Перевод "hook and eye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hook and eye (хук анд ай) :
hˈʊk and ˈaɪ

хук анд ай транскрипция – 32 результата перевода

I don't like your Captain.
I gave him the address of an old hook and eye shop.
By the time he gets back... you'll have Dana booked, charged, wrapped up... ready for the trip to Los Angeles.
Мне не нравится ваш капитан.
Я дала адрес старого магазина застёжек.
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в Лос-Анжелес.
Скопировать
Something brash, perhaps quite fetching
Hook and eye Couldn't you just simply die? Making sure it fits forelock and crest
Don't forget some magic in the dress
возможно вызывающее
гриве
И немножко магии для стиля
Скопировать
I don't like your Captain.
I gave him the address of an old hook and eye shop.
By the time he gets back... you'll have Dana booked, charged, wrapped up... ready for the trip to Los Angeles.
Мне не нравится ваш капитан.
Я дала адрес старого магазина застёжек.
К его возвращению, Дана будет задержана, обвинена, связана и готова к отправке в Лос-Анжелес.
Скопировать
Let's go.
Three inch concrete bolt and an eye hook big enough to secure an elephant?
Are you sure this isn't overkill?
Поехали.
Трехдюймовый засов и крюк, которого хватило бы, чтобы удержать слона?
Ты уверен, что это не перебор?
Скопировать
Something brash, perhaps quite fetching
Hook and eye Couldn't you just simply die? Making sure it fits forelock and crest
Don't forget some magic in the dress
возможно вызывающее
гриве
И немножко магии для стиля
Скопировать
Significant because Santos hasn't heard the final bell in more than six years.
He comes in with 11 straight knockout wins and we saw how a power puncher with a left hook was able to
"The Patuxent River Naval Air Station near D.C. was commissioned in 1943 by John McCain's grandfather."
Поразительно, ведь Сантос не слышал финальный гонг вот уже более 6 лет.
У него 11 побед нокаутом. И мы видели мощь его левого хука, которым он рассек правый глаз Рубио в десятом раунде последнего боя.
"Авиабаза ВМФ на реке Патаксент неподалёку от Вашингтона была сдана в эксплуатацию в 1943 г. дедом Джона Маккейна."
Скопировать
You ever do that, catch and release?
Drag the bastard around by the lip 'til he gets all gassed up with lactic acid, then you take the hook
Man, get the fuck out of here.
Ты когда-нибудь делал так - ловил и отпускал?
Тащил эту сволочь за губу, пока она набирается молочной кислотой, а потом ты снимаешь ее с крючка, смотришь ей в глаза и говоришь: "Я с тобой просто забавлялся, дружище".
Мужик, вали отсюда на хрен.
Скопировать
I don't know why I didn't think of it before.
He had an evil glint in his eye and a hook for a hand(! )
I don't think this is funny.
Не знаю, почему не подумал об этом раньше.
У него дьявольски блестели глаза и вместо руки был крюк.
Не думаю, что это смешно.
Скопировать
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Скопировать
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Скопировать
I once worked at this fish and chips place.
I had to wear an eye patch and a stuffed parrot on my shoulder.
Would you like to hear our specials?
Я работала в рыбном ресторане.
Там носили повязку на глазу и чучело попугая на плече.
Не хотите ли фирменное блюдо?
Скопировать
you couldn't have waited one day?
She was 40% vision compromised in her right eye. It would've been gone tomorrow.
The patient was fine,addison.
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе нужно было привлечь внимание нового шефа и тебе нужно было быть героем В то, что должно было быть сегодня
Пациент был в порядке, Эдиссон.
Скопировать
I'm not gonna make that mistake.
I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives.
Но я не допущу такой ошибки.
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину.
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней.
Скопировать
Lois, are you sure the man you saw is wes keenan?
I haven't seen him for years, but he has this little scar above his right eye, and -- trust me.It was
Not according to the U.S. Government.
Лоис, ты уверена, что это был Уэс Кинан?
Я его уже давно не видела, но у него был тот самый маленький шрам над правым глазом Поверьте мне, это был Уэс
Согласно данным правительства США - нет
Скопировать
All right.
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Ладно.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Скопировать
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Скопировать
Here you go.
So after they buy you a drink when they raise their glass to toast they look you dead in the eye and
"The woods are lovely dark and deep
Хорошо.
И когда он купит выпить, то должен сказать кое-что,.. ...глядя тебе в глаза и подняв бокал.
"Какая тишь в лесу густом,.."
Скопировать
I've got to believe it's possible.
I'll go and keep an eye out, make sure we're safe up here.
- Don't want nobody butting in.
Я должен верить в такую возможность.
Пойду посторожу, а то вдруг что.
Не хочется, чтобы нас прерывали.
Скопировать
I were born ready.
Keep you eye on him and fucking stick him one!
CHEERING 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
Я родился готовым.
Следи за ним и въеби ему хорошенько разок!
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Скопировать
You going to make sure he doesn't get out?
I'll stay and keep an eye on him.
You'll be okay by yourself?
- Вы присмотрите, чтобы он не сбежал?
- Да, конечно.
- Не страшно одному?
Скопировать
-Cuuuute!
But we're here to keep an eye on a friend so... so just sit here and waste some time.
-Ehh? How boring!
- Милашка!
чтобы присмотреть за другом... просто убивая время. -Ээ?
Скукотища!
Скопировать
What movie director are you talking about?
Keep quiet and keep an eye on Tsuru, will you?
-And?
О каком режиссере это ты?
Сиди тихо и не спускай глаз с Тсуру!
-И?
Скопировать
Couple of things in this world I'm good at.
One of them's looking into a man's eye and knowing when he's beat.
- How far to the embassy?
Я мало в чем разбираюсь в этом мире.
Но я могу посмотреть человеку в глаза и... понять, когда он сломлен.
Далеко до посольства?
Скопировать
How do you protect them?
I keep a watchful eye on them. But I also trust in their goodness and virtue.
You will return immediately to Paris.
Как вы оберегаете их?
- Я внимательно слежу за ними, но я верю в их добродетельность и целомудрие.
- Вы немедленно возвращаетесь в Париж.
Скопировать
No, no, look.
It means go up to the right, bear right over the bridge and hook up with 307.
Maybe it's a short cut.
Нет-нет, смотрите.
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Может, так короче.
Скопировать
- Girl, stick with me. I'll hook you up.
And did she hook me up.
Hi. This is Louise.
- Возьмите на работу и узнаете.
И я действительно узнала.
Это Луис.
Скопировать
I'm in like a gumdrop forest.
I just saw Strawberry Shortcake tied up and dead with pee in her eye.
Wait, hang on.
- Я, вроде как, в Леденцовом лесу.
Я только что видел
Клубничку Песочную, связанную и мёртвую, нассали в её глаз.
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
It's a love that dare not speak its name.
Look me in the eye, and tell me th you're not thinking about a threesome.
I'm not.
Это тайная страсть.
Посмотри мне в глаза и скажи, что не думаешь сообразить на троих.
Нет.
Скопировать
So tell me.
Where did you and him first hook up?
It was in hospital.
Расскажи.
Где вы с ним познакомились?
В больнице.
Скопировать
Knowledge is a burden, huh, tom?
Did you think that i would release kyle from quarantine and not keep an eye on him?
Why didn't you stop this?
Знание это тяжелая ноша, а, Том?
Ты думаешь я отпустил Кайла из карантина и не присматривал за ним?
Почему ты не остановил это?
Скопировать
Tell me Yossi, would you stay with me if they would cut my leg?
Could make it easier in some positions... and if i'd burn my face or i'd have one eye only?
- With or without the eye?
Скажи, Йосси. Ты будешь со мной, если я останусь без ноги?
Это удобно для некоторых поз. А если лицо обгорит и останется только один глаз?
Зависит от того, с ресницами или без.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hook and eye (хук анд ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hook and eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хук анд ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение