Перевод "news-flash" на русский
news-flash
→
молния
Произношение news-flash (ньюз флаш) :
njˈuːz flˈaʃ
ньюз флаш транскрипция – 30 результатов перевода
- There's nothing on the radio except music.
You'll see a news flash about me later.
Where are you going now?
- По радио - ничего, кроме музыки.
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
Куда ты теперь собираешься?
Скопировать
- I don't know. It looks like your house.
Thanks for the news flash. What the hell's this guy doing in my house?
l- - I don't know.
- Ќе знаю, похоже на ваш дом. - —пасибо, сам бы € не догадалс€.
"то, черт возьми, в моем доме делает этот парень?
я не знаю. ѕохоже, он собираетс€ трахнуть вашу жену.
Скопировать
Right away, damn it! Do it now!
News flash...
From the olympic village in Munich, where arab gunmen... the peace of what have been called the "serene Olympics"... Was shattered just before dawn this morning...
Да, прямо сейчас, черт вас побери!
Это АйТиЭн-Ньюс из Олимпийской деревни в Мюнхене.
Спокойное течение Олимпийских Игр было нарушено сегодня ранним утром.
Скопировать
One robbery, you´re set.
News flash, big slim. People with big money, they protect it.
So you do a little research. Take Quality Design Group where l work.
Я знаю, что, если уж решаться, то на одно крупное ограбление!
Но люди при больших деньгах сторожат свои бабки.
Взять контору, где я работаю.
Скопировать
What is it?
Here's a news flash just in.
An aircraft in trouble began shedding parts as it flew over Seahaven just a few moments ago.
Что это?
Самая свежая новость дня.
Какой-то самолет начал разваливаться на части пролетая над Cихэвен всего несколько минут назад. Я в курсе.
Скопировать
Prue is gonna be pissed.
News flash: Stop worrying.
You'll get wrinkles.
Прю сильно разозлится.
Предчувствие: не волнуйся.
У тебя морщинки появятся.
Скопировать
You're grounded for good, you got me?
News flash. You're not my father, fat ass!
Damn right, I'm not!
С этого момента можешь забыть о нас, ясно?
Ты мне не отец, жирная задница!
- Ты чертовски права!
Скопировать
And you thought you made a friend.
News flash, you had!
That's what made her the yummiest morsel of all.
А ты думал, что нашел друга. Последние новости!
Так и есть!
Именно это сделало ее самым вкусным блюдом.
Скопировать
I didn't know what to react to first.
Hey, news flash. I took the wrong road.
What kind of knight in shining armor would I be... if the man I love needs rescuing... and I just let him walk out my door?
Просто, я не знала, с чего начать.
Эй, есть новости: я ошиблась.
Какой же я рыцарь, если человек, которого я люблю, ищет спасения, а я позволяю ему уйти?
Скопировать
Oh, no, no.
News flash.
This afternoon, police received a phone call announcing a suicide, and officials have confirmed that a man has been found dead in a nearby flat.
О, нет, нет.
Коротко о главном.
Сегодня днем в полицию поступил телефонный звонок с сообщением о самоубийстве, и официальные лица подтвердили, что по соседству был найдет труп мужчины.
Скопировать
She wasn't gonna graduate me.
News flash.
You gotta show up to class to graduate.
- Она не хотела меня учить.
- Экстренное сообщение.
Ты собирался разоблачить её, что бы закончить школу.
Скопировать
Is that what you heard?
- Yeah, but I got a news flash.
He'd pay a lot more for the Duke than that bail bondsman in L.A.
Вот такое ты слышал?
- Да, но у меня есть новости.
Он заплатит за Герцога намного больше, чем поручитель из ЛА.
Скопировать
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.
News flash, Lisa.
Bart is not a horse.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Для тебя новости, Лиза.
Барт - не лошадь.
Скопировать
With only one child, even people like us can... raise him just as well as normal people could.
A news flash
At 2:30 p.m. today, General MacArthur... made the following announcement.
Одного ребенка, даже люди, как мы можем ... вырастить так же хорошо, как нормальные люди.
Экстренное сообщение.
В 2:30 вечера сегодня, Генерал Мак Артур ... сделал следующее заявление.
Скопировать
The leaves, they fall upon the helmets, says yes to me.
[IN NORMAL VOICE] Here's a news flash coming right now.
We can't afford the teletype.
Эти листики на этих касочках, я просто тащусь...
А вот и срочные новости.
Телетайп нам не по карману.
Скопировать
Here it is, coming for you now.
Quick news flash.
Former President Eisenhower, actually cartoon character Elmer Fudd.
Вот они ползут.
Самые срочные новости.
"Бывший президент Эйзенхауэр, на самом деле - мультяшка Элмер Фадд".
Скопировать
[IN RUSSIAN ACCENT] "What the hell was that?"
[IN NORMAL VOICE] Here's a news flash:
Today, President Lyndon Johnson passed a highway beautification bill.
"И хрен ли ж тут отвечать?"
Далее - экстренная новость.
"Сегодня президент Линдон Джонсон подписал закон о безопасности на дорогах".
Скопировать
That experiment must not get off this ship!
We interrupt this program for a KING news flash.
Authorities at the Crestridge Institute for the criminally insane have requested an all-points bullet--
Сейчас же! Эксперимент не должен покинуть корабль!
Мы прерываем эту программы для новостей от K-News.
Власти Instituto Crestridge по делам особо опасных преступников...
Скопировать
What time was it?
I remember, because there was a news flash on the radio.
Did he say anything to you?
-В 2:00.
Я помню время, потому что была сводка новостей по радио.
Он что-нибудь сказал?
Скопировать
- I'm controlling.
- News flash!
Will's controlling.
- Я - манипулятор.
- Экстренное сообщение!
Уилл манипулятор.
Скопировать
Start pulling your weight.
News flash, other people exist!
I'll go with you. Thanks.
Вноси свой вклад.
Новости: "В этом мире есть еще люди, кроме вас!"
- Дай мне 20 минут, и я поеду с тобой.
Скопировать
I'm atoning for 100 years of unthinkable evil.
News flash!
I can't.
Я не могу победить. Я пытаюсь искупить сотню лет невероятного зла.
Экстренный выпуск новостей!
Я никогда этого не смогу сделать!
Скопировать
You think you're too cool for school.
But I got a news flash for you, Walter Cronkite.
You aren't.
Ты считаешь себя слишком крутым.
Но у меня для тебя есть свежие новости.
Ты ошибаешься.
Скопировать
Where do you think my orders came from?
News flash... nobody in our camp trusts you anymore.
Nobody.
А от кого, как ты думаешь, мне идут приказы?
Свежая новость.. никто из нашего лагеря больше тебе не доверяет.
Никто.
Скопировать
And what would you like passing through my lips?
News flash, you're not cute when I'm angry.
I'm just curious how you're gonna play it.
А что бы ты хотел слышать из моих уст?
Свежая новость: ты не милашка, когда я злюсь!
Мне просто любопытно, как ты справишься.
Скопировать
This was my mission until you showed up!
You think you're so cool, but I've got a news flash for you.
You're not better than me!
Это была моя миссия, пока ты не объявился!
Думаешь ты такой крутой но у меня есть свежие новости.
Я не хуже тебя.
Скопировать
You think because you have those powers, you always get your way.
News flash, I know your weakness.
Feels good, doesn't it?
Ты думаешь, что имея такую силу, ты можешь все?
Ошибаешься, я знаю твое слабое место.
Неприятно, ни так ли?
Скопировать
- Like an ogre!
Well, here's a news flash for you!
Whether your parents like it or not...
- Как людоед!
Вот это новость для тебя!
Хотят твои родители этого или нет...
Скопировать
And now you're gonna fuck up this gig we've been working our asses off on for some chick?
News flash, man!
This girl you're crushing on is never gonna be with you!
И ты просто испортишь всю работу, над которой мы драли задницу, только из-за какой-то телки?
Вот тебе новость!
Эта телка, в которую ты втюрился, никогда не будет с тобой!
Скопировать
Please take me there.
Now for a news flash.
As typhoon #12 moves north, a high sea warning has been declared in the southwest...
Отвези меня туда.
Вы слушаете экстренный выпуск новостей.
Тайфун движется на север, на море сильный шторм в юго-зaпадном направлении
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов news flash (ньюз флаш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы news flash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюз флаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
