Перевод "buisness" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение buisness (бьюиснос) :
bjˈuːɪsnəs

бьюиснос транскрипция – 16 результатов перевода

You drink, drink.
But I have buisness today.
Take it at first time.
Ты пей, пей.
А у меня ещё дела сегодня.
Вот тебе на первое время.
Скопировать
This have taken market and now suppreses russian.
I have part at that buisness, do you understand?
He knows that we are weak now, and he suppresses.
Этот взял рынок и теперь русских душит.
У меня там часть дела, понимаешь?
Вот он и наехал. Ведь знает, что мы слабые сейчас, и душит.
Скопировать
We have to meet.
I have buisness.
Who did this?
Встретиться надо.
Дело есть.
Это кто тебя так?
Скопировать
- Familiar.
Brother, you did good buisness.
Helped me and people.
- Знакомая.
Ты дело хорошее сделал, брат.
Меня выручил. И людям помог.
Скопировать
What we are going to do?
- Buisness.
In general - everything.
Чего делать будем?
- Бизнес.
Всё - в общем.
Скопировать
Rescue!
It is a part of our common buisness.
I can not on the phone, Dania, realize? Take everything with you.
Выручай!
Это часть нашего общего дела.
Не могу я по телефону, Даня, ...понимаешь?
Скопировать
Yes, this things probably made a fair trade.
Good luck in there, pleasure doing buisness with you.
One day, I'll buy you back.
Да, у нас вышла выгодная сделка.
Раз, два, три, четыре, пять...
Настанет день, когда я тебя выкуплю.
Скопировать
I don't know your name. Oh!
King Maxwell 01x07 Family Buisness Original Air Date July 22, 2013
I can barely move my hand.
Я не знаю твоего имени.
King amp; Maxwell 01x07 "Семейный бизнес".
Я едва могу двигать рукой.
Скопировать
Another accident?
One more accident, and we wouldn't have any buisness at all
Looks like you can't handle this job.
Ты ходячая катастрофа.
Одна большая катастрофа. Тебе нужно просто доставить товар.
Но и этого ты не можешь сделать.
Скопировать
Sorry to wake you guys, I have something of interest:
A few days ago a Buisness Man enters a Bank in Zürich.
He's has a Briefcase full of Money.
Извините, что бужу вас, но...
Вот что: пару дней назад в банк Цюриха зашел бизнесмен.
С чемоданом денег.
Скопировать
After a carefull and thourough Test, we know... without a thought they're good. Now the agent is getting overconfident.
Monsieur le Directeur, Since I got the Bank Notes from kind of of a shady Buisness Source.
We're accepting your Pounds. It's not nessessary...
Но это еще не все - в нашем агенте проснулся азарт.
Господин директор, честно говоря, деньги попали ко мне из сомнительного источника, и мне бы хотелось иметь несокрушимые доказательства их подлинности.
Наш банк готов принять их, это необязательно.
Скопировать
Let's go, Adriana, we got things to do.
I'm leaving got to take care of buisness.
Hello! Welcome to the Holiday Inn, how may I help you?
Пойдём, Адриана. У нас много дел.
Пошли. У нас много дел.
Приветствую вас в Холидэй Ин.
Скопировать
- One customer.
Oh, oh, our buisness is terrible.
Don't you slap me!
- Один клиент
О, наши дела ужасны
Не трогай меня!
Скопировать
- He's a sick person.
Mind your own fucking buisness.
- Let me help you.
- Он больной
Это не твое дело
- Дай мне помочь тебе
Скопировать
What the fuck are you talking about?
There's a plane being charterd by some buisness men... and they're going to London in 3 hours.
I've booked a seat for you.
Что за черт, о чем ты?
Есть самолет забронированный несколькими бизнесменами... И они полетят в Лондон через три часа
Я забронировала место для тебя.
Скопировать
- Yes, right, but he shouldn't be here this often.
I look after my children, you can mind your own buisness.
Mum, the house is dump.
- Да, конечно, но он не должен здесь так часто находиться.
Я смотрю за собственными детьми, ты можешь заниматься своими делами.
Мам, дом в неважном состоянии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов buisness (бьюиснос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buisness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюиснос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение