, что забыл показать наш чудный балкон.
Пап, ты не проводишь гостей, а я бы пока взглянул на грудинку.
В чем дело?
Скопировать
- Okay.
Well, I don't know what it is with that brisket.
It just won't cook through.
- Ладно.
Не пойму, что такое с грудинкой.
Не пропекается - и всё тут.
Скопировать
Hey, how about something to eat?
Maybe a nice piece of brisket, you'll suck an orange....
Would somebody please fix this thing before I go out of my mind?
Эй, как на счёт чего-нибудь перекусить?
Может добрый кусок грудинки, или высосать апрельсинчик? ...
- Пожалуйста, может кто-нибудь починит эту штуку, пока я не не вышел из себя? ...
Скопировать
I'm just going to lay this out.
You and I, it's probably like mayonnaise on brisket.
But I've decided to make an adjustment in my social life.
Я просто собираюсь с этим покончить.
Вы и я, это наверное как бифштекс с майонезом.
Но я решила внести изменения в свою социальную жизнь.
Скопировать
BLT, out.
I visit my grandparents, they're eating big brisket sandwiches.
I'm sitting there with a carrot.
Сендвич нельзя.
Я навещаю бабушку с дедушкой, они едят большие сандвичи с грудинкой.
Я сижу с морковкой.
Скопировать
Hannah, seriously. You like butter just like me.
-How is the brisket, Bob?
-lt's good.
- Она любит масло, прямо как я.
- Как мясо, Боб? - Отлично.
- Да? - Да.
Скопировать
-You like it? -lt's good.
-Bob, can I have some more brisket?
-Yeah. Eat up there, Shawn.
- Да, нравится.
- Боб, можно мне попросить еще?
- Да, ешь, чтобы на груди выросли волосы.
Скопировать
Silence, you cur!
Puff out that brisket!
I should be weeping!
Тихо ты, дворняга!
Грудь расправь!
Я должен рыдать!
Скопировать
They knew it wasn't beef
But eat they did the brisket squid
A-smellin' like a reef
То понимали, что это не мясо
Но все равно жевали грудинку кальмара
От которой разило рифом
Скопировать
Good.
All right, I'm gonna go back to my brisket.
I've actually had two heart attacks since I've been here.
Хорошо.
Отлично, тогда я собираюсь вернуться к своей грудинке.
У меня уже два сердечных приступа случилось, пока я тут.
Скопировать
Our days of food and comfort are over.
This van is our home now, and this canned tuna, our brisket.
Now eat it.
Сытые и уютные дни позади.
Фургон - наш новый дом, а тунец в томате - наша грудинка.
На, ешь.
Скопировать
Well, then, yes, I did.
Do you want some brisket?
Welcome back.
Тогда, да, так и есть.
Хочешь грудинки?
С возвращением.
Скопировать
- Bud, help!
- Oh, what did you do to that brisket?
- I did everything you told me to do.
- Бад, спасай!
- Что ты сделала с грудинкой?
- Я полностью следовала твоим советам.
Скопировать
Can't I just sneak in and grab a giant hunk of brisket?
No brisket!
Our days of food and comfort are over.
Можно я проберусь в дом и стырю мамину грудинку?
Ни за что!
Сытые и уютные дни позади.
Скопировать
Carl, please, come over tonight and I'll make you dinner.
Oh, hey, you like a nice brisket?
What did she just say about a dinner?
Карл, пожалуйста, приходи сегодня ко мне на ужин.
Ты любишь грудинку?
Что она говорит насчёт ужина?
Скопировать
Or pulled pork?
Brisket.
[sighs] lame.
Или нарезной свинине?
- Грудинка.
- Отстой.
Скопировать
It's not a brisk; it's a bris.
All this brisket talk is making me hungry.
And why do you do the books this way?
Это не сбрит. Это брит.
Все ваши разговоры о мясе пробудили во мне аппетит.
И как ты ведёшь учётную книгу?
Скопировать
Well, I-I really couldn't.
But, uh, I've had a lovely time eating your brisket and hearing about the things you've had removed from
Didn't know you could have a cyst inside another cyst.
Я п-правда не могу.
Но, я прекрасно провел время, поедая грудинку и слушая о том, что вы удалили из вашего тела за долгие годы.
Я и не знал, что бывает киста внутри кисты.
Скопировать
Better check your fucking drawers.
I think that was brisket, wasn't it?
Wasn't that brisket?
- Лучше проверь свои чертовы трусы.
Думаю, это была грудинка, да?
Это же грудинка?
Скопировать
I think that was brisket, wasn't it?
Wasn't that brisket?
- Hey, shut the fuck up!
Думаю, это была грудинка, да?
Это же грудинка?
- Откройте окно! - Эй, заткнитесь, нахрен.
Скопировать
I'm very proud of my twang. Ugh!
I am loving this brisket. How's yours?
It's really good.
Я горжусь своей штучкой.
Прекрасная грудинка.
Как тебе? Очень вкусно.
Скопировать
Oppa, go over there.
If you breathe coal brisket fumes, they said your head will ache.
What happens if you breathe in the fumes and you can't answer the questions?
Оппа. Отойди.
то твоя голова будет болеть.
если ты не сможешь ответить на вопросы из-за этого?
Скопировать
Plus, it's raining now.
If I don't start smelling slow-roasting brisket in the next two minutes, we're turning around.
Whoa, whoa, whoa.
К тому же, сейчас сыро.
Если я не учую грудинку медленной прожарки в следующие 2 минуты, мы поворачиваем обратно.
Ого, ого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brisket (брискит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brisket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брискит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение