Перевод "burn off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burn off (борн оф) :
bˈɜːn ˈɒf

борн оф транскрипция – 30 результатов перевода

God is a mean kid sitting on an anthill with a magnifying glass, and I'm the ant.
He could fix my life in five minutes if he wanted to, but he'd rather burn off my feelers and watch me
Sweetheart, I know you're mad. It's understandable.
Я жертва! Бог - это пакостник, сидящий с лупой на муравейнике, а я муравей.
Он мог все устроить за пять минут. Но он предпочитает смотреть, как я корчусь.
Я прекрасно понимаю твое состояние.
Скопировать
The sun.
Matthews: It'll burn off the fog, sir.
Your hat.
Солнце.
Оно спалит туман, сэр.
Ваша шляпа.
Скопировать
AND WORK UP A SWEAT.
RELEASE THOSE ENDORPHINS, BURN OFF SOME LACTIC ACID.
COME ON, COME ON! YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT.
- И работаем до пота.
- Да, вырабатываем эндорфины, сжигаем молочную кислоту...
Вы правы, вы правы.
Скопировать
No, the excess gas.
How long will it take to burn off the North Sea gas reserves ?
- What do you reckon ?
Нет, лишний газ.
Сколько нужно времени, чтобы выжечь все запасы газа в Северном море?
- Что ты предлагаешь?
Скопировать
Meaning?
We would completely burn off the planet's atmosphere.
Captain's Log, supplemental.
Что означает?
Мы выжжем атмосферу планеты.
Журнал капитана, дополнение.
Скопировать
- You put the weeds in the clay, yeah.
And then when you fire it, the the weeds burn off. Feel, just stick-
- See, so where the weeds were, you get the-
- Ты закатываешь траву в глину, да.
- Когда я её обжигаю, трава выгорает.
- И там, где были травинки, получаются...
Скопировать
Did not engage? But that's... Oh, of course... they're a decoy.
They intend to lead our fighters off, make them pursue and burn off fuel, while Gamoray remains under
- A very clever plan.
дем емепкайгсам; ла... ава, жусийа... еимаи лесо паяапкамгсгс.
сведиафоум ма одгцгсоум та лавгтийа лас лайяиа, йумгцымтас тоус йаи йаицомтас йаусила, осо о цйалояез ха паяалемеи се покиояйиа.
- поку енупмо сведио.
Скопировать
It's bright.
It's gonna burn off soon, or it wouldn't be so bright.
- Feeling better?
Как светло.
Скоро солнце догорит, иначе не было б таким ярким.
- Тебе лучше?
Скопировать
I can't go back.
There was some kind of oxygen burn off.
It was like a blowtorch.
Я не могу вернуться.
Какой-то выброс кислорода.
Словно огненный факел.
Скопировать
Some people will do anything to fit into a size 3.
The Keyes were convinced that insulin would burn off all those crème brûlées.
You mean Jonathan Keyes injected himself, too?
Некоторые люди сделают все, чтобы похудеть до 3-го размера.
Кейс был убежден, что инсулин сожжет весь этот крем брюле.
Вы имеете ввиду, что Джонатан Кейс делал себе уколы также?
Скопировать
Here. it's behind this one.
Watch the Promenade while I burn off the panel.
The glare could attract attention.
Здесь. Он должен быть за этой панелью.
Приглядывай за Променадом, пока я расплавлю панель.
Блики могут привлечь внимание. У меня есть идея получше.
Скопировать
So you want about a tablespoon?
You have to burn off the alcohol.
Yes, chef.
Значит, надо класть около столовой ложки?
Ты должна выварить весь алкоголь.
Да, шеф.
Скопировать
Burned a whole calorie.
I guess you got here early to burn off that banana bread I baked you.
Yeah, it was delicious.
Сжег все калории.
Я думаю, вы пришли сюда так рано, чтобы сжечь тот банановый хлеб, который я испек вам.
Да, он был восхитительный.
Скопировать
(Marco's voice) Let's hurry and order.
The sooner we eat, the sooner we can burn off these calories.
Oh, hell no, Elliot!
Давай поторопимся и закажем.
Чем быстрее мы поедим, тем быстрее мы сможем сжечь эти калории.
Ох, черт побери, Эллиот!
Скопировать
Here's what you should do.
Pulverize her teeth, burn off her fingerprints and disfigure her face.
Once her body is unrecognizable, we can create an incision on her inner thigh and drain out all of her bodily fluids.
И вот, что мы должны сделать.
Выбьем её зубы, сожжём отпечатки пальцев и изуродуем лицо.
И когда её тело станет неузнаваемым, можно сделать надрез на внутренней части бедра и слить все её телесные жидкости.
Скопировать
How do you know he didn't have it?
Because if he had it, the killer would only have had to burn off half his face.
What else do I think?
Откуда вы знаете, что у него её не было?
Потому что если бы он что-то знал, убийце бы хватило сжечь ему и половину лица.
И что еще я думаю?
Скопировать
Or better yet, take them with me.
How could you know that they would burn off in the atmosphere?
Instinct, Razer.
Или что еще лучше, захватить их с собой.
Как вы узнали, что они сгорят в атмосфере?
Инстинкт, Рейзер.
Скопировать
It worked out well enough.
Caused a man with no interest in me to burn off my dress, so...
You're so tough, so one-of-a-kind.
Она сработала достаточно хорошо.
Стала причиной того, что мужчина, который не интересовался мной, сжег мое платье, так что...
Ты так неисправима, единственная в своем роде.
Скопировать
What has happened to you?
Did your hair burn off in a fire that trapped you in a candy factory?
I wish.
Что с тобой стряслось?
Ты спалил волосы на пожаре, из-за которого застрял на конфетной фабрике?
Да если бы.
Скопировать
I speak from experience.
The shock will burn off.
You will feel... anger.
Говорю это, исходя из личного опыта.
Ваш шок перегорит.
И Вы почувствуете... злость.
Скопировать
Let's go for a run.
Burn off some of this steam.
Sir?
Пошли на пробежку.
Выпустим пар.
Сэр?
Скопировать
Do we have a deal?
Cass, burn off Sam's tattoo.
Dean.
Мы договорились?
Кас, выжги тату Сэма.
- Дин.
Скопировать
- Yes!
So we need to find a way to burn off the energy before it reaches critical levels.
And, dude, we got two minutes to do it!
- Да! - Да!
То есть, нам нужно найти способ сжечь всю энергию, прежде чем она дойдет до критического уровня.
И, ё-моё, у нас на это две минуты!
Скопировать
Read Sebastian's latest opus.
Went running with Marley to burn off frustration.
Didn't see him chew through the leash.
Прочитал последний опус Себастьяна.
Отправился на пробежку с Марли, чтобы избавиться от хандры.
Не заметил как он перегрыз поводок.
Скопировать
You should join a gym.
Go for a run to burn off some of your excess... whatever it is.
I really, uh, need to get back to my...
Ты должена ходить в тренажерный зал.
Иди побегай, чтобы сжечь часть избытка твоего ... что бы это ни было.
Мне действительно, мм, необходимо вернуться к моей...
Скопировать
Excellent.
Let's burn off some of those unsightly points now by slipping into some thermal forfeits, shall we?
In Chinese, Ql is pronounced "chi", and you probably know the word, it means "the life force".
Отлично.
Давайте теперь избавимся от некоторых неприглядных моментов, переместившись поближе к обжигающим потерям.
На китайском QI звучит как "чи", и вы, вероятно, знаете это слово, оно означает "жизненная сила".
Скопировать
A Dieulafoy?
Well, we can burn off the swollen blood vessel, but it still doesn't account for her other symptoms.
No, but it does tell us something.
Язва Дьелафуа?
Ну, мы может выжечь распухший кровеносный сосуд, но это все еще не объясняет ее остальные симптомы.
Нет, но оно нам сообщает что-то.
Скопировать
Can they do much damage?
Oh, yeah, even if most of them burn off in the atmosphere, but that's not why they're doing it.
They're headed toward the mines.
Они могут нанести большие повреждения?
О, да, даже если большинство из них сгорит в атмосфере, но они сделали это по другой причине.
Они направлены на мины.
Скопировать
Thanks for helping me.
Don't thank me Until you're sure your hair isn't going to burn off.
You know, I remember When my mom and I were first applying for this.
Спасибо, что помогаешь мне.
Не благодари меня, пока не будешь уверена, что твои волосы не сгорят.
Знаешь, я помню, когда мама и я первый раз подали заявку на это.
Скопировать
Keep whooping it up!
You must burn off the doomsday energy as fast as it's produced, or it will build to critical levels!
You don't mean...
Продолжай растрясать энергию!
Ты должен сжигать судной энергии больше, чем её вырабатывается. Иначе она поднимется до критического уровня.
Вы же не хотите сказать? ..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burn off (борн оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burn off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борн оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение