Перевод "brut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brut (брат) :
bɹˈʌt

брат транскрипция – 25 результатов перевода

Which champagne do you prefer?
We have Dom Perignon sec or brut.
One of each.
Какое шампанское вы предпочитаете?
У нас есть Дон Периньон - сухое или брют.
Каждого по бутылке.
Скопировать
One of each.
You prefer brut, don't you, daddy?
And some lemonades.
Каждого по бутылке.
Ты ведь Больше любишь брют, правда, папа?
И лимонад.
Скопировать
It was dark!
I only know they all wore Brut aftershave and reeked of Lavoris.
Why were you there by yourself?
Да темно там!
Я только приметил, что они пользуются лосьоном "Брут" и ополаскивателем "Лаворис".
А что ты там один делал?
Скопировать
is it Brut?
Oh, don't tell me it's Brut!
You know, ma'am, could we be just quiet for a coupla seconds, please?
Это "Брут"?
Только не говорите, что это "Брут"!
Мэм, вы не могли бы просто помолчать несколько секунд?
Скопировать
Oh, God!
I feel like I'm in the Brut center of the universe!
I'm sorry about that.
О, Боже!
Такое чувство, будто я в центре вселенной "Брута"!
- Прошу прощения.
Скопировать
Who are you and what is that smell?
- lt's Brut.
- Well, it's overwhelming.
Кто вы такой, и что это за запах?
- Это "Брут"!
- От него задохнуться можно!
Скопировать
My ancestors demand of me.
Brut?
Frankie!
Мои предки требуют этого.
Брут?
Фрэнки!
Скопировать
!
is it Brut?
Oh, don't tell me it's Brut!
- Что?
Это "Брут"?
Только не говорите, что это "Брут"!
Скопировать
You know, some anxiety transference syndrome to,..
..you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut..
..to cover the Francis that lives inside some inner self or something.
Синдром передачи тревоги!
Мачо, неразговорчивый сицилиец, смешанный с "Брутом"!
Чтобы скрыть Фрэнсиса, который тоже живёт где-то внутри.
Скопировать
That'll be your new nickname.
Francis the Brut.
Don't take this the wrong way, ma'am, but I think you're startin'.. ..to give me a small hole in the side of my brain.
Это будет ваше новое прозвище!
Святой Франциск Брут!
Не обижайтесь, мэм, но, кажется, вы уже просверлили дырку у меня в голове.
Скопировать
Rabbit, salad?
Pouilly-Jouvet '52, plus a split of the brut.
That should provide us ample time
Кролик, салат?
Pouilly-Jouvet 1952-го года и маленький брют.
Это даст нам вполне достаточно времени.
Скопировать
- Dads smelled of Old Spice.
- And Brut.
Brut, yes.
— Отцы пахли ОлдСпайс.
— И духами "Брют".
"Брют", да.
Скопировать
- And Brut.
Brut, yes.
Paul Abbott once wrote a line in something I did for him which said, as our characters went into my parents' house, the last line was, "Don't say anything about the smell,"
— И духами "Брют".
"Брют", да.
Пол Эббот (телесценарист) однажды написал реплику в чём-то, что я делал для него, как только наши герои входили в дом моих родителей, эта реплика была: "Только ничего не говори про запах",
Скопировать
I'm terribly sorry to bother you, but...
A bottle of Krug Brut was ordered to your guest's room by a visitor this afternoon.
- A visitor? - Yes.
Мне ужасно жаль, что беспокою вас, но ...
Бутылка Krug Brut была заказана в комнату вашего гостя на посетителя во второй половине дня.
- Посетитель?
Скопировать
No that's real champagne.
It's "brut", honey.
Freezer.
Не надо!
Это брют, дорогая.
Охлади.
Скопировать
Go and ask him if you're so interested.
All I can say she was escorted tonight by a charming little brut of a guy.
Brenda, if I were to advice, give him a free rain.
Спроси его, если тебе интересно.
Я только видела, что она пришла в сопровождении маленького очаровательного хама.
Бренда, небольшой совет: не пытайся посягнуть на его свободу.
Скопировать
Like what?
pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut
And you think that Finch couldn't have pulled this off on his own?
Какое?
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.
- И вы думаете, что Финч мог справиться с этим в одиночку?
Скопировать
Yeah, but how did he get onto Finch in the first place?
Maybe he recognized the great smell of Brut.
I'm sure that Racine is the kind of guy who has his sources.
Да, но почему он в первую очередь занялся Финчем?
Может быть, он узнал сильный запах одеколона?
Уверена, что у такого человека, как Расин, есть свои источники.
Скопировать
That is good.
Lefevre brut. Ohh.
Can't get that at 7-eleven, can you?
Оно вкусное.
Lefevre brut
В супермаркете такое не купишь.
Скопировать
No. No, i'm just a little jet-Lagged. That's all.
Oh, charles, brut ros?
It's my favorite.
Нет, прсто организм переживает смену часового пояса, только и всего.
Чарльз, розовое брют?
Моё лбимое
Скопировать
I gave my mum a fiver, got pissed on the rest!
Bought a pair of shoes, and some Brut smelly stuff.
We'd slogged and slogged away, and got nowhere.
Я дал моей маме пятерку, а на остальные нажрался!
Купил пару ботинок, и другие дурно пахнущие вещички.
Мы поднялись, и поднялись высоко, не достанешь.
Скопировать
No, no. Honestly, after you.
Brut?
Patchouli.
Нет, после тебя.
- "Брют"?
- Пачули.
Скопировать
By the end of the conversation, he had me thinking twice over whether we'd be doing the bureau and Caffrey any favors by letting him out early.
Mozzie, they were out of the Gosset Brut, so I had them open a Grand Cuvee '96.
Oh. '96 Grand Cuvee.
К концу разговора он заставил меня хорошенько подумать, правда ли мы окажем Бюро и Кэффри услугу, отпустив его раньше срока.
Моззи, у них закончилось Госсе Брют, так что я велел открыть Гран Кюве 96-го года.
О, Гран Кюве 96-го года.
Скопировать
The clothes and bathroom are upstairs.
That's your favorite Brut.
Wonderful.
Одежда и ванная наверху.
Твой любимый Брют.
Чудесно.
Скопировать
Here comes something special for the birthday boy, compliments of the house.
2005 brut from right here in our very own willamette valley.
Wow, thank you.
Кое-что особенное на день рождения, поздравление от отеля.
Брют 2005 года с наших собственных виноградников.
Ого, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brut (брат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение