Перевод "burnout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burnout (борнаут) :
bˈɜːnaʊt

борнаут транскрипция – 30 результатов перевода

Our scanners are locked on.
We're ready to assume control any time after third stage burnout.
Good.
Наши сканнеры заблокированы.
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания.
Отлично
Скопировать
They must be taken outside the city and released at once.
Then we'll burn out the cell.
Is someone there?
Сегодня же выпустим их в город.
И устроим пожар в их камере.
Кто здесь?
Скопировать
Yes, sir.
That acted like a burnout.
Captain Kirk ready to beam up.
Слушаюсь, сэр.
Сработало как поглотитель.
Капитан Кирк к подъему готов.
Скопировать
Phaser overload.
Control-circuit burnout.
- It'll take time to correct, sir.
Перегрузка фейзера.
Контрольную схему замкнуло.
- На починку уйдет время, сэр.
Скопировать
Well, the unit required a much higher energy rate then we process.
Then why did it burn out and not the TARDIS controls?
A built-in safety measure, my dear.
Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.
Тогда почему он сгорел, но не тронул средства управления ТАРДИС.
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
Скопировать
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
The hell isn't gonna burn out of you.
It's just gonna get hotter.
Я видел, как вы росли, и больше я этого видеть не хочу потому что чем больше вы растёте, тем хуже становитесь.
Ваша чёртова кровь не остынет.
Только горячее станет.
Скопировать
The medical equipment is not designed to put out a great deal of power.
The polarised elements would burn out quickly.
Is there a chance at all?
Медицинское оборудование не рассчитано на большую мощность.
Поляризованные элементы быстро перегорят.
Но шанс ведь есть?
Скопировать
They're as fussy as Tarchee cats.
You tune them too high, they burn out.
You tune them too low, they sputter.
Они нервные, как тачийские кошки.
Если настроить слишком ярко, они перегорают.
Если настроить слишком тускло, они шипят.
Скопировать
By dying?
By letting my CVI burn out?
When you see, when you know, you will judge them.
Через смерть?
Разрушив мой имплант?
Когда ты УВИДИШЬ, когда УЗНАЕШЬ, ты станешь им судьёй.
Скопировать
- Why are you Iickin' me out?
Look at you, you fuclin' burnout.
- What winds your clock?
- Почему ты меня вышвыриваешь, Шон?
Ты же учил меня жизни, чёртов неудачник!
Что тебя удерживает здесь?
Скопировать
What happened?
Burn out? Burn all out, did you?
He's leaving for a better job.
Что такое? Сжёг всё?
Сжёг абсолютно всё, так?
Он уходит на лучшую работу.
Скопировать
Weaken and buy up.
And where you can't buy up, burn out.
- Percy, I...
Ослаблять и скупать.
А когда нельзя скупать - сжигать.
- Перси, я...
Скопировать
They've got you trapped, Rose, and you'll die if you don't break free.
not right away because you're strong, but that fire that I love about you, Rose, that fire is gonna burn
It's not up to you to save me, Jack.
Они загнали тебя в угол, Роза и ты умрешь, если не вырвешься.
Может быть не сейчас, потому что ты сильная, но рано или поздно, огонь, который мне так в тебе нравится этот огонь скоро вырвется наружу.
Не тебе предстоит меня спасать, Джек.
Скопировать
Took it all.
stayed loaded for twenty years and had a free ride but now there staring down the barrel of middle age burn
They don't like it so they've turned self-righteous and they want to make things hard on younger people.
Брали всё.
Секс, наркотики и Рок-н-Ролл И они накачивались всем этим на протяжении 20-ти лет и делали что хотели Но теперь они смотрят прямо на ствол среднего возраста приставленный к их виску и им это не нравиться.
Им это не нравиться, и теперь они все стали такими высокоморальными и изо всех сил пытаются усложнить жизнь молодёжи.
Скопировать
Ow!
That hurt, you burn-out.
Yeah, well, it's supposed to hurt, you jerk. Hey!
- Ай!
Больно, ты, блин, укурыш.
- А ты как думал, козлина.
Скопировать
What?
Burn-out!
Mr. Botwinick, i was just trying to help her.
Что?
Планокурша!
Мистер Ботвик, я просто хотела помочь ей.
Скопировать
It's a do-over.
It's, like, no one knows that you were an athlete Or that you were a burn-out.
It's like a fresh start.
Словно другая жизнь.
Там... ..никто не знает, был ты атлетом, или же укурком.
Это как новое начало.
Скопировать
I thought that if they're only together for a while, this passion... For that's it, isn't it?
..then this bloody, this bloody passion would burn out!
And everything will return to normal!
Я надеялся, что, может быть... это ненадолго, пройдёт,... что эта мимолётная страсть...
Что эта проклятая,... проклятая страсть выгорит и потухнет!
И всё вернётся на свои места!
Скопировать
We've got two AIM-120 Alpha rocket motors that may,... .. I'll say again, may be at our disposal.
Can we override the release mechanism and keep them attached through burnout?
If so, we'll need to calculate where, when, and duration of burn.
У нас есть два ракетных двигателя AIM-120, которые, возможно, повторяю, возможно, не повреждены.
Можем ли мы заблокировать механизм сбрасывания, чтобы использовать их в качестве двигателей?
Тогда нам нужно подсчитать точное время, место и длительность включения.
Скопировать
Let me tell you something, pal.
You're a total burn-out.
-You're thirty years old...
Я тебе, друг, кое-что скажу:
ты совсем мимо, ты - конченый.
- Тебе 30... - Мне 29.
Скопировать
Back to the ship, huh?
Just huddle together until the lights burn out.
Get away from us.
Решили вернуться на корабль?
- Так и будете жаться в кучу, пока не выгорит весь свет?
- Не подходи!
Скопировать
I'll pull you off the field, you spoilt punk.
Is O'Neil gonna side with a burnout coach or someone who puts fans in the stands?
Son of a bitch!
Я снимаю тебя с игры, гнилушка.
Кого поддержит О'Нил: дряхлого тренера или кумира болельщиков?
Сукин сын!
Скопировать
That's five millivolts above what normal tissue can stand.
It'll burn out his cerebral cortex.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70.
Это на 5 милливольт больше, чем может выдержать нормальная ткань.
Кора мозга сгорит.
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
Скопировать
Listen to me.
If "Greifer" get jammed, turn off the light, that tape doesn't burn out. Is it clear?
-I must go. -Me too.
Смотрите сюда.
Если грайфер зажуёт, гасите лампу, чтобы не прожечь плёнку.
- Мне пора.
Скопировать
I looked it up.
People burn out.
I'm not overworked.
Это слишком.
- Иногда люди переутомляются.
- Джуд, я не устал, нет.
Скопировать
Look, look.
The last candle's about to burn out.
T en, nine, eight, seven minus 46, minus 47, minus 48....
Смотрите, смотрите!
Последняя свечка сейчас догорит.
Десять, девять, восемь, семь минус 46, минус 47, минус 48....
Скопировать
That's odd.
Proton cell burnout.
-Okay?
Странно.
Протонная ячейка прогорела.
- Все?
Скопировать
They're very rare.
On burnout it creates quasi-magnetism.
That's what the sensors picked up.
Они очень редкие.
Прогорая они создают квази-магнетизм.
Вот почему сенсоры подскочили.
Скопировать
You know.
Am I considered a borderline burn-out with questionable social skills?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
Сам знаешь.
Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
О чём ты ещё хочешь со мной поговорить, кроме репутации?
Скопировать
Change the wavelon... This ought to do it.
Either that, or burn out the motor so it'll never open.
- Here we go.
аккафы то лгйос йулатос... ауто пяепеи ма еимаи.
г ауто, г ха йаеи то ломитоя йаи дем ха амоинеи поте г поята.
- пале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burnout (борнаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burnout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борнаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение