Перевод "flight instructor" на русский
Произношение flight instructor (флайт инстракте) :
flˈaɪt ɪnstɹˈʌktə
флайт инстракте транскрипция – 9 результатов перевода
You made it up?
Now, as a flight instructor you earned $9212? Really?
Hey, that's pretty good.
Когда ты работал инструктором,..
...то зарабатывал 9212 долларов в год.
Да что ты, надо же.
Скопировать
She's pulling rank on you.
That's a flight instructor.
Back in a minute.
Она поднялась на ступеньку выше.
Теперь это лётный инструктор.
Вернусь через минуту.
Скопировать
I might as well be an old man.
They're gonna have me bein' a flight instructor.
I don't wanna teach loops and barrel rolls.
С таким же успехом я мог бы быть стариком.
Из меня собираются сделать инструктора по полётам.
Я не хочу натаскивать кого-то делать петли и бочки.
Скопировать
Where is he? Last I saw Sayif, he was in the hangar.
You've been his flight instructor the whole time?
Oh, no. He's been through several.
- Последний раз я видел его в ангаре.
- Вы всё время были его инструктором? - О, нет.
Он через нескольких прошел.
Скопировать
He's had an exemplary career.
Navy pilot, flight instructor.
There's nothing on his record to suggest he would have crashed the plane intentionally.
Образцово-показательная карьера.
Летчик ВМС, летный инструктор.
В отчете нет ничего, что указывало бы на преднамеренную, запланированную аварию.
Скопировать
Relax, son.
Your grades at the Academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a "natural.
"One of the best pilot candidates I've ever seen."
Расслабься, мы не судим сыновей по грехам отцов.
Твои оценки в академии не были выдающимися, но согласно твоему летному инструктору, ты самородок, и, я цитирую,
"один из лучших пилотов на моей памяти.
Скопировать
So, so sorry, Bob.
Look, I really don't think a professional flight instructor is going around faking emergency landings
Bah. You're probably right.
-Я тоже, Боб.
-Я не думаю, что профессиональный пилот подстроит вынужденную посадку, Тедди
Наверное ты прав.
Скопировать
- He's an old crankshaft.
My buddy, Sparky, says the Skipper was a legendary flight instructor in the navy.
That's right.
- Он старая развалина.
Мой друг Сверчок сказал, что Шкипер был легендарным авиаинструктором на флоте.
Да.
Скопировать
I wouldn't be here if it wasn't important.
A naval flight instructor.
Uh, that's a great opportunity for you.
Я бы не пришла сюда, если бы это не было важно.
Военно-морской авиаинструктор.
Это прекрасная возможность для тебя.
Скопировать