Перевод "bullpen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bullpen (булпэн) :
bˈʊlpɛn

булпэн транскрипция – 30 результатов перевода

I want the stadium scoured.
He could be bleeding in the bullpen.
Everyone on alert.
Очистите стадион.
Он наверное истекает кровью в каком-нибудь тёмном углу.
Подними всех.
Скопировать
Now let me tell you a joke.
Five guys are sitting in a bullpen in San Quentin, wondering how they got there.
"What did we do wrong?
Дайте расскажу вам анекдот.
Пятеро сидят в камере, в тюрьме Сан Квентин И они задают себе вопрос: "Как мы туда попали?"
"Что мы такого сделали?
Скопировать
In fact, Tommy Lasorda's coming out of the dugout right now.
Before he even reaches the mound, he is motioned to the bull pen.
Lasorda using every arm he has available to try and win this Series.
Теперь со скамейки запасных встает Томми Ласорда.
Не успел он дойти до игровой площадки, как, к нашему облегчению, против него выпускают...
Рамона Мартинеса. Ласорда использует все имеющиеся у него руки, чтобы выиграть эту серию.
Скопировать
- Wait a minute.
If we made it a girls' softball team, put in a few numbers, might be a musical: "It Happened in the Bullpen
Are you trying to be funny, because I'm out of laughs. I need a job.
- Минутку.
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины.
Вы веселитесь,но мне не смешно, потому что я без работы.
Скопировать
Hello?
The bullpen?
Three, two, one, zero.
Алло?
Редакция?
Три, два, один, ноль.
Скопировать
Yeah!
It's the Yankees' star pitcher coming out of the bullpen.
Look at him! And the crowds are cheering.
Да-да-да!
Минуточку, звездный питчер "Янки" выходит из тренировочного загона.
Гляньте на него, толпа приветствует его, они вне себя!
Скопировать
I'll review these.
This is the bullpen here.
That's Booking up there.
Я это просмотрю.
здесь у нас обезьянник.
Tам картотека.
Скопировать
-I think I'm losing weight.
You wanna come work upstairs in the bullpen?
-I need to concentrate.
- Я думаю, я теряю в весе.
Если хочешь, то могу предложить подняться наверх и поработать в общем офисе?
- Мне надо сосредоточиться.
Скопировать
I can't see him.
Make sure he's not in the bullpen.
He's not.
Мне нельзя встречаться с ним, Чарли.
Убедись, что он не в здании.
Он не там.
Скопировать
Well, that might take some time.
For now, why don't you just grab a desk in the bullpen?
You can use my office!
Это может занять некоторое время.
А пока, сядьте за стол в общей комнате.
Можете занять мой кабинет!
Скопировать
Closest is a case up in Jersey, Hudson County.
Raid on a couple clubs up there put 12 in their bullpen four days ago.
That'll work.
Ближайшие - в Жерси, Хьюдсон Каунти.
Провели рейд в нескольких клубах, словили 12 четыре дня назад.
Попробую.
Скопировать
Sorry to bother you, captain.
Ana, there's a call for you in the bullpen.
They say it's real important.
Извините за беспокойство, капитан.
Анна, тебя там просят к телефону у "обезьянника".
Говорят, что то очень важное.
Скопировать
- Where is Ed?
- He's in the bullpen.
Why?
- Где Эд?
В переговорной.
А что?
Скопировать
Say what you want, but I know inside it's getting to you.
Welcome to the bull pen, miss lane.
I'm off to see clark kent in a wet t-shirt.
Скажи, что ты хочешь? Я хорошо тебя знаю. Это повлияло на тебя.
Добро пожаловать в компанию пишущей братии, мисс Лейн.
Теперь, я хочу увидеть Кларка Кента в мокрой Футболке.
Скопировать
He not going to buck.
A day or two in the New Jersey bullpen, he gonna be crying... waiting for bail money like the rest of
All right.
Он не будет взбрыкивать.
Денек-другой в общей камере в Нью Джерси, и он будет хныкать... в ожидании залога вместе с остальными.
Хорошо.
Скопировать
We'll have to make her think that the investigation's stalled.
Plus, we're gonna get some more help- a little relief from the bullpen.
Well, do whatever you need to do.
Заставим ее подумать, что расследование зашло в тупик.
К тому же, заручимся еще кое-какой подмогой.
Делайте все, что нужно. Я заплачу больше.
Скопировать
Lois snuck me a note, which mean at she's under surveillance by whoever's orchestrating this.
Now, how would it look if a swat parade trampled through the bull pen?
Smile at the nice people.
Лоис тайком подсунула мне записку! А это значит, что она под наблюдением того, кто всем этим дирижирует.
Она же не могла спецназовцев шариковой ручкой вызвать!
Улыбнись этим людям.
Скопировать
You play your cards right, you'll be out of this basement quicker than your cousin.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Kara?
Если сыграешь партию правильно, переселишься в кабинет быстрее своей сестры.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
Кара?
Скопировать
This was the best first date ever.
And my favorite... a piece of stain glass from the bullpen that broke, during that weird earthquake last
Okay, now, i'm the one that needs the decoder ring.
Лучшее свидание на свете.
И мое любимое... кусочек разбитого витража, что разбилось прошлой осенью во время землетрясения.
Так, теперь уже мне нужно понять твой код.
Скопировать
Go have fun.
Look, there's somebody warming up in the bullpen. Yeah.
It's a better view from up here than over there.
Иди развлекись.
Смотри, кто-то там разминается.
Отсюда лучший обзор.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Old bullpen.
The old bullpen.
Да-да-да.
Старая поляна.
— Старая поляна.
Скопировать
Old bullpen.
The old bullpen.
Don't ape me.
Старая поляна.
— Старая поляна.
— Не обезьянничай.
Скопировать
The sparks were flying everywhere.
I'm surprised the bullpen didn't burn right down.
Do you always wear so little on a first date?
Искры так и летели.
Странно, что ручка не расплавилась.
Ты всегда на первое свидание так обнажаешься?
Скопировать
We have work to do.
It's probably one of those kids in the bullpen.
It's something i would have done.
У нас полно работы.
Это, наверное, кто-то из тех подростков из обезьянника.
Я бы сделал нечто подобное.
Скопировать
We will get to all of you.
OK, take their names and keep them out of the bullpen till we figure this out.
Sue MacMillan, she disappeared four years ago.
Мы поговорим со всеми.
Так, запишите их имена, и не пускайте их в рабочий зал, пока не разберемся.
ью МакМилан. Она исчезла 4 года назад.
Скопировать
Expect a call from my union rep.
You want it, you'll always have a place in the bullpen --
And my fucking lawyer, too! ...with all the other detectives.
Но ты всегда можешь остаться в общем зале...
И от моего адвоката, мать твою! ....с другими детективами.
Все еще будет, Том!
Скопировать
The wayward boyfriend returns.
Jimmy, we're in the bullpen, not the back of my yaris.
Which i am looking forward to visiting again soon.
Блудный репортер вернулся!
Джимми, мы в редакции, а не на заднем сиденье моей машины.
В которую я не прочь забраться.
Скопировать
Please!
But you think I need to bring in help from the bullpen once in a while to write for a black guy?
I think there's comedy to be found in experiences that are far removed from your own.
- Ради Бога!
Но ты считаешь, что мне нужна помощь, чтобы писать для чернокожего парня?
Я думаю, что материалом для этой передачи служит твой личный опыт.
Скопировать
Can I make one of your cock?
That'd be a hell of a story to tell the bullpen, huh?
Not likely.
А можно сделать такое же с твоим членом?
Будет о чем рассказать в участке, да?
Нет, пожалуй.
Скопировать
Get in line. Form a straight line.
Bullpen.
Bullpen, fine.
Выровняйтесь по прямой линии.
В "Загон".
В "Загон".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bullpen (булпэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bullpen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить булпэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение