Перевод "bro" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bro (броу) :
bɹˈəʊ

броу транскрипция – 30 результатов перевода

Drunkard, you have a spotted face, It seems to me that you'll become a musician.
Trisha, my bro, Trisha, house ours floorless.
Wait a moment.
Ой тысчонка разноцветная, Музыкантам ты достанешься, заветная.
- Триша, братец... Триша, хата ты без пола наша.
- Подожди, не спеши.
Скопировать
Tak a walk!
Come on bro'!
We're not kids!
Прогуляешься!
- Да ладно, брат!
Мы же не дети!
Скопировать
Chicken, eh?
They're scum, bro'.
Nothing but petty thieves, small-time crooks...
Зассал, да?
Да они сволочи, братан.
Вшивые воришки, паршивые мошенники.
Скопировать
Fuck your untalented mothers!
How about you, bro'?
You look worn out.
Трахайте своих бездарных матерей!
А с тобой что, братан?
Выглядишь уставшим.
Скопировать
- Let him be.
Serious, bro', what's up?
Have you been blowing anyone, shagging, fucking?
- Оставь его.
Серьёзно, братан, в чём дело?
Кому-нибудь вдул, оттрахал, выебал?
Скопировать
Then I'm not going either!
Bro!
Ifthe leader calls itoff, then no need for us to go.
Ну тогда я вообще не пойду!
Брат!
Если наш вожак не позволяет, нам не следует идти.
Скопировать
Let's prove we're men and earn some points.
All right, bro, I'm with you!
I have a little problem with my hand... but I can take you to Makihara.
Давай докажем, что мы мужчины и заработаем несколько очков.
Хорошо, брат, я с тобой!
У меня с рукой проблема... но я могу отвести тебя к Макихара.
Скопировать
The police!
Bro!
HAYAKAWA,YAMAMORI'S ALLY,ATTACKED THE UCHIMOTO FAMILY,AKASHI'S ALLY
Полиция!
Брат!
ХАЯКАВА, СОЮЗНИК ЯМАМОРИ АТАКОВАН СЕМЬЁЙ УТИМОТО, СОЮЗНИКОМ АКАСИ
Скопировать
The guestoverthere is asking foryou.
Bro, that's Komori.
Okay, keep quiet.
Там гость спрашивает вас.
Брат, Это Комори. Тот, с кем у нас были проблемы.
Хорошо, сиди тихо.
Скопировать
I'll be waiting.
Bro.
A few days later, Uchimoto's vehement rancoragainst Yamamori
Я буду ждать.
Брат.
Несколько дней спустя, неистовая злоба Утимото на Ямамори
Скопировать
It's fucking bullshit, man!
Hi, bro!
Thanks for coming all this way.
Да это же хрень какая-то!
Привет, брат!
Спасибо, что пришёл.
Скопировать
This guy says he'll supportyou.
Listen, bro.
I agree with Mr. Okubo.
Этот парень говорит, что поддержит тебя.
Послушай, брат.
С Окубо я согласен.
Скопировать
When I see young people, today, ...behaving like that, I just I can't help wondering what this God-damned country is coming to?
What's so terrible about wanting to get together with my bro...
Well, nothing, but, I mean, don't we even get to say hello first?
Когда я вижу вот такое поведение молодёжи, ...я начинаю думать, ...куда катится эта страна.
Мы же всё равно поженимся, ...что в этом плохого?
Ничего, но, может, сначала поздороваемся?
Скопировать
Four... three... two on... zero... two zeros...
Don't forget me, bro!
Write when you get there.
Четыре... три... два один... ноль... два нуля...
Не забывай меня, братан!
Напишешь, как доедешь.
Скопировать
- Yes, my dick is up.
- Relax, bro.
Hands up!
- Ага, у меня уже стоит.
- Расслабься, приятель.
Руки вверх!
Скопировать
I am not a charity.
Bro!
I fuck your mother.
Я не народный благодетель.
Почка!
Пошёл ты, сам "Почка"!
Скопировать
Run away you fool, otherwise you'll be in a big trouble.
Where can I go bro?
Up on a tree to chirp?
Вали ты отсюда, пропадёшь иначе...
Куда мне, Почка?
На дерево, чирикать?
Скопировать
I am helping chief to wash up.
I am running away bro, as soon as I can, I am running away.
Milutin!
Помогаю мыть руки управляющему.
Сам смоюсь при первой возможности.
Милутин!
Скопировать
Go straight to bed You work the night-shift.
Hey bro. Zika!
Wake up. Bring in a new one.
В постель аж свалило.
Нико, давай вставай!
Пришёл новичок.
Скопировать
I do not agree. A....
Jimmy my bro.
Where did you come from? I am looking for some job.
Джими, братец!
Ты откуда?
- Работёнку ищу.
Скопировать
I am pleased to meet you.
Well, What are you doing bro? A?
O, ho? And repertoire?
- Рад знакомству, В. Слишкович.
Чем занимаешься, старик?
Репертуар?
Скопировать
Well, I read that newspaper ad, So if you could do something for me...
Yes, yes my bro, it is true that I am the best manager at Balkan, but only shakers go now.
Well, yes, I get those as well.
- Я прочёл объявление в газете. Если бы ты смог помочь...
- Да, да, да, братец. Несмотря на то, что я выдающийся менеджер на Балканах, cейчас актуальна другая тусовка, что мне делать с тобой?
- Понимаю, всё знаю.
Скопировать
I know it all. You know, you know, but do you know what the competition is?
Listen my bro. If you help me now, everything will be all right.
OK, OK, OK, But be careful, if you fail, you are good as the old trumpet.
- Представляешь, какая конкуренция?
Послушай, Почка, если сейчас поможешь, всё будет в ажуре.
- Ладно. Только смотри, если подведёшь - тебе крышка.
Скопировать
I'll come back in a moment.
Bro? Mmm?
I was not exactly practising those new songs.
Сейчас вернусь.
Почка!
Знаешь, я не очень освоил эти новые вещи.
Скопировать
Howwillyou restore the face I lost?
You know, bro, you really shouldn't be selling yourself cheap
- here,there, and everywhere. -What're you talking about?
И как ты восстановишь лицо, которое я потерял?
Знаешь, брат, тебе не следовало бы продавать себя дёшево
О чём это ты говоришь?
Скопировать
Hey, you look awful.
I'm on no sleep, bro.
-Problem in the bedroom?
Эй, выглядишь отвратительно.
Я вообще не спал.
- Проблемы в постели?
Скопировать
So....
Good night, "bro."
Good night.
Так что...
Спокойной ночи,.. "брат".
Спокойной ночи.
Скопировать
A second honeymoon.
day when you're sitting on a beach sipping a cold one, spare tire around your waist, think about me, bro
- Where you going, Nick?
Возьми отпуск, устрой второй медовый месяц, Придумай что-нибудь.
И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток,
Впомни обо мне, брат. Куда ты собрался, Ник?
Скопировать
Don't be late.
when you're sitting on a beach sipping a cold one, a spare tire around your waist, think about me, bro
You're good, Nick.
Не опаздывай.
*И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии, будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток, Вспомни обо мне, брат.*
Ты хороший, Ник.
Скопировать
Ah, yeah !
Cool, a key party, bro.
You look so pretty.
О, да !
Клёво, классная туса, братва.
Ты такая симпатичная.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bro (броу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bro для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение