Перевод "bugger" на русский
Произношение bugger (баго) :
bˈʌɡə
баго транскрипция – 30 результатов перевода
But we laughed a lot, so much that everything hurts.
King, laughter is a bugger.
- I didn't have such a good time for long time.
Зато насмеялись так, что у меня всё болит.
- Да, пан король, смех - это злодей.
- Давно я уже так не веселился.
Скопировать
What did she say?
Bugger Man.
Are you certain Panfleta is a millionaire?
Я ничего не понял. Что она сказала?
Она сказала, что рада с вами познакомиться, господин Ба-Ба, Бабайка.
А вы уверены, что миссис Панфлета - миллионерша?
Скопировать
He's so noble, so sensitive, so good.
He's after the inheritance, the poor bugger.
You just wait.
Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр.
Он наследник, бедняжка.
Ты просто ждешь.
Скопировать
Well, more or less.
When's the little bugger going to appear?
I mean, isn't tomorrow meant to be his birthday or something?
Ты о нем сказала.
Когда появится этот шельмец?
Разве не завтра у него день рождения?
Скопировать
Martha is sorry she brought it up.
When's the little bugger coming home?
Yes, Martha, now that you've had the bad taste to bring the matter up in the first place, when is the little bugger coming home?
Марта извиняется, что она заговорила об этом. То есть, о нем.
Когда шельмец придет домой?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой .
Скопировать
When's the little bugger coming home?
Martha, now that you've had the bad taste to bring the matter up in the first place, when is the little bugger
George talks disparagingly about the little bugger because... Well, because he has problems.
Когда шельмец придет домой?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой .
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому что у него... проблемы.
Скопировать
Yes, Martha, now that you've had the bad taste to bring the matter up in the first place, when is the little bugger coming home?
George talks disparagingly about the little bugger because... Well, because he has problems.
The little bugger's got problems? What problems has the little bugger got?
Раз у тебя хватило глупости заговорить об этом, скажи, когда шельмец придет домой .
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому что у него... проблемы.
И какие же проблемы у нашего шельмеца?
Скопировать
George talks disparagingly about the little bugger because... Well, because he has problems.
What problems has the little bugger got?
Not the little bugger.
Джордж всегда пренебрежительно говорить о шельмеце потому что у него... проблемы.
И какие же проблемы у нашего шельмеца?
Он не шельмец.
Скопировать
The little bugger's got problems? What problems has the little bugger got?
Not the little bugger.
Stop calling him that!
И какие же проблемы у нашего шельмеца?
Он не шельмец.
Прекрати его так называть!
Скопировать
What?
About the sprout, the little bugger.
Our son. If you start in on this other business, Martha, I warn you...
О чем?
О шельмеце. Нашем сыне.
Если ты начнешь, я тебя предупреждаю...
Скопировать
To you I would really like to give a good beating.
You sorry little bugger!
Always telling on me!
Я ХОЧУ ЗЗДЗТЬ ХОРОШУ трепку.
Старый ябедник!
Чуть что - сразу жаловаться!
Скопировать
~ Can I keep these?
~ Bugger off!
We'll arrange for you. This evening's meeting.
- Я могу ее оставить?
Катись, тебе говорят!
- Мы что-нибудь придумаем для тебя, вечером собрание.
Скопировать
- He gets a little lovelier each day.
- Lazy little bugger.
I'll swap you.
- С каждым днем все милее.
- Ленивый педик.
Давай поменяемся.
Скопировать
- Don't pick on words. - Can I talk to you for a minute? Please, just one minute.
Let's call a taxi and let him bugger off to the airport.
On New Year's night a taxi won't come before morning.
В новогоднюю ночь такси придет только под утро.
- Да, до аэродрома. В такую даль?
Тебе его уже жалко? Даже моему ангельскому терпению приходит конец.
Скопировать
I'll pay good money. Get out of here, you little punk.
- He wants to buy a gun, this bugger.
- What?
засранец!
{\cHFFFFFF} - Эй! Этот урод хочет купить ружье!
- Что?
Скопировать
He's too impressionable, that Allen.
He's an untidy little bugger, though.
Talk about sex rearing its ugly head!
Он слишком чувствителен, этот Аллен.
Триада: им управляют чувства, он неопрятный педик, и у него постоянная эрекция.
Тема секса так и лезет в дурную башку!
Скопировать
So, how long will they keep him, d'you think?
They've got bugger all evidence.
still there, all that while.
Ну, и сколько они его продержат, как думаешь?
Они изничтожили все улики.
Не могу поверить, что он там был, все это время.
Скопировать
Go on, Pat.
Get the bugger out.
Pull, Pat. Pull!
Давай, Пат!
Выдерни эту пакость.
Тащи, Пат, тащи!
Скопировать
Ask Cissie.
Hey, bugger off!
I'm Marina, I'm Bellamy's sister.
Спроси у Сисси.
Прелюбодей может играть в паре со Шлюхой только тогда когда у них равное количество жизней, превышающее двенадцать.
Меня зовут Марина. Я сестра Беллами.
Скопировать
Blow to the top of the head... coma...
"Bugger Bognor".
No, sorry, that was Edward VII. Sorry chaps, no offence.
удар в верхнюю часть головы... кома его последние слова были:
"Мерзавец Богнор".
Простите, простите, это был Эдуард VII, не обижайтесь, ребята.
Скопировать
You can look after the typewriter.
Bugger your typewriter!
K...
Можешь присмотреть за моей пишущей машинкой.
К чёрту твою машинку!
...ме-ня кре-пко...
Скопировать
-Give us your blessing, please?
Give 'em your blessings... before I throw you back in the fucking cell and I bugger you!
I don't know what to say.
- Дай нам свое благословение, пожалуйста?
Дай им свое благословение... пока я не бросил тебя обратно в блядскую камеру и не поимел тебя!
Я не знаю что сказать.
Скопировать
I like you.
I love you, you bugger.
All right, kid?
Я люблю тебя.
Я обожаю тебя, парень!
Понял?
Скопировать
Go get chuffed!
He'd tell every bugger!
We'd be laughed out of Sheffield.
Да ты что?
Он же всем растрезвонит.
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
Скопировать
It's souped-up tango, is that.
Teach any bugger in a week.
Even you, mate.
Это что-то типа танго.
Научу любого за неделю.
Даже тебя.
Скопировать
I reckon summat's going on with her and that bloke.
The juggling bugger?
No. No way.
Мне кажется у нее с тем парнем что-то есть.
С тем фокусником?
Нет, не с ним.
Скопировать
Lomper here is Tony Adams, right?
Any bugger looks like scoring, we all step forward in a line and wave our arms around like a fairy.
That's easy.
Ломпер будет Тони Адамсом.
Если кто-то попытается забить гол, мы все линией шагаем вперед, и машем руками, как феи.
Ну, это легче.
Скопировать
They know it's us.
By closing time, every bugger in Sheffield will know it's us whether we do it or not.
We can forget it, go back to fucking job club, or do it and just maybe get rich.
Они же поняли, что это мы.
И к закрытию любой парень Шеффилда будет знать мы это или не мы.
Мы можем потом либо забыть об этом и вернуться в наш клуб, либо продолжать начатое и, может, разбогатеть.
Скопировать
Rubbing pipes' that's all.
Gary, my friend, no bugger robs pipes in the buff.
We do.
Только белье, и все.
Друг мой, белье просто так никто не ворует.
Мы воруем.
Скопировать
I look forward to it.
Bugger off.
Triple bugger off.
Буду очень рад.
- Мне на вас плевать.
- Мне на вас трижды плевать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bugger (баго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bugger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
