Перевод "burry" на русский
Произношение burry (бари) :
bˈʌɹi
бари транскрипция – 30 результатов перевода
Because they're full of germs.
And why we burry them in stone vaults as though we were afraid they'd escape?
Frankly, I've got no idea.
Потому что они полны микробов.
А почему мы хороним их в каменных сводах как будто мы боимся, что они живы?
Често говоря, без понятия.
Скопировать
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear.
Burry me
At the Oujezd graveyard
Будет туман клубиться, Белый, как медведь.
Похороните меня
На Уездном кладбище
Скопировать
At the Oujezd graveyard
Burry me
At the Oujezd graveyard
На Уездном кладбище
Похороните меня
На Уездном кладбище
Скопировать
- Yes.
Jane "burry me in a Y-shaped coffin" Herrington?
I think maybe there are two Jane Herringtons. - No...
- Это та самая Джейн Харрингтон?
-Да. Джейн. Похороните меня в гробу в форме буквы У.
Может, есть вторая Джейн Харрингтон?
Скопировать
Bravo, Vera!
We will burry the past.
What did he grow.
Молодец, Вера!
Забудем о прошлом.
Как он вырос.
Скопировать
We picked up a radio signal again this morning.
- I am gonna burry him.
- Why not a fake?
Мы опять перехватили радиосигналы сегодня утрам.
- Я похороню его.
- Почему их не фальсифицировать?
Скопировать
Mmm, it smells.
You wanted to burry my grandfather in this shit!
We will burry Pantelia as it is appropriate for a baptised man!
М-м-м... Как пахнет.
И ты в этом дерьме хотел похоронить моего дедушку?
Будем хоронить Пантелию, как приличествует крещёному человеку!
Скопировать
Don't you have any respect even in this holy moment?
Calm down at least until we burry the grandfather!
Silence!
Даже в этот священный момент не имеете уважения?
Успокойтесь хотя бы, пока не похороним дедушку!
Баста!
Скопировать
You wanted to burry my grandfather in this shit!
We will burry Pantelia as it is appropriate for a baptised man!
And if somebody mentions this thing to me again, I will break his head!
И ты в этом дерьме хотел похоронить моего дедушку?
Будем хоронить Пантелию, как приличествует крещёному человеку!
И тому, кто ещё раз упомянет про это чудо, придётся башку разбить!
Скопировать
Come down you!
I'll burry you right here.
You devil!
Cлезай вниз!
Прямо тут тебя и закопаю.
Cбесился!
Скопировать
It's not just the body.
It's just that one day they sit down, in the afternoon, they watch a tree, a little one, and burry their
without rebellion.
Не телом, нет.
Просто приходит день, когда они садятся смотрят на маленькое дерево, и хоронят свою юность.
Не сопротивляясь.
Скопировать
- Who is it, Henry?
It's Burry!
He says Paddington's been kidnapped!
- Кто там, Генри?
- Мистер Карри, говорит идиотским голосом.
Я Барри! Он сказал, Паддингтона похитили.
Скопировать
- I took an ampicilin.
- Did you burry it?
- You know what?
-Я приняла ампициллин.
-Ты его похоронила?
-Знаешь что?
Скопировать
And Fredious also graciously agreed to come aboard and bring his selth help mitest tetch to some of our other projects this quarter
I come not to burry Ceasar, but to praise him.
I'm just here to sprinkle the star dust no reason to get you knickers in a knot
И Фрикен так же любезно согласился прийти к нам и показать нам, как надо вести такие проекты
Я пришел не доказывать, что вы ничего не умеете, но даже похвалить.
Я здесь просто, чтобы пустить звездную пыль. Вам не обязательно завязывать(поттягивать) трусики.
Скопировать
This is an example
- of how we burry our secrets.
- I understand.
Это - пример
- Пример того, как мы хороним наши тайны.
- Я поняла.
Скопировать
There are so much cops out there right now as if Santa Claus is giving away gifts.
You burry your own shit!
- I have to go meet Woo.
Да там столько копов, как будто Санта Клаус раздаёт бесплатные подарки.
Сама теперь выкручивайся!
- У меня назначена встреча с Ву.
Скопировать
- It's too small.
- Burry it, ok?
Do you promise?
-Он слишком маленький.
-Похорони его, хорошо?
Обещаешь?
Скопировать
Yes?
How could I have known that this master player had to burry his mother at the same time?
You don't just make me a fool but also your mother.
Да?
Откуда я мог знать, что этот игрок мирового класса тогда же должен был проводить в последний путь свою любимую мать?
Не делайте из меня идиота, и из вашей мамы - тоже.
Скопировать
Thank you.
This guy doesn't just wanna win, you know, he wants to burry you.
He wants to humiliate you.
Спасибо.
Этот парень не просто хочет тебя победить, знаешь, он хочет тебя урыть.
Он хочет тебя унизить.
Скопировать
I've, um, spoken to him of the horrors we witnessed yesterday.
allow a novice to join my research, but Mather insisted on accompanying me to investigate the victims burry
Little of any help.
Я говорил ему об ужасах, свидетелями которых мы были вчера.
Да, что ж, я не часто позволяю новичкам присоединяться к моим исследованиям, но Мэзер настаивал на сотрудничестве в исследовании места захоронения жертв чумы.
Любая помощь сойдёт.
Скопировать
The following stops have been canceled,
Hollatine, Batten, Bay Burry,
Deer Ridge, Red Oak...
Следующие остановки отменены:
Холлатайн, Баттен, Бэй Барри,
Дир Ридж, Ред Оук...
Скопировать
The following stops have been canceled,
Hollatine, Batten, Bay Burry,
Deer Ridge, Red Oak,
Следующие остановки отменены:
Холлатайн, Баттен, Бэй Барри,
Дир Ридж, Ред Оук,
Скопировать
Yeah.
Burry.
I am a nice guy all day long.
Да.
Сразу же, доктор Бьюрри.
Я хороший парень в течение дня.
Скопировать
Mmm-hmm.
Burry, we could work out a pay-as-we-go structure that would pay out if the bonds fail.
But it would also apply to your payments if the value of the mortgage bond goes up.
Ммм-хмм.
Доктор Бьюрри, Мы можем работать по структуре "pay-as-we-go", это выплаты если облигации падают.
Но также вам придётся платить если ценность ипотеки повышается.
Скопировать
I don't see us losing any money on these at all.
Burry, these should be fine.
Yeah.
Я не вижу, что мы теряем деньги на всех этих.
Доктор Бьюрри, они в порядке.
Да.
Скопировать
That means the homes are debt, not assets.
So Mike Burry of San Jose, a guy who gets his hair cut at Supercuts and doesn't wear shoes, knows more
Well...
Это означает, что в домах есть долги, а не активы.
Так Майк Бьюрри из Сан-Хосе, парень который стрижётся в дешёвой парикмахерской и не носит ботинки, знает больше, чем Алан Гринспен и Хэнк Полсон.
Ну...
Скопировать
What?
If the mortgage bonds that Michael Burry discovered were the match...
How much bigger is the market for insuring mortgage bonds than actual mortgages?
Что?
Если облигации которые обнаружил Майкл Бьюрри были спичкой...
Насколько рынок страхования ипотечных облигации больше чем сами ипотеки?
Скопировать
- 84.
Burry.
Looks like the collapse of the financial sector is imminent.
- 84.
Это доктор Бьюрри.
Похоже, крах финансового сектора неизбежен.
Скопировать
"shit".
Our friend Michael Burry found out that these mortgage bonds that were supposedly 65% AAA were actually
So now he's going to "short" the bonds.
"дерьмовый".
Наш друг Майкл Бьюрри выяснил, что эти рисковые ипотечные облигации которые предположительно были 65% AAA, были вообще-то просто, в основном полны дерьма.
Теперь он собирается сократить облигации.
Скопировать
That's never happened in history.
Burry, it seems like a foolish investment.
Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment.
Этого никогда не случалось в истории.
Простите меня, доктор Бьюрри, это может быть неразумным вложением.
Ну, основываясь на общепринятом мнении рынка и банков в массовой культуре, да, это неразумное вложение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов burry (бари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение