Перевод "for sale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение for sale (фо сэйл) :
fɔː sˈeɪl

фо сэйл транскрипция – 30 результатов перевода

You know, if I had never tried to be a real artist, I could still pretend that someday it might happen.
Hey, any chance those hippo drawings are still for sale?
My daughter was in the pageant and screamed all the way home about wanting one of those hippo drawings.
Знаете, если бы я не попытался стать настоящим артистом, я ещё мог бы притворяться, что однажды это может произойти.
Те рисунки бегемотов случайно ещё не продаются?
Моя дочь была на представлении и кричала всю дорогу домой о том, как ей хочется получить одного из тех нарисованных бегемотов.
Скопировать
Selected bones were sent to knife manufacturers for the handles.
See, "Horse meat for sale, this store only.
"With beef, lamb, pork also available."
Отборные кости отправлялись на производство ручек для ножей.
Посмотрите сюда. "Продается конина, только в этом магазине".
"Говядина, свинина и баранина так же в продаже".
Скопировать
I might.
He's not for sale.
I mean, how does she even hear that far?
Я могла бы.
Он не для продажи.
Как она слышит с такого расстояния?
Скопировать
They are not trifles to me, Audrey.
I put my shop up for sale on your say-so.
Are you telling me you want to change your mind?
Это не мелочи для меня, Одри.
Я выставил свой магазин на продажу под влиянием твоего решения.
Ты говоришь мне, что хочешь изменить свое мнение?
Скопировать
I have told Edmund that I may want reconsider.
So that's why my uncle's taken down the "For Sale" sign.
Miss Audrey, did you not say it was the doubt and delay that was making you so unhappy?
Я сказала Эдмунду, что могу захотеть изменить решение.
Так вот почему мой дядя убрал знак "Продается".
Мисс Одри, разве Вы не говорили, что именно сомнения и отсрочки делали Вас несчастной?
Скопировать
Sorry?
I've heard all about you not putting your little house up for sale up in Barkisland.
I just laughed.
- Что?
- Я узнала, что ты не выставлял на продажу свой дом в Баркисленде.
Я просто шучу.
Скопировать
I could pay for their college tuition if you would reconsider.
My children are not for sale.
Agent Kurtwell, would you kindly escort Mr. Addison to his car, please?
Я мог бы заплатить за их обучение в колледже, если бы ты передумал.
Мои дети не продаются.
Агент Куртвелл, проводите мистера Эддисона к его машине.
Скопировать
It all happened pretty quickly.
I guess I have to put the house up for sale.
Or not.
Все это произошло довольно быстро.
Полагаю, что я должна выставить дом на продажу.
Или нет.
Скопировать
Yeah... Never know they weren't swimming'.
I got more for sale, if you're lookin' to buy.
Actually, I'm more interested in elk, today.
И ведь не скажешь что уже не поплывёт.
У меня есть ещё на продажу, если интересует.
Меня больше интересует лось.
Скопировать
I don't know how to thank you.
One of those expensive chew toys you have for sale at reception would help.
Bear likes his new vet.
Я даже не знаю как вас отблагодарить.
Одной из тех дорогих жевательных игрушек, которые продаются на входе, будет достаточно.
Медведю нравится его новый ветеринар.
Скопировать
"May I be covered with opprobrium and despised if I don't."
FOR SALE
- Bravo!
Они заклеймят меня позором, если я нарушу клятву".
Продается
-Браво!
Скопировать
It was just a long day, that's all.
Well, I've been looking houses for sale in Georgetown, and they're not as expensive as you think.
I mean, they're expensive, but they're beautiful houses.
Просто был тяжелый день, вот и всё.
Я смотрела, какие продаются дома в Джорджтауне, и они не такие дорогие, как можно подумать.
То есть, они дорогие, но они такие красивые.
Скопировать
What is this?
A "For Sale" sign.
It lets people know your house is for sale.
Что это?
Знак "Продается".
Он позволяет людям понять, что дом продается.
Скопировать
And then she told me to call her back and when I did, her phone was disconnected.
Maddy found out through a realtor her house is up for sale.
Ida Bankowski is nowhere to be found.
А потом сказала перезвонить ей, и когда я сделал это, ее телефон был отключен.
Через риелтора Мэдди узнала, что ее дом выставлен на продажу.
Иду Банковски теперь не найти.
Скопировать
Russ:
Wait, so the house might not actually be for sale?
AJ: Who knows?
Ч Ќет, € перестал банчить.
Ќавсегда.
Ч "еб€ что, поймали, ƒино?
Скопировать
Hey, so I finally figured out how the killer knew his way around the Berman house.
Place was up for sale a few years ago and the, uh, 360 virtual walk-through is still online.
All the killer had to do was take the tour and he knew every inch of the place.
Привет, итак, я наконец выяснил, откуда убийца знал план дома Бермана.
Дом выставлялся на продажу пару лет назад с возможностью детального виртуального посещения.
Всё, что убийце нужно было сделать - прогуляться, и он абсолютно всё знал бы об этом месте. - Жутко.
Скопировать
You ladies have tickets?
One ticket for sale!
I got one ticket for sale if anybody needs it.
Дамы, у вас есть билеты?
Продается билет!
Один билет, если кому-то он нужен.
Скопировать
Why, Hank.
Why in the world would you put this noble specimen up for sale?
It's not because of money troubles, I hope.
Почему, Хэнк.
Почему, ради всего святого, ты выставил этот превосходный экземпляр на продажу?
Не из-за проблем же с деньгами, я надеюсь.
Скопировать
We recorded here and we always dreamed we'd all live and work here as a band.
Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it.
I've always loved it here.
Мы записывали здесь музыку и всегда мечтали о том, как будем жить и работать тут как группа.
Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его.
Я всегда любила это место.
Скопировать
What about this?
Well, that, I'm afraid, is not for sale.
It's entirely too valuable.
Как насчет этой?
Ну, я боюсь, она не продается.
Она исключительно ценна.
Скопировать
You there? Fellow? How much is that, er, pony?
He's not for sale.
He's promised to my friend there.
Послушай-ка, парень, за сколько ты продаешь эту черную лошадку?
Она не продается.
Я обещал ее знакомому.
Скопировать
Small ones like this.
- Farm for sale?
- Small farm for sale.
Такие, как эта.
– Ферма?
– Маленькая ферма.
Скопировать
- Farm for sale?
- Small farm for sale.
Just under ten acres. Couple of chickens.
– Ферма?
– Маленькая ферма.
Около десяти акров.
Скопировать
It's not fair to me, it's not fair to Karl, it's not fair to you guys...
Lina: So the house might be for sale.
So what's the deal with Cynthia?
Ч Ќет, € был слишком хорош дл€ этого дела.
я осознал, что толканием наркоты ничего не добьюсь.
"еперь мо€ тема Ч гостеприимство, понимаешь?
Скопировать
That house is perfect for us.
Russ: We don't even know if that house is for sale, Lina.
Lina: Let's find out.
Ч ћай€, подойди ко мне.
ѕапа не верит, что у родителей Ќиколь проблемы, и поэтому ты пойдешь на разведку.
Ч ј как играть в разведку?
Скопировать
It's a sign.
"For Sale" is a sign.
"In Escrow" is a sign.
Это знак.
Нет. "Продается" — это знак.
"Сдается" — это знак.
Скопировать
- That's Frank's M.O.
He always gets what he wants because everything is for sale.
Always?
- Это в духе Фрэнка.
Он всегда получает, что хочет, потому что все продается.
Всегда?
Скопировать
One ticket for sale!
I got one ticket for sale if anybody needs it.
One ticket.
Продается билет!
Один билет, если кому-то он нужен.
Один билет.
Скопировать
Hold him accountable for the murder of Cindy Strauss and their unborn child.
Show the world watching this trial that justice is not for sale in our city.
Ladies and gentlemen, you are not running for Office.
Считайте его ответственным за убийство Синди Страусс и ее нерожденного ребенка
Покажите миру, смотрящему этот судебный процесс что справедливость не продается в нашем городе.
Леди и джентльмены, вы не работаете для Управления
Скопировать
The surface Web.
deep Web, where criminals are anonymous, where money... is untraceable, and where everything illegal's for
And what does this have to do with Mr. Berman?
Лицо сети.
Я работаю с нижней частью, в оставшихся 96%, в глубинах Сети, где преступники анонимны, где деньги... невозможно отследить и где всё незаконное продаётся.
А какое это имеет отношение к мистеру Берману?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов for sale (фо сэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы for sale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо сэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение