Перевод "bullion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bullion (булион) :
bˈʊliən

булион транскрипция – 30 результатов перевода

How come you're riding shotgun?
Bullion.
I'm taking it as far as Grainger's.
- Каким образом ты стал охранником?
- Слиток серебра.
Получу его, когда доберемся до Грейнджера.
Скопировать
Why? There may be nothing to it, but a rumor has come to me that Curly Bill might try a holdup.
- We're shipping out a lot of bullion.
- I see. Now here's the plan.
- Может ничего и не произойдет, но до меня дошли слухи, что Курчавый Билл собирается его ограбить.
А там - большая партия серебра. - Я в курсе дела.
- И план наш будет таков:
Скопировать
I'd take a plane to another country, to another life.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see.
They'd last a lifetime.
Я его переправлю за границу.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному... не торопясь.
Впереди целая жизнь.
Скопировать
Amigo, three days' ride from Coyote Pass is another graveyard.
But instead of dead heroes, they buried gold bullion.
Two million in Spanish gold.
Амиго, в трех днях пути от прохода Кайота есть другое кладбище.
Но вместо мертвых героев, там похоронены золотые слитки.
Два миллиона испанского золота.
Скопировать
- What's boiling there?
- The lead bullion.
The heat is such that it absorbs the gold in the ore.
- А что это будет?
- Пока это свинец.
Нагреваясь, свинец поглощает золото.
Скопировать
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the
Most of the gold in the hands of the average American was in the form of gold coins.
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ€влено незаконным.
Ѕольша€ часть золота, находивша€с€ в то врем€ в руках средних американцев, была в форме золотых монет.
Скопировать
Roosevelt convinced the public to give up their gold by saying that pooling the nation's resources was necessary to get America out of the depression.
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S.
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to flow into it. The rip-off of the ages was about to proceed.
- ЂЕэто то, на чем настаивали экспертыї. –узвельт убеждал общественность расстатьс€ со своим золотом, говор€, что Ђконсолидаци€ ресурсов страны необходима, чтобы вывести јмерику из депрессииї.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
Скопировать
Cheritto's cruised the precious-metals depository three times.
Platinum, silver, and some bullion.
Sammy and I think that will be their next score. Who's the loner?
Черито. 3 раза подбирался к хранилищу драгоценных металлов.
Платина, серебро, золото.
Мы с Сэмми думаем — это их следующее дело.
Скопировать
With great fanfare, he ordered a new bullion depository, built to hold the mountain of gold the U.S. government was illegally confiscating.
By 1936, the U.S. bullion depository at Fort Knox was completed and in January 1937 the gold began to
In 1935, once the gold had all been turned in, the official price of gold was suddenly raised to $35 per ounce.
— большой помпой было объ€влено о создании национального хранилища золота, где бы концентрировались все богатства, конфискованные у своего народа новым правительством —Ўј.
1936 году строительство нового национального хранилища в 'орт-Ќоксе было завершено и в €нваре 1937 года туда начало поступать золото.
ќграбление века близилось к своему завершению. ¬ 1935 году, как только золото было собрано, официальную цену золота резко повысили до $35 за унцию.
Скопировать
But the catch was, only foreigners could sell their gold at the new higher price.
The Fort Knox bullion depository sits here in the middle of the Fort Knox military reservation,
30 miles southwest of Louisville, Kentucky.
ќднако по новой, более высокой цене, продавать золото имели право только иностранцы.
ћен€лы же, заранее получившие предупреждение о гр€дущем кризисе от "орберга, скупившие золото по цене $20,66 за унцию, а затем вывезшие его в Ћондон, имели возможность вернуть его обратно и продать американскому правительству по цене $35 за унцию, получив при этом почти 100% доход, в то врем€ как среднестатистический американец голодал.
'ранилище 'орт-Ќокс находитс€ почти в центре военного городка 'орт-Ќокс в 30 мил€х к юго-востоку от Ћуивилл€, штат ентукки.
Скопировать
Haven't you bankers ever heard of gold?
Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can...
Bullion?
Вы, банкиры, о золоте вообще слышали?
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу...
Слиток?
Скопировать
Bag, please.
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K.
- Yes.
Чемодан, пожалуйста.
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением?
- Да.
Скопировать
Mrs. Dooley, even if that were gold bullion, there's nothing I can...
Bullion?
Processed gold as distinguished from raw gold.
Миссис Дулей, даже если бы это был слиток золота, я тут ничего не могу...
Слиток?
Обработанное золото отличается от необработанного.
Скопировать
They have half a million men here.
They send four guys to pick up all this bullion?
I don't think so.
В их армии - полмиллиона человек.
А они отправляют четырех парней за золотом?
Смешно.
Скопировать
We got the gold.
The Kuwaiti bullion. We've got it. Bullshit.
Hold that bag.
у нас есть золото. Что?
-Мы нашли Кувейтское золото.
Дайте мне сумку.
Скопировать
Okay, I've downloaded the bank's mainframe, and I'm counting 3 trillion.
That's trillion with the T, and it's all in gold bullion.
3 trillion in gold to buy you a big bank.
Так, я загрузил мейнфрейм банка. И насчитал три триллиона - ТРИЛЛИОНА!
Все в золотых слитках.
Трех триллионов золотом хватит на множество банков.
Скопировать
Tom, translate?
Fort Knox-- the largest repository of gold bullion in Earth's history.
Over 50 metric tons worth over $9 trillion US dollars.
Том, переведёте?
Форт Нокс - крупнейшее хранилище золотых слитков в истории Земли.
Свыше 50 метрических тонн, ценностью свыше $9 триллионов американских долларов.
Скопировать
We're not thieves.
We're returning Kuwaiti bullion, correct?
Full.
Мы не воришки.
Мы возвращаем Кувейту его золото, так ведь?
Полный.
Скопировать
John.
In the back of the truck you're driving there's 13 billion dollars in gold bullion.
- Would a deal be out of the question?
-Джон?
В кузове твоего грузовика на 1 3 миллиардов золотых слитков.
Не пойдёшь на сделку со мной? Обдумай этот вопрос.
Скопировать
Jaffa will be taken to Gatwick Airport where a jet will land then leave with him.
343 will go to Washington where half the passengers will be exchanged for fuel and 50 million in gold bullion
Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision.
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик" откуда его заберёт частный самолёт.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв.
Скопировать
Fester Addams.
Stocks and bonds... deeds... gold bullion.
[Squeak]
Фестер Адамс. Так так-так.
Ценные бумаги. Дела.
Золотые слитки.
Скопировать
Max, get a load of this.
50 MILLION IN ORLY GOLD BULLION ROBBERY... STILL MISSING
Here's your paper, Dédé.
Макс, взгляни-ка.
Пятьдесят миллионов золотом, украденные в прошлом месяце в Орли, до сих пор не найдены.
Сам читай свою газету.
Скопировать
Send for Bruhan, the architect.
- Who is my director of bullion?
- Leclerc, of the royal mint.
- Пошли за Брюаном, архитектором. - Да, сир.
- Кто мой глава казначейства?
- Леклерк, сир, из королевского монетного двора.
Скопировать
I somehow doubt that the emperors of the Orient will accept a letter of credit.
Give us a day to collect the bullion.
You can claim it at the customshouse.
И я сомневаюсь, что императоры востока примут эту кредитную линию.
Дайте нам один день, чтобы собрать золото.
Вы получите его на таможне.
Скопировать
Why?
It seems he was hired to reclaim gold bullion from a ship that sank off the coast of France.
By the time Daniel and his crew got down to the wreck, they claimed they couldn't find the gold anywhere.
- Почему?
- Кажется, его наняли, чтобы достать золото с корабля, который затонул у берегов Франции.
Но когда Дэниел и его команда добрались до обломков судна, они заявили, что золота там не оказалось.
Скопировать
Sam?
feet below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our Gls discovered over 100 tons of gold bullion
A crushing blow to Hitler.
Сэм?
В 360 метрах под землей в соляной шахте в Меркерсе, Германия, американцы нашли 100 тонн золотых слитков – весь золотой запас Германии.
Сокрушительный удар по Гитлеру.
Скопировать
Let's just cut to the chase.
look like the sort of girl who is going to be more than happy to carry $5 million in cash and gold bullion
I didn't know I was that transparent.
Ни к чему все эти формальности.
Вы похожи на девушку, которая с удовольствием унесет отсюда 5 миллионов наличными и золотыми слитками.
Не подозревала, что меня так легко раскусить.
Скопировать
Take me with you.
Stay here, don't leave the bullion.
I'm going to see what's happening.
Возьмите меня с собой.
Оставайтесь здесь, не покидайте резерв.
Я посмотрю, что происходит.
Скопировать
What is it?
We're evacuating the entire Polish national bullion reserve.
Before the Nazis can get their hands on it.
Что это?
Мы эвакуируем весь польский национальный золотой запас.
Пока нацисты до него не добрались.
Скопировать
Okay, but I'm taking these.
Furs, jewels, the silverware, bullion... Anything you can cram in a suitcase!
Wouldn't bullion leak out of a... Ow! Ow!
но я беру это.
Мы забираем все! что ты сможешь втиснуть в чемодан!
что сливки будут вытекать из...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullion (булион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение