Перевод "Goldie" на русский
Произношение Goldie (гоулди) :
ɡˈəʊldi
гоулди транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, sir, I have.
Goldie, how many times have I told you guys that I don't want... horsing around on the airplane?
I'm not horsing around. That's how it decodes.
Да, сэр, я так сказал.
Голди, сколько раз я говорил вам, ребята, что мне не нужны шутники на самолете?
Я не шучу, так оно декодируется.
Скопировать
It decodes as Wing attack Plan R. R for Romeo.
Goldie, did you say Wing attack Plan R?
Yes, sir, I have.
Оно декодируется как План атаки Р. Р - Ромео.
Голди, ты сказал План атаки Р?
Да, сэр, я так сказал.
Скопировать
Run over by a carriage.
My goldfish, Goldie?
Eaten by the cat.
Его переехала телега.
А моя золотая рыбка, Золотуха?
Ее скушал кот.
Скопировать
Everyone, this is Miss Camille.
Ahhh... and this is our hostess Miss Goldie...
Christ, that gag got looks like a showgirl.
Ребята, это мисс Камилла.
А-а... а это наша хозяйка мисс Голди...
Блин, вон та похожа на танцовщицу.
Скопировать
I'm looking for something zany.
Or something modern would be fine, like a Goldie-Hawny, Chevy-Chasey thing.
You know, funny.
Веселенькое. Что-нибудь веселенькое.
Или посовременней, типа с Голди Хон или с Чеви Чейзом, типа того.
Ну знаете, чтоб посмеяться можно было.
Скопировать
Mr. Boswell, can you give us a sneak peek at this year's list?
Memo to Goldie Hawn:
cheerleading tryouts were 30 years ago.
Мистер Босуэлл, а можете вь рассказать нам, кто войдет в рейтинг этого года?
- Информация для Голди Хоун.
Пробы в группу чирлидеров для вас закончились 30 лет назад.
Скопировать
Good to see you!
Goldie, you old son of a gun.
I saw the Kid in Denver.
- Да, и ты тоже. - Рад тебя видеть!
Голди, привет старик. Эй!
Я видел Парня в Денвере.
Скопировать
Search the lighted areas, not the dark ones.
Understand Goldie?
No, I don't understand.
Надо искать там где светло, а не там, где ничего не видно.
- Ты понимаешь меня, Гольди?
- Нет, не понимаю.
Скопировать
Swedish my arse.
Goldie get up, take a look.
Should I wake him up? Yeah... wake him up.
Шведок!
- Гольди, погляди!
- Разбуди его!
Скопировать
You think I'll spend my life in this slop house?
- Watch it, Goldie.
- No, sir!
Ты думаешь я всю свою жизнь буду в этом месте?
- Остынь, Голди.
- Нет, сэр!
Скопировать
You can start by sweeping the floor.
Mayor Goldie Wilson.
I like the sound of that.
Для начала подмети пол.
Мэр Голди Вилсон.
Звучит неплохо.
Скопировать
Next group, please.
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
Progress is his middle name.
Следующая группа, пожалуйста.
Переизбирайте мэра Голди Вилсона.
Прогресс его второе имя.
Скопировать
Twenty dollars starts you all on an important match.
In what 1980 comedy film did Goldie Hawn get away from it all?
Lisa?
Для вас начальная ставка на этот важный матч - двадцать долларов.
В какой комедии 1980-го года Голди Хоун удирал от всех?
Лиза?
Скопировать
I bet you the pot limit, kiddo.
Are you sure on that, Goldie?
You might want to leave a little something for your daughter's riding lessons.
помтаяы ыс то ояио, лийяе.
еисаи сицоуяос;
асе йати циа та лахглата ипассиас тгс йоягс соу.
Скопировать
I see Spindler, Levine, Kelly.
I run into Goldie... Stick, Brown, Sulkov, McGuire... J.T., Beardsley.
Is that all?
Вижусь со Спиндлером, Левин, Келли.
Вижусь с Голди время от времени Стиком, Брауном, Сулковым, Макгайером Джеем Ти, Бирдсли.
Только и всего?
Скопировать
Hi, friends.
Goldie Wilson III for Wilson Hover Conversion Systems.
You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley he had to worry about traffic problems but now you don't have to worry about traffic.
Привет, друзья.
Я Голди У илсон /// из компании "Грависистемы У илсона".
Мой дедушка, будучи мэром Хилл-Велли... был вынужден решать проблему дорожных пробок... но теперь эта проблема осталась в прошлом.
Скопировать
I'll hover-convert your old road car into a skyway flier for only $39,999.95.
So come on down and see me Goldie Wilson IIl, at any one of our 29 convenient locations.
Remember, Keep 'Em Flying.
Я превращу ваш автомобиль в летательный аппарат... всего за $39 999,95.
Вы можете пообщаться со мной... Голди У илсоном ///, в любом из наших 29 отделений.
И помните, мы рождены летать.
Скопировать
Opium dealer.
"Goldie" to his friends.
Apparently, he got his nickname from his mouthful of false teeth.
Торговец опиумом.
"Голди" для друзей.
Вероятно, он получил прозвище от своих искусственных золотых зубов.
Скопировать
Whoa.
Goldie, don't you get it?
We got what we came here for.
Вау.
Голди, ты не понимаешь?
Мы получили то, зачем мы приехали сюда.
Скопировать
Don't ruin a family tradition.
Now, where's that Goldie with a needle and thread?
We need to take up the crotch.
Не нарушай семейную традицию.
А где сейчас эта Голди с иголкой и ниткой?
Нужно подтянуть шов в паховой области.
Скопировать
And marrying your ex just feels old.
CLAY: Goldie,
I dropped my prepaid phone in the fountain, and then I tried to fish it out with my keys, and now everything's covered in chocolate.
И, выходить замуж за своего бывшего, это кажется уже устаревшим.
Голди,
Я уронил мобильный в фонтан, потом попробовал выловить его ключами, и теперь все в шоколаде.
Скопировать
Are you out of your mind?
Goldie, Brice is a booty call.
He's perfect for a free-spirited woman of today, like me.
Ты не в своем уме?
Голди, Брайс - это животный инстинкт.
Он идеален для свободной духом современной женщины, как я.
Скопировать
Goldie, sit down.
I want to say thank you, Goldie, for changing my life.
Look at what you've done.
Голди, присядь.
Я хочу сказать спасибо, Голди, за то, что ты изменила мою жизнь.
Посмотри, что ты сделала.
Скопировать
This ain't a nightmare, but I'm gonna pinch you real good to make sure.
Goldie, have you lost your damn mind?
What are you doing, helping these salami-smokers?
Нет, это не кошмар, но я сильно-сильно ущипну тебя, чтоб убедиться.
Годли, ты совсем с катушек съехала?
Что ты делаешь, помогая этим курильщикам салями?
Скопировать
I stayed with him for ten more years, and I helped him build his Beanie Baby collection.
Now, Goldie, I am begging you, please, let's just go get Goggles and get back in the car and go home.
I'm sorry, Nana.
Я была с ним в течение еще 10 лет. и помогла создать его собственную колекцию Бини бэби.
Сейчас, Голди, я умоляю тебя, пожалуйста, давай просто возьмем Гоглс вернемся в машину и поедем домой.
Прости, Нана.
Скопировать
We could make a game out of it.
We could do it right in front of her, at dinner with Goldie and Shania.
But not Rocky, who swiped not one but two bottles of our good Merlot.
Можно сделать из этого игру!
Мы можем сделать это прямо перед ней, на ужине с Роки и Шенайей.
Но не с Роки, которая разбила не одну, а целых две бутылки нашего хорошего Мерло.
Скопировать
Hell, I'd change my name to Clay Forrest if it means I get to spend the rest of my life with you.
Goldie... will you remarry me?
To the left!
Чёрт возьми, я поменяю своё имя на Клэй Форрест, если это будет значить, что я смогу провести остаток жизни с тобой.
Голди... Ты выйдешь за меня ещё раз?
Отлично.
Скопировать
Whoo, throw a ripped wedding dress on this daiquiri 'cause it is not a virgin!
Go ahead and give yourself a big tip on goldie.
And this is my son.
Набросьте драное свадебное платьенаэтотдайкири потому, что это не девственница.
Можешь не стесняться, сними себе побольше чаевых с карты.
А это мой сын.
Скопировать
Nana was so strict with me growing up.
It was always, "no, no, no, Goldie."
So I think for all the times she said no to me,
Бабушка была так строга со мной, когда она меня растила.
Это всегда было как "нет,нет,нет, Голди"
Поэтому я думаю, что за все те времена, когда она говорила мне "нет"
Скопировать
Sometimes, I have to say no, too.
No, Goldie.
We need to cut down on the bad foods.
Иногда я тоже должна говорить "нет".
Нет, Голди.
Нам нужно избавиться от вредных продуктов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Goldie (гоулди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goldie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение