Перевод "bugle" на русский

English
Русский
0 / 30
bugleфанфара рожок рог горн
Произношение bugle (бьюгол) :
bjˈuːɡəl

бьюгол транскрипция – 30 результатов перевода

We was hopin' Zeb might be goin' with us.
Pa went when the first bugle blew.
Ain't one enough?
Мы надеялись, что Зеб пойдет с нами.
Его отец ушел по первому зову трубы.
Неужели одного недостаточно?
Скопировать
I was a pom-pom girl.
I was on the drum and bugle corps.
August 6... 13th day of training.
Митчелл 23.
Вырисовывается явная тенденция.
И ажиотаж только нарастает.
Скопировать
The troops must arrive in Chernomorsk.
Bugle 'advance'!
I will command the parade!
Частям прибыть в город Черноморск!
Форма одежды- караульная.Трубитемарш!
Командовать парадом буду я!
Скопировать
Aux armes! Aux armes!
Blow the bugle!
That's our bugle, sir.
(фр) К оружию!
Дуй в трубу!
Это наша труба, сэр.
Скопировать
Blow the bugle!
That's our bugle, sir.
Blowing the rally.
Дуй в трубу!
Это наша труба, сэр.
Играет сбор.
Скопировать
The kid's a nutter.
He's a bugle player.
Could come in right handy.
Этот парень больной.
Он на горне играет.
Как здорово.
Скопировать
Time to get up.
Don't you hear your bugle?
Bothers you, does it?
Пора вставать.
Разве не слышишь свою трубу?
Она тебя беспокоит, да?
Скопировать
Bagpipes could be worse.
I hate the bugle because I hate the army.
Because I hate the war.
Волынки - это еще хуже.
Я ненавижу трубу, потому что ненавижу армию.
Потому что я ненавижу войну.
Скопировать
I'm sorry about your mates being capped, but I'm going to shit down a world of pain on these geezers.
You want your bugle, you want your trumpet?
It's right here, mate.
Мне жаль, что твоих ребят убили, и я клянусь, что найду того,.. кто это сделал.
Ты хочешь получить обратно свой порошок.
Он уже здесь, друг. Пожалуйста.
Скопировать
Severance pay for 19 years.
Good morning, Portland Daily Bugle.
Byron Hadley?
Выходное пособие за 19 лет.
Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл".
Байрон Хэдли?
Скопировать
Down, down down-down-down
- Down, down, down-down-down - [Bugle Fanfare]
Silver Bullet in the fourth? Buzz off, kid. This is for grown-ups.
Сынок, эта игра для взрослых! Иди купи колы.
-Следующий. -Ну пожалуйста, мистер.
Мой папа сказал, если я не сделаю за него ставку, то могу домой не возвращаться.
Скопировать
Can march 50 miles a day, can strangle wild beasts,
- play a bugle with one hand behind his back.
- Harris.
Может пройти 50 миль в день и задушить дикого зверя,
- одной рукой играет на горне.
- Харрис.
Скопировать
And passing the reviewing stand now,
Silbernen Ritter Drum and Bugle Corps.
The United German-American Male and Female Caucus.
Сегодня мы присутствуем на открытии...
Сильберман Риттер Драм и Багл Корпс.
Объединенные германо-американские сообщества мужчин и женщин.
Скопировать
Of course the battle leg!
What's the bugle sounding for, if it's not the battle leg...?
It's an anti-clockwise thread here never mind the pain...!
— Боевую ногу?
Конечно, боевую! Разве не понятно по звуку горна, что нужна боевая нога?
Быстрее!
Скопировать
Do you hear it?
It's a bugle!
They're blowing the charge!
Слышите?
Это военный рожок.
Сигнал к атаке.
Скопировать
- Why, yes, sir.
Prewitt, you was a corporalin the Bugle Corps.
You took a bust to buck privateto transfer to an infantry outfit.
- Да, сэр.
Пруит, Вы были капралом.
И вдруг в чине рядового Вы оказываетесь на Богом забытой базе. Почему?
Скопировать
You took a bust to buck privateto transfer to an infantry outfit.
Because you like to hike, or was itbecause you couldn't stand to bugle?
It was a personal matter.
И вдруг в чине рядового Вы оказываетесь на Богом забытой базе. Почему?
Вы скрываетесь или с ролью горниста не справились?
По личным обстоятельствам.
Скопировать
Transferred over from Fort Shafter.
- You quit the Bugle Corps?
- Yup. For here?
- Переведен из форта Шафтер.
Ты ушел оттуда? !
- Ради этого?
Скопировать
Look, why don't you justmind your own business?
And why don't you learn to play the bugle?
That's my buddy boy!
- Может, ты своими делами займешься?
А ты, почему не учишься играть?
Это мой друг!
Скопировать
At ease. Where's that service record?
"Bugle Corps, First Bugler. "
Prewitt, I always make it a policyto talk to my new men.
Что у нас тут?
Родился в Кентукки, начал служить в форте Мейер, Виржиния.
Хорошо. Я всегда беседую с новичками.
Скопировать
But he has to show methat he's got it on the ball.
What trouble were you in,in the Bugle Corps?
No trouble, sir.
Что за проблема была у Вас?
Расскажите поподробней.
- Это не проблема, сэр.
Скопировать
I didn't belong no placetill I entered the Army.
That's where I learned to bugle.
To bugle?
У меня не было угла, пока я не пришел в армию.
Не будь я в армии, я бы не научился играть на трубе.
- На трубе?
Скопировать
That's where I learned to bugle.
To bugle?
That's the mouthpiece I usedwhen I played a taps at Arlington.
Не будь я в армии, я бы не научился играть на трубе.
- На трубе?
На это штуке я играл, когда был в Арлингтоне.
Скопировать
The President was there.
I play the bugle well.
Hello, citizens!
Там был президент.
Я хорошо играю.
Приветик!
Скопировать
Look at him!
Bugle.
I want to shake hands with our liberator so I can tell my children.
Посмотрите на него!
Труби сбор.
Я хочу пожать руку нашему освободителю. Я расскажу об этом своим детям.
Скопировать
You'll scarcely recognize him.
I can hear all the bugle calls from the encampment.
You can see the warships in the bay.
Вы его даже не узнаете.
Мне слышны звуки рожка из лагеря.
А в бухте стоит эскадра.
Скопировать
I don't care!
Can I play on my bugle now?
Honestly, you'd be surprised how quickly the kids get used to the appliances.
Мне всё равно!
Можно уже трубить в горн?
Скажу честно, вы будете поражены, как быстро дети привыкают ко всем приспособлениям.
Скопировать
The editor of what?
The Bugle?
Yeah.
Что за редактор?
Бигля?
Да.
Скопировать
What the hell is this? - Pow!
Bugle boy, meet Jesse James.
What are you doing here?
Это еще что?
Бах! Трубач, я Джесси Джеймс.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
I'm a hell of a guy.
"America has heard the bugle call
"And you know it involves us one and all
Я чертовски крут.
Америка услышала горна сигнал
Знаешь, он для всех нас прозвучал
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bugle (бьюгол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bugle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюгол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение