Перевод "bull's-eye" на русский
Произношение bull's-eye (булзай) :
bˈʊlzˈaɪ
булзай транскрипция – 30 результатов перевода
You got to be a good shot to get that close.
The next one's going to be a bull's-eye.
Ok, I'll buy your terms. Hold it.
Это предупреждение.
Следующая попадет в яблочко.
Ладно, я согласен на ваши условия.
Скопировать
We'll see.
Bull's eye, boy!
He ain't been shook like that since the last tornado!
- Да.
- В яблочко, сынок! Держи!
Больше никогда не узнаю, когда будет следующий торнадо!
Скопировать
- Good boy.
Bull's-eye!
We're hit!
- Хороший мальчик.
В яблочко!
Нас подбили!
Скопировать
- Good boy!
Bull's-eye!
Built-in bars. Also...self-contained.
- Бомбы ушли.
- Хороший мальчик!
Встроенные решетки, и автономные.
Скопировать
- Fire!
A bull's-eye!
Hit 'em!
- Огонь.
Попали!
Так их!
Скопировать
This race against time is very painful... considering their youth.
Only kids could do it... making a bull's eye.
Blind-shots, that's it.
Эта попытка обогнать время выглядит еще более мучительной... если учесть возраст убийц.
Только подростки способны на такое... попасть в яблочко.
Выстрел вслепую, вот так.
Скопировать
That evens it up on the overall champion.
Bull's eye or combat?
Combat.
Теперь вы соперники на звание абсолютного чемпиона.
Выбирай, стрельба по мишеням или боевая стрельба?
Боевая.
Скопировать
And a big one, too!
A damn bull's eye!
Are you off your rocker?
И такой крупный! Эй!
Будьте вы прокляты!
Не трожьте меня! - Совсем с катушек съехал? Что творишь?
Скопировать
-What do you think?
-Another bull's-eye.
Well, Mr. Ipswich, since every one of my expenses was obviously for a legitimate business purpose-- l just need to see the sable hat you purchased yesterday.
-Что думаете?
-И опять прямо в точку.
Что ж, мистер Ипсвич, поскольку все мои траты были сделаны с разумными деловыми целями-- Мне нужно посмотреть соболью шапку. Ту, что вы вчера купили.
Скопировать
Alex slammed the seat down on his thing again!
Bull's-eye.
Alex, what happened?
Алекс снова прищемил крышкой унитаза свой тоненький зад.
- Кошмар.
- Алекс? - Что случилось?
Скопировать
A five-day trip back into the heart of Borg territory-- it's too risky.
With those drones and the nanoprobes on board, we might as well have a bull's-eye painted on our hull
We're a prime target for Species 8472.
Пятидневная поездка назад в сердце борговской территории - это слишком опасно.
С этими дронами и нанозондами на борту,- это все равно, что нарисовать мишень на корпусе.
Мы - главная цель для вида 8472.
Скопировать
And you still owe me two bucks.
...and become adjusted to living daily on the bull's-eye... of Soviet missiles...
located inside the U.S.S.R. or in submarines.
Ты мне должен два бакса.
Мы уже привыкли жить как на вулкане.
Нам грозят советские ракеты, как с территории СССР, так и с советских подводных лодок.
Скопировать
The alien mother ship's here.
If we hit that bull's-eye...
... therestof thedominoeswill fall like a house of cards.
Базовый корабль инопланетян вот здесь.
Если мы попадем прямо в яблочко...
... остальныедоминошкиупадут, как карточный домик.
Скопировать
A regal reply to the Turks, Baptiste!
You hit the bull's eye.
I have an idea I'd like to discuss with you.
Это был королевский ответ туркам, Батист.
Вы попали в точку.
Я хотел бы, сир, обсудить с вами один проект.
Скопировать
- (People groaning) - It's like the Battle of Britain!
Bull's-eye.
Should I bring this?
Это как Битва за Англию!
В яблочко!
А это захватить?
Скопировать
Swan dives from 20 floors up, lands right on top.
What, do I got a bull's-eye up there?
He couldn't move over two feet, huh?
Мужик сигает с 20-го этажа, приземляется прямо на машину.
У меня что, мишень на крыше нарисована?
Не мог сдвинуться на пол метра, да?
Скопировать
- Lisa needs braces.
Bull's-eye!
Thanks a lot, Carl.
- Лизе прописали брекеты.
В десяточку.
Ну спасибо Карл!
Скопировать
Shit!
- Bull's-eye!
- Great.
Чёрт!
-В яблочко! Ты угадал.
-Отлично.
Скопировать
First... we're going to construct paper mailboxes to store the valentines.
- Bull's-eye.
Get cracking.
Сначала давайте склеим для них бумажные почтовые ящики.
А это не бесцельная имитация работы?
- Ерунда.
Скопировать
Go ahead.
Try and get one in the bull's-eye.
No!
Попробуй.
Постарайся попасть в "яблочко".
Нет!
Скопировать
Just checking.
This is the bull's-eye. It's worth 100 points.
This is worth 10 points.
Спасибо.
Здесь яблочко, это сто очков.
Это - 10, ..
Скопировать
Miss Nugent... another bull.
Miss Nugent, bull's-eye again.
When Arthur hears of this, he'll want you in his army.
Мисс Ньюджент... опять в яблочко.
Мисс Ньюджент, снова в яблочко.
Когда Артур узнает, он тебя завербует.
Скопировать
Oh, be quiet, Ma.
Major Sharpe, also bull's-eye.
Miss Nugent.
Ну тише, ма!
Майор Шарп, тоже в яблочко.
Мисс Ньюджент.
Скопировать
Major Sharpe.
Bull's-eye.
Miss Nugent.
Майор Шарп.
В яблочко.
Мисс Ньюджент.
Скопировать
Number nine coming up.
Miss Nugent... bull's-eye.
Major... a bull.
Девятый выстрел.
Мисс Ньюджент... в яблочко.
Майор... в яблочко.
Скопировать
Contestants... all square.
Miss Nugent, bull's-eye.
Ah, no... no, not quite.
Идут ноздря в ноздрю!
Мисс Ньюджент, в яблочко.
Нет... не совсем...
Скопировать
At Miss Nugent's request. Major Sharpe is to refire.
Center, bull's-eye.
Center shot takes the match.
По просьбе мисс Ньюджент майор Шарп повторит выстрел.
Центр, в яблочко.
Попадание в центр решает дело.
Скопировать
It's lineup time.
Walker just finished touching up the bull's-eye on Coleman's forehead.
All right, come on.
Начинаем опознание.
Уолкер только что закончил рисовать мишень на лбу Колмана.
Хорошо, пошли. Сюда.
Скопировать
"Have you seen that new Volvo commercial?
He's got a bull's-eye right in his face."
Mannequins are only used for car accidents and fashion two situations that it's impossible for us to imagine ourselves:
"Видел новую рекламу Вольво?
У него теперь мишень прямо на лице."
Манекенов используют только для автоаварий и моды две ситуации, в которых нам невозможно представить себя:
Скопировать
Take your best shot.
Bull's-eye gets you anything on the wall.
We got a winner.
Целься как следует.
Попадешь в десятку – выбирай что хочешь.
Есть победитель.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bull's-eye (булзай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bull's-eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булзай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
