Перевод "Молния" на английский

Русский
English
0 / 30
Молнияnews-flash zipper lightning zip-fastener express-telegram
Произношение Молния

Молния – 30 результатов перевода

У нас больше не будет секса в коробках.
испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того , чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
We haven't had box sex in days.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags. "
Yeah, I don't see what's insane about not wanting spiders to lay eggs in my Corn Flakes.
Скопировать
Да, и если невеста видит ящерицу перебегающую дорогу - это тоже плохая новость.
О, ну, я еще не видела ящерицу, но для платья уже слишком поздно потому что Говард застегивал мне молнию
- О нет. Где находится застегивание молнии по шкале измерения плохой удачи?
Yeah, and if the bride sees a lizard crossing the road, that's bad news, too.
Oh, well, haven't seen a lizard, but too late for the dress, - 'cause Howard zipped me up. - Oh no.
Where's the zip-up on the bad-luck-o-meter?
Скопировать
Я спасал тебя
Когда я увидел, что молния ударит в крышу тебя убило током Когда ты и Клэр были в воде..
Я дважды пытался тебя спасти но как бы я ни старался ты все равно умрешь, Чарли
I was saving you.
when I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted, and when you heard Claire was in the water, you... you drowned trying to save her.
I've tried, brother, I've tried twice to save you, but no matter what I try to do... you're gonna die, Charlie.
Скопировать
Да я и так уже на пределе своей скорости
Если ты еще не заметил, чувак, я не совсем похож на Человека-молнию
Да Человек-молния просто клоун
I'm moving as fast as I can.
In case you haven't noticed, dude, I'm not exactly the Flash.
The Flash is pathetic.
Скопировать
Из благородства?
Молния сделает его вчистую
Потому что может проникать сквозь стены и все такое
Uh, for charity?
The Flash would totally win,
'Cause he can, like, vibrate through walls and stuff.
Скопировать
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Before everyone.
And here is a big mountain which falls champion not water.
And here in the shadow of this beautiful lightning. Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
Before everyone.
Скопировать
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
Скопировать
Стреляя молниями из пальцев.
Есть парень, который стреляет молниями из своих рук!
Он носит большую соломенную шляпу.
Shooting lightning bolts out of their fingers. Yeah!
There's the guy that shoots the lightning bolts out of his hands!
He wears the big, straw hat.
Скопировать
Обычно годикам к трем дети уже говорят так, что их понимают все вокруг.
Я люблю Молнию Маккуин, велосипеды и пиццу.
Замечательно.
I mean, people are actually even starting to understand about the third of what you say.
I like like my mama when bites a coast of pizza.
Fantastic.
Скопировать
Она не знает, что может быть, если кто-то захочет использовать ее силу.
Она сейчас как шаровая молния, может спалить весь город.
Точно так же ты жил всю жизнь, верно?
She has no idea what could happen if someone started using her abilities.
And right now, she's about a fireball away from lighting up the whole town.
This is how you've had to live your whole life, isn't it?
Скопировать
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
Дерека не ударило молнией,
- и ты тоже
That's instant karma if I've ever seen it.
Well, Derek wasn't struck by lightning,
- and neither were you.
Скопировать
Погоди-ка.
Молния!
Всё будет хорошо, милый.
Wait a minute.
Lightning!
You'll be all right, sweetheart.
Скопировать
Не двигаться!
Или я нашпигую всех вас маленькими желтенькими молниями.
Кидай сюда ключи.
Don't move!
Or I'll fill you full of... little yellow bolts of light!
Throw me the key!
Скопировать
Чувак, если они будут двигаться по земле
Молния сделает твоего Супера
Зачем "человеку из стали" соглашаться на эту проигрышную гонку?
Dude, if we're going by a pure foot race,
Supes would get dusted by the Flash.
But why would the man of steel agree to a sodding foot race?
Скопировать
Так, объяснить не хочешь?
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
Но передача не завершилась.
Ok, I need a little explain-o.
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... it's not really clear.
The transfer wasn't complete.
Скопировать
У нас не так много времени, ребята.
Я подозревал, что Вы умеете работать быстро. но я не знал, что Вы делаешь это, как молния.
Где моя статья?
We don't have a lot of time, people.
Lane, I had a feeling you worked fast, but I didn't know you were a lightning bolt.
You got pages for me?
Скопировать
Он сказал, что у него эти... видения
Я увидел, как молния ударила в крышу и убила тебя
А когда Клэр была в воде, ты утонул, пытаясь спасти ее
He told me he has these flashes, visions.
When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.
When you heard Claire was in the water, you drowned.
Скопировать
Вы что там задумали, недоумки?
Даже если Доктор снимет далеканиум, в здание всё равно ударит молния.
Огромная вспышка!
What the hell are you two clowns doing?
Even if the Doctor stops the Dalekanium, this place is still gonna get hit.
Great big bolt of lightning!
Скопировать
- Лишь одним способом.
Я встал на пути молнии.
Гамма-всплеск прошёл через меня.
- There's only one chance.
I got in the way.
That gamma strike went zapping through me first.
Скопировать
√амма излучение и солнечные ветра создают огромные облака ионизированной плазмы.
–азр€ды молний двадцать миллионов миль длиной начинают выстреливать из северного полюса, и.. ...небо
" затем, внезапно, вс€ матери€ пространства и времени раздваиваетс€..
Burning clouds of flaming rain fall upward! Gamma rays and solar winds ignite ionosphere creating a huge cloud of ionized plasma!
Bolts of lightning twenty million miles long begin shooting out of the North Pole, and the sky fills up with green shit!
And then, suddenly, the entire fabric of space-time splits in two...!
Скопировать
У вас голос дрожал
Как будто вас могла поразить молния
Вчера я сказал это своему сыну
Your voice trembled. Imperceptibly.
As if lightning could strike you.
I told my son that yesterday.
Скопировать
крайняя плоть как бы... ну, "воротничок" расходится, когда... когда встаёт...
И вот прямо сюда врезается ёбанная молния. Сквозь трусы...
Жжих-жжих-жжих.
You know, the collar goes away when you get hard.
Here is this getting just driven into the fucking zipper through my underwear.
Bang, bang, bang. Scraping.
Скопировать
Гвен, подумай об этом.
В тебя когда нибудь попадала молния, Эллиот?
В меня - 14 раз.
Gwen, think about this.
You ever been struck by lightning, Elliot?
I've been struck by lightning 14 times.
Скопировать
Метеориты?
Повсюду словно сверкали молнии.
Я тогда думал, что погибну прямо там.
The meteors?
It was like lightning, all around.
Pretty sure I was going to die right there.
Скопировать
Почему у меня течет кровь?
Может это просто часть твоего развития, вроде рентген-зрения а может с этим как-то связана молния.
Но со мной все будет в порядке?
And why am I bleeding?
Maybe it's just a part of your development, like x-ray vision or maybe the lightning had something to do with it, I don't know.
I am going to be okay, right?
Скопировать
- Ну конечно же.
И когда вы встречаетесь, это же просто гром и молнии, да?
Привет, красавица.
- Of course you are.
And I bet when you two get together, it's like a thunderstorm, right?
Hey, pretty lady.
Скопировать
Делай как знаешь.
Это дерево выглядит так, как будто в него попадала молния.
Ты совсем не ешь мясо?
Do as you wish.
That tree looks like it was struck by lightening.
You don't eat meat at all, do you?
Скопировать
(Напевает латинскую музыку)
"Удар молнии, молния и очень, очень страшно."
Доннер, Блитзен, Кабаре Шнитзен,
(Humming Latin music )
"Thunderbolt, lightning and very, very frightening."
Donner, Blitzen, Cabaret Schnitzen,
Скопировать
Похоже, мы теперь знаем, что случилось с твоими способностями.
Наверное, это из-за молнии.
Ты сказал, что у Эрика в руке был метеоритный камень.
Guess we know what happened to your powers.
Must have been the lightning strike.
You said that Eric was holding a meteor rock.
Скопировать
- Что это было?
- Молния, сэр.
Все системы пока работают.
- What was that?
- Lightning, sir.
All systems are still go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Молния?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Молния для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение