Перевод "b t" на русский

English
Русский
0 / 30
bси
Произношение b t (би ти) :
bˈiː tˈiː

би ти транскрипция – 30 результатов перевода

That's 78.
Agent Cooper asked me to find as many words as I could that contain the letters B, T and R.
Let me see.
78!
Агент Купер просил меня найти все слова, какие только можно, в которых есть буквы "B", "T" и "R".
Можно взглянуть?
Скопировать
Robertson, son of Robert.
The letters under the fingernails: R, O, B, T.
Bob was spelling his name.
Робертсон= Robert + son, сын Роберта /Боба/.
Буквами под ногтями пальцев были:
R, O, B, T. Боб писал своё имя.
Скопировать
I'll be here.
R, B, T.
Harry, I believe that these letters and the Giant's clues are in some way related to this long-haired man.
А я буду ждать.
буквы "R", "B", "T".
Гарри, думаю, что эти буквы и подсказки Великана каким-то образом связаны с этим длинноволосым мужчиной.
Скопировать
We sort of get our own coffee around here. All right.
Loved the show, b-t-w.
Thank you so much. I will gladly get you coffee any time.
Отлично.
Отличное шоу между прочим. Спасибо огромное.
Я с радостью принесу тебе кофе в любое время.
Скопировать
And that's what got her killed?
B-T-dubs, after Lisa was forced to take the drugs, your heart rate and respiration were jumping around
Yeah, the drugs, um...
И поэтому ее убили?
Кстати, после того, как Лизу заставили принять наркотики, Твой пульс и дыхание Очень участились.
Да, наркотики...
Скопировать
Seriously, thanks-- for giving my soul a little redempsh.
And B-T-dubs, that judge was an idiot.
It's people like you, people with hope and vision and integ, that should be behind that bench making the calls.
Серьезно, спасибо... что отпустил мне грехи.
И между нами, этот судья просто идиот.
Люди вроде тебя, с надеждой, видением и целостностью, это они должны быть за трибуной и принимать решения.
Скопировать
move each letter to the next one in the alphabet.
- "U-i-f-f-b-t-u."
Sounds Klingon.
Поменяй каждую букву на следующую в алфавите.
"У-И-Ф-Ф-Б-Т-У"
Звучит как клингонский.
Скопировать
To boobies.
Oh, and B-T-dub, y'all just drank poison.
Ha-burn.
За сиськи.
И кстати говоря, вы яду напились.
Жжешь.
Скопировать
"Call me a crap, if you call me bull."
"I will kick your b**t."
"Mumbai salutes me."
Назвать меня легавым - оскорбить меня.
Получишь вот такой пинок под зад.
Весь Мумбаи приветствует нас, только посмотри.
Скопировать
"Call me a crap, if you call me bull."
"I will kick your b**t."
"Mumbai salutes me."
Назвать меня легавым - оскорбить меня.
Получишь вот такой пинок под зад.
Весь Мумбаи приветствует нас, только посмотри.
Скопировать
"Call me a crap, if you call me bull."
"I will kick your b**t."
Smoking while eating is a bad habit.
Назвать меня легавым - оскорбить меня.
Получишь вот такой пинок под зад.
Курение во время еды - это плохая привычка.
Скопировать
So, I cross-referenced Lawson's appointments with security footage from the guard gate at your mom's housing complex.
Kind of elitist, B-T-Dubs, huh?
Would you go on, please?
Поэтому я поспрашивал о Лоусоне У охраны ворот жилого комплекса твоей матери.
Один из самых элитных, между прочим.
Ты можешь продолжить, пожалуйста?
Скопировать
Yeah, B-bow.
The B-T express! (chuckles)
We're coming to awesome town! Okay, yeah...
Точняк, Би-боу.
Би-Ти-экспресс!
Мы прибываем в шикарный город!
Скопировать
Keep going, keep going.
I-S-S-I-B-T.
I-S...
Продолжайте, продолжайте.
I-S-S-I-B-T.
I-S-...
Скопировать
I-S...
S-I-B-T.
Sabato.
I-S-...
S-I-B-T.
Sabato.
Скопировать
IS is the definite article.
Look up S-I-B-T.
Sibt - Saturday.
"Is" это определенный артикль.
Ищи "S-I-B-T".
"Sibt" - суббота.
Скопировать
The Crocodile Hunter?
Rest in peace, B-T-dubs.
All right, my turn!
Охотник на крокодилов?
Покойся с миром.
Отлично, моя очередь.
Скопировать
I sort of thought it might be, but it totally isn't.
And B-T-dub, you totally did not oversell the eggs Benny.
Right?
Я думал, что это немного может быть странным, но это совсем не странно.
И кстати, ты определенно не перепродал яиц Бенни.
Верно?
Скопировать
If it was super artistic, sure.
B-T-W, this area is for performers only, so, if you don't mind...
Go get lockjaw blowing a horse, you bowlegged bitch!
И отсосала бы, причем очень артистично.
Между прочим, это место только для выступающих, так что, если ты не возражаешь...
Да чтоб у тебя челюсть свело, когда ты коню отсасывала, кривоногая сука!
Скопировать
Thanks for coming by.
And b-t-w? From now on, I will want any book that you "greatly desire."
I have told that to every lit Agent in this country.
Спасибо, что зашла.
И кстати, Теперь, я заинтересован в любой книге, которую вы захотите издать.
Я скажу это каждому литературному агенту в этой стране.
Скопировать
In fact, I managed to remember some of the things you said to me when I was almost dead.
You were wrong, B-T-W.
You don't need me.
На самом деле, я смог вспомнить кое-что из того, что ты сказала мне, когда я чуть не умер.
Ты была не права, кстати говоря.
Я не нужен тебе.
Скопировать
He's the best. - He's the best.
Look, uh, B-T-dubs, you and I are singing, too.
- Oh, no. No, no, no.
- Он - самый лучший.
- Он - самый лучший. - Так, между прочим, мы с тобой тоже поем. - Э, нет.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Of course, I couldn't have orchestrated all of this without the lovely, talented Simmons here.
She, um -- she hates you, B-T-Dubs.
Yeah.
Конечно, я не смог бы провернуть всё это без милой, талантливой Симмонс.
Она тебя ненавидит, кстати говоря.
Да.
Скопировать
I am not telling you who he is!
Oh, and B-T-Dub, next time you want to prank your boss-- worst career move, but whatevs-- you might want
And you lost me.
Я не скажу тебе, кто он!
О, и Б-Т-Даб, если ещё раз захочешь разыграть своего босса -- худший карьерный поступок, но неважно -- тебе придётся постараться получше.
И вы проиграете.
Скопировать
I would hardly call that an agreement.
With that said, I did get around to firing a few people they've all been hired back, B-T-dub.
And one of them reminded me that Ray Palmer never would have approved of this.
Это едва ли можно назвать соглашением.
Принимая это во внимание, я действительно уволила пару людей, Но они все восстановлены в должностях.
И один из них напомнил мне, Что Рэй Палмер никогда бы не одобрил подобного.
Скопировать
Yeah. Everybody loved my flyer.
Oh, and, B-T-dubs, nobody thought it looked like a house burning down,
- so, you know...
Да, всем понравился мой флаер.
О, и Б-Т-дабс Никто не думал, что это выглядело, как поджог дома
- ну, знаешь... - Мило.
Скопировать
My friends just had a baby, so if you don't mind, there's another slimy little human that needs my attention.
Oh, and b-t-w, might want to check your tablet while you're at it.
Hey.
У моего друга только родился ребенок, поэтому, если ты не против, есть другой слюнявый маленький человек, нуждающийся в моем внимании.
О, между прочим, тебе возиожно следует проверить свой планшет.
Эй.
Скопировать
These numbers show QC's performance under Mr. Queen's management.
I'm using that term extremely, b-t-w.
Also b-t-w, these numbers aren't sanitized for Wall Street.
Эти цифры показывают производительность компании под руководством мистера Куина.
Это крайний срок, кстати.
А еще, эти цифры не подходят для Уолл Стрит.
Скопировать
I'm using that term extremely, b-t-w.
Also b-t-w, these numbers aren't sanitized for Wall Street.
This is raw information from your company's own servers.
Это крайний срок, кстати.
А еще, эти цифры не подходят для Уолл Стрит.
Это необработанная информация с серверов вашей компании.
Скопировать
- Okay.
So thanks to an exploit I found in the GSA inventory control database, which, B-T-dubs, was the size
I learned that Turner's computer was listed as destroyed 15 years ago.
- Хорошо.
Благодаря эксплойту, который я нашла Я смогла влезть в базу данных служб общего назначения, Которая, кстати, длиннее списка вывших парней Тейлор Свифт.
Я узнала, что компьютер Тернера Считался уничтоженным 15 лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов b t (би ти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы b t для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение