Перевод "I need your help" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I need your help (ай нид йо хэлп) :
aɪ nˈiːd jɔː hˈɛlp

ай нид йо хэлп транскрипция – 30 результатов перевода

I'm all right.
Now, I need your help.
Please don't make it hard for me now. Sheriff.
Все нормально.
ТьI должна помочь мне.
Не усложняй пожалуйста.
Скопировать
No rails.
The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Нет рельсов.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим Мне нужна ваша помощь.
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
Скопировать
I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money.
That's where I need your help.
Tell the public why we should be allowed to stay.
Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги.
Вот, зачем мне понадобились вы.
Расскажите общественности, почему нам должны позволить остаться.
Скопировать
We can still stop him, but I...
But I need your help.
Nothing yet, sir.
Мы можем его остановить, но...
Мне нужна ваша помощь.
Пока ничего, сэр.
Скопировать
He is a great officer.
Spock, I need your help and your cooperation.
For what, sir?
Он отличный офицер.
Но, мистер Спок, мне нужна ваша помощь и сотрудничество.
Для чего, сэр?
Скопировать
- Please don't ask me to...
I need your help.
You won't harm anyone? - Now you question me?
- Вы согласны?
- Пожалуйста, не требуйте от меня--
Вы не причините никому вреда?
Скопировать
For me? I am for James T. Kirk.
Gentlemen, I need your help.
Please.
Я - для Джеймса Т. Кирка.
Господа, мне нужна помощь.
Пожалуйста.
Скопировать
You live out here, huh?
Look, I'm lost and I need your help.
Attention Kowalski.
Bы живёте здесь, да?
Послушайте, я потерялся и мне нужна ваша помощь.
Bнимание, Ковальски.
Скопировать
We've got to keep going-
If I need your help, I'll ask for it-
Hey, boy... - there's fresh water on the other side-
Нам нужно двигаться
- Я попрошу, если понадобится твоя помощь
- Эй, парень, Там, с другой стороны, есть вода - Откуда ты знаешь?
Скопировать
Since Komori is my sworn brother, I'm planning to mediate, and I don'twantyou meddling.
I'm notso old yet that I need your help.
So long as they can settle things withouttrouble.
Так как Комори мой названный брат, я собираюсь стать посредником, и я не хочу, чтобы ты вмешивался.
Я не настолько стар, чтобы просить твоей помощи.
До того времени, пока они не смогут решать свои дела без проблем.
Скопировать
Glad you're still here.
I need your help.
Sorry, Brigadier.
Рад, что вы все еще здесь.
Мне нужна ваша помощь.
Извините, Бригадир.
Скопировать
They shot your toe off.
I need your help here, damn it.
Just get out of here, Johnny!
Я вижу их! Пуля задела палец на ноге.
Это все? Мне нужна помощь здесь!
Ты должен уходить, Джонни!
Скопировать
- l think that was my finger.
I need your help, Hawkeye.
It's hit more than a lung.
- Да, палец влезает.
Ты мне нужен.
Задето не только легкое.
Скопировать
Mr. Belutan I apologize for my disrespect last time
Actually I need your help
If it's in my power Certainly
Очень рад вас видеть, месье Вальтен! Надеюсь, вы все забыли? Не хотели бы нам помочь?
Возместить издержки. Разумеется, но смогу ли я?
Об этом не беспокойтесь!
Скопировать
Hello Arturo, I'm glad to hear your voice.
I need your help.
Can I see you in your laboratory?
Привет, Артуро, рад слышать твой голос.
Мне нужна твоя помощь.
Могли бы мы увидеться в твоей лаборатории?
Скопировать
I take it that I'm to be killed eventually?
But unfortunately I find I need your help.
You want me to help you with that machine of yours, Professor Keller.
В конце концов, все равно меня убьют.
О, в конечном счете, да... но, к сожалению, мне нужна твоя помощь.
Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этой машиной. Профессор Келлер.
Скопировать
Still, I have to make good on this debt by tomorrow afternoon.
I need your help.
Asshole!
И всё-таки, я хорошо смогу на них нажиться завтра.
Мне нужна твоя помощь.
Придурок!
Скопировать
I fired him.
The tax register of Rouville parish must be brought up to date and I need your help.
"Morneboeuf, miller on the land of the viscount of Rouen:
Я уволил его.
Налогового регистратора в Рувиле надо поставить в известность, но мне нужна твоя помощь.
"Морнебёф, мельник земли виконта Руана:
Скопировать
Y'all ever have a real cold, Georgia-style mint julep, huh?
Look, Bones, I need your help.
Can you run tests, blood samples, anything at all to give us a lead on what these things are, how to counteract them?
Хочешь настоящий холодный мятный джулеп, как в Джорджии?
Боунс, мне нужна ваша помощь.
Вы можете сделать анализы, образцы крови. Что-то, что объяснит нам, с чем мы имеем дело и как этому противостоять?
Скопировать
Are you ready to catch the bandits?
Not yet, I need your help.
I'll help you on one condition.
Ты готов поймать бандитов?
Пока нет, мне нужна твоя помощь.
Хорошо, я помогу тебе, но при одном условии.
Скопировать
The Drashigs...
Vorg, I need your help.
- I've got to get back inside.
Драшиги...
Ворг, мне нужна ваша помощь.
- Я должен вернуться туда.
Скопировать
After three years together, I can read you like a cheap paperback.
I need your help - ¥20,000.
No way, it'll just end up in the barkeeper's pocket.
После трёх лет совместной жизни, я могу читать тебя как дешёвую книжку!
Мне нужна твоя помощь - ¥20,000.
Нет! Ты их всё равно пропьёшь.
Скопировать
Come back!
I need your help!
Superstitious savage.
Вернитесь!
Мне нужна ваша помощь!
Суеверный дикарь.
Скопировать
Your father disappeared.
- I need your help.
- Look. Lieutenant, I don't know the man.
Ваш отец исчез.
- Мне нужна ваша помощь.
- Послушайте лейтенант, я его совсем не знаю.
Скопировать
Dr. Bashir I'm glad you're in.
I need your help.
Is that ear acting up again?
Доктор Башир, я рад вас видеть.
Мне нужна ваша помощь.
Снова твое ухо?
Скопировать
I don't know if I alone can convince this next judge to set you free.
I need your help.
I'm not an advisor of any kind.
Мне нужна твоя помощь.
Когда мы пойдем в суд, я хочу, чтоб ты выступил.
Я никогда не был советником, и не могу говорить за других.
Скопировать
Rom...
I need your help and I need you to keep your mouth shut.
Can I count on you?
Ром...
Мне нужна твоя помощь, и мне нужно, чтобы ты помалкивал.
Я могу на тебя рассчитывать?
Скопировать
-Good.
-But I need your help.
I want to join Red Squad.
- Хорошо.
- Но мне нужна ваша помощь.
Я хочу вступить в "Красный отряд".
Скопировать
- Yeah, right.
I need your help here.
I'll do it.
Ну давайте!
Мне нужна ваша помощь.
Давай я.
Скопировать
Nothing.
Listen, if I tell you I need your help more than ever in my whole life, and you're the only one who can
-You look terrible.
Ничего.
Олушай! Если я тебе скажу, что мне нужна твоя помощь, как никогда в жизни, и что ты единственный, кто может мне сейчас помочь, ты мне поможешь? - Ты выглядишь ужасно.
- Поможешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I need your help (ай нид йо хэлп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I need your help для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай нид йо хэлп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение