Перевод "bullpen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bullpen (булпэн) :
bˈʊlpɛn

булпэн транскрипция – 30 результатов перевода

Go have fun.
Look, there's somebody warming up in the bullpen. Yeah.
It's a better view from up here than over there.
Иди развлекись.
Смотри, кто-то там разминается.
Отсюда лучший обзор.
Скопировать
Lois snuck me a note, which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this.
Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen?
Smile at the nice people.
Лоис тайком подсунула мне записку! А это значит, что она под наблюдением того, кто всем этим дирижирует.
Она же не могла спецназовцев шариковой ручкой вызвать!
Улыбнись этим людям.
Скопировать
You play your cards right, you'll be out of this basement quicker than your cousin.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Kara?
Если сыграешь партию правильно, переселишься в кабинет быстрее своей сестры.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
Кара?
Скопировать
They always let the Yankees back into it, always.
No, they got a bullpen this year.
-Who's pitching?
Они каждый раз позволяют Янкис отыгрываться, каждый раз.
Нет, у них хорошая скамейка запасных.
-Кто подает?
Скопировать
He not going to buck.
A day or two in the New Jersey bullpen, he gonna be crying... waiting for bail money like the rest of
All right.
Он не будет взбрыкивать.
Денек-другой в общей камере в Нью Джерси, и он будет хныкать... в ожидании залога вместе с остальными.
Хорошо.
Скопировать
Orioles won last night.
Bullpen stood up to Boston.
You get that money cracking cribs, or what?
Ориэлс вчера выиграли.
Выстояли против Бостона.
Ты это кражами со взломом заработал?
Скопировать
Hello?
The bullpen?
Three, two, one, zero.
Алло?
Редакция?
Три, два, один, ноль.
Скопировать
I'll review these.
This is the bullpen here.
That's Booking up there.
Я это просмотрю.
здесь у нас обезьянник.
Tам картотека.
Скопировать
Closest is a case up in Jersey, Hudson County.
Raid on a couple clubs up there put 12 in their bullpen four days ago.
That'll work.
Ближайшие - в Жерси, Хьюдсон Каунти.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад.
Попробую.
Скопировать
- Wait a minute.
If we made it a girls' softball team, put in a few numbers, might be a musical: "It Happened in the Bullpen
Are you trying to be funny, because I'm out of laughs. I need a job.
- Минутку.
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины.
Вы веселитесь,но мне не смешно, потому что я без работы.
Скопировать
Get in line. Form a straight line.
Bullpen.
Bullpen, fine.
Выровняйтесь по прямой линии.
В "Загон".
В "Загон".
Скопировать
Bullpen.
Bullpen, fine.
- Where you going?
В "Загон".
В "Загон".
- Куда едешь?
Скопировать
-I think I'm losing weight.
You wanna come work upstairs in the bullpen?
-I need to concentrate.
- Я думаю, я теряю в весе.
Если хочешь, то могу предложить подняться наверх и поработать в общем офисе?
- Мне надо сосредоточиться.
Скопировать
Yeah!
It's the Yankees' star pitcher coming out of the bullpen.
Look at him! And the crowds are cheering.
Да-да-да!
Минуточку, звездный питчер "Янки" выходит из тренировочного загона.
Гляньте на него, толпа приветствует его, они вне себя!
Скопировать
I want the stadium scoured.
He could be bleeding in the bullpen.
Everyone on alert.
Очистите стадион.
Он наверное истекает кровью в каком-нибудь тёмном углу.
Подними всех.
Скопировать
In fact, Tommy Lasorda's coming out of the dugout right now.
Before he even reaches the mound, he is motioned to the bull pen.
Lasorda using every arm he has available to try and win this Series.
Теперь со скамейки запасных встает Томми Ласорда.
Не успел он дойти до игровой площадки, как, к нашему облегчению, против него выпускают...
Рамона Мартинеса. Ласорда использует все имеющиеся у него руки, чтобы выиграть эту серию.
Скопировать
Now let me tell you a joke.
Five guys are sitting in a bullpen in San Quentin, wondering how they got there.
"What did we do wrong?
Дайте расскажу вам анекдот.
Пятеро сидят в камере, в тюрьме Сан Квентин И они задают себе вопрос: "Как мы туда попали?"
"Что мы такого сделали?
Скопировать
I can't see him.
Make sure he's not in the bullpen.
He's not.
Мне нельзя встречаться с ним, Чарли.
Убедись, что он не в здании.
Он не там.
Скопировать
We have a recovered check on Agent Reiter's desk.
Why don't we step out to the bullpen?
There's impressions on every line.
У агента Рейтера на столе фальшивый чек.
Давайте перейдем в зал собраний.
На каждой строке есть рельефность.
Скопировать
- You're damn right I do.
- Ferg's in the bullpen.
He'll take your statement.
- Разумеется, хочу.
- Ферг рядом с КПЗ.
Он примет твоё заявление.
Скопировать
So don't be a stoic old fool, and just let yourself grieve, huh?
Nathan's ordered everybody back to the Bullpen.
We got to hurry.
Так что, не будь стойким старым дураком, а просто позволь себе погоревать.
Натан велел всем возвращаться в переговорную.
Надо поспешить.
Скопировать
Alex, draw us a floor plan of the task force.
You don't want to be in either bullpen.
There's too many people looking and no way to track them.
Алекс, начерти нам план спецгруппы.
Рабочие помещения отметаются.
Там слишком много людей, и нет способа их отследить.
Скопировать
Hey, we got to make this area defensible.
Bring everyone back to the Bullpen and seal it up.
No one gets in.
Нужно обезопасить эту зону.
Верните всех в переговорную и заприте её.
Никто не войдёт.
Скопировать
Not everyone needs the attention.
Hunter, Porter, need to see you in the bullpen.
This department owes you a debt of gratitude, which is why tomorrow, the mayor is presenting you with medals of honor.
Не все нуждаются во внимании.
Хантер, Портер, загляните в кабинет.
Наш отдел в долгу перед вами, поэтому завтра мэр наградит вас медалями за заслугу.
Скопировать
Me, too.
Let's take this out of the bullpen.
What did Abbott say?
Я тоже.
Давайте не будем обсуждать это здесь.
- Что сказал Эббот?
Скопировать
There we go.
Oh, I noticed in the bullpen that you had changed the case numbering system.
I found, when I was commanding officer, that...
Вот так.
Я заметил в КПЗ, что вы изменили систему нумерации дел.
Когда я был здесь начальником, это...
Скопировать
Listen, they've got us doing this stupid Taser training course, so I'm caught up here.
Anyway, give me a call, or bring some food up to the bull pen.
Don't be mad.
Слушай, нас заставили пройти эту дурацкую тренировку с шокером, так что я застрял здесь.
В любом случае, перезвони, или занеси перекусить в нашу клетку.
Не злись.
Скопировать
Great.
The bullpen is getting overcrowded, and I don't want the situation to deteriorate.
I'm sorry if this ruins your holiday.
Отлично.
КПЗ переполнена, и я не хочу, чтобы ситуация ухудшилась.
Простите, если это испортит вам праздник.
Скопировать
Go on.
Red, need you in the bullpen.
Unemployment numbers are out.
Слушаю.
Рыжая, тебе пора в пресс-центр.
Готовы цифры по безработице.
Скопировать
(Snaps cell phone shut)
(Sighs) Jane is feeling really badly for what happened in the bull pen.
He shouldn't.
(Закрывает сотовый телефона)
(Вздыхает) Джейн очень переживает о том, что произошло в офисе
Не стоит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullpen (булпэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullpen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булпэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение