Перевод "burry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burry (бари) :
bˈʌɹi

бари транскрипция – 30 результатов перевода

We picked up a radio signal again this morning.
- I am gonna burry him.
- Why not a fake?
Мы опять перехватили радиосигналы сегодня утрам.
- Я похороню его.
- Почему их не фальсифицировать?
Скопировать
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear.
Burry me
At the Oujezd graveyard
Будет туман клубиться, Белый, как медведь.
Похороните меня
На Уездном кладбище
Скопировать
At the Oujezd graveyard
Burry me
At the Oujezd graveyard
На Уездном кладбище
Похороните меня
На Уездном кладбище
Скопировать
Bravo, Vera!
We will burry the past.
What did he grow.
Молодец, Вера!
Забудем о прошлом.
Как он вырос.
Скопировать
Mmm, it smells.
You wanted to burry my grandfather in this shit!
We will burry Pantelia as it is appropriate for a baptised man!
М-м-м... Как пахнет.
И ты в этом дерьме хотел похоронить моего дедушку?
Будем хоронить Пантелию, как приличествует крещёному человеку!
Скопировать
Don't you have any respect even in this holy moment?
Calm down at least until we burry the grandfather!
Silence!
Даже в этот священный момент не имеете уважения?
Успокойтесь хотя бы, пока не похороним дедушку!
Баста!
Скопировать
Because they're full of germs.
And why we burry them in stone vaults as though we were afraid they'd escape?
Frankly, I've got no idea.
Потому что они полны микробов.
А почему мы хороним их в каменных сводах как будто мы боимся, что они живы?
Често говоря, без понятия.
Скопировать
Come down you!
I'll burry you right here.
You devil!
Cлезай вниз!
Прямо тут тебя и закопаю.
Cбесился!
Скопировать
It's not just the body.
It's just that one day they sit down, in the afternoon, they watch a tree, a little one, and burry their
without rebellion.
Не телом, нет.
Просто приходит день, когда они садятся смотрят на маленькое дерево, и хоронят свою юность.
Не сопротивляясь.
Скопировать
You wanted to burry my grandfather in this shit!
We will burry Pantelia as it is appropriate for a baptised man!
And if somebody mentions this thing to me again, I will break his head!
И ты в этом дерьме хотел похоронить моего дедушку?
Будем хоронить Пантелию, как приличествует крещёному человеку!
И тому, кто ещё раз упомянет про это чудо, придётся башку разбить!
Скопировать
- Yes.
Jane "burry me in a Y-shaped coffin" Herrington?
I think maybe there are two Jane Herringtons. - No...
- Это та самая Джейн Харрингтон?
-Да. Джейн. Похороните меня в гробу в форме буквы У.
Может, есть вторая Джейн Харрингтон?
Скопировать
Yes?
How could I have known that this master player had to burry his mother at the same time?
You don't just make me a fool but also your mother.
Да?
Откуда я мог знать, что этот игрок мирового класса тогда же должен был проводить в последний путь свою любимую мать?
Не делайте из меня идиота, и из вашей мамы - тоже.
Скопировать
- It's too small.
- Burry it, ok?
Do you promise?
-Он слишком маленький.
-Похорони его, хорошо?
Обещаешь?
Скопировать
- I took an ampicilin.
- Did you burry it?
- You know what?
-Я приняла ампициллин.
-Ты его похоронила?
-Знаешь что?
Скопировать
Thank you.
This guy doesn't just wanna win, you know, he wants to burry you.
He wants to humiliate you.
Спасибо.
Этот парень не просто хочет тебя победить, знаешь, он хочет тебя урыть.
Он хочет тебя унизить.
Скопировать
This is an example
- of how we burry our secrets.
- I understand.
Это - пример
- Пример того, как мы хороним наши тайны.
- Я поняла.
Скопировать
There are so much cops out there right now as if Santa Claus is giving away gifts.
You burry your own shit!
- I have to go meet Woo.
Да там столько копов, как будто Санта Клаус раздаёт бесплатные подарки.
Сама теперь выкручивайся!
- У меня назначена встреча с Ву.
Скопировать
And Fredious also graciously agreed to come aboard and bring his selth help mitest tetch to some of our other projects this quarter
I come not to burry Ceasar, but to praise him.
I'm just here to sprinkle the star dust no reason to get you knickers in a knot
И Фрикен так же любезно согласился прийти к нам и показать нам, как надо вести такие проекты
Я пришел не доказывать, что вы ничего не умеете, но даже похвалить.
Я здесь просто, чтобы пустить звездную пыль. Вам не обязательно завязывать(поттягивать) трусики.
Скопировать
- Who is it, Henry?
It's Burry!
He says Paddington's been kidnapped!
- Кто там, Генри?
- Мистер Карри, говорит идиотским голосом.
Я Барри! Он сказал, Паддингтона похитили.
Скопировать
That's never happened in history.
Burry, it seems like a foolish investment.
Well, based on prevailing sentiment of the market and banks in popular culture, yes, it's a foolish investment.
Этого никогда не случалось в истории.
Простите меня, доктор Бьюрри, это может быть неразумным вложением.
Ну, основываясь на общепринятом мнении рынка и банков в массовой культуре, да, это неразумное вложение.
Скопировать
That's a good one.
Burry.
If you offer us free money, we are going to take it.
Хорошо.
Это Уолл-Стрит, доктор Бьюрри.
Если вы предлагаете нам деньги просто так мы их возьмём.
Скопировать
Okay, I'm a chef on a Sunday afternoon setting the menu at a big restaurant.
I ordered my fish on Friday, which is the mortgage bond that Michael Burry shorted.
But some of the fresh fish doesn't sell.
Я шеф-повар "Воскресного обеда", составляю меню в большом ресторане.
Я заказал мою рыбу в пятницу, когда сократились ипотечные облигации Майкла Бьюрри.
Но сколько-то свежей рыбы не продалось.
Скопировать
This is what we did that no one else thought of.
Not even Baum or Burry thought to short the AA's.
But we did.
Мы сделаем то, о чём никто больше не подумал.
Даже Баум или Бьюрри не подумали сокращать "АА".
Но мы подумали.
Скопировать
What?
If the mortgage bonds that Michael Burry discovered were the match...
How much bigger is the market for insuring mortgage bonds than actual mortgages?
Что?
Если облигации которые обнаружил Майкл Бьюрри были спичкой...
Насколько рынок страхования ипотечных облигации больше чем сами ипотеки?
Скопировать
So, in order to protect investors from this fraudulent market, I've decided to restrict investors' withdrawals until further notice.
Burry.
I never would have guessed my life could change as much as it has since I moved to L.A.
Так что, в порядке защиты инвесторов от этого мошеннического рынка, я решил ограничить снятие средств инвесторами до дальнейшего уведомления.
С уважением, доктор Майкл Дж.Бьюрри.
Никогда не мог представить, что моя жизнь может так сильно измениться с момента переезда в Лос-Анджелес.
Скопировать
Listening.
Burry?
- Yeah.
Слушаю.
Доктор Бьюрри?
- Да.
Скопировать
- 84.
Burry.
Looks like the collapse of the financial sector is imminent.
- 84.
Это доктор Бьюрри.
Похоже, крах финансового сектора неизбежен.
Скопировать
Yeah.
Burry.
I am a nice guy all day long.
Да.
Сразу же, доктор Бьюрри.
Я хороший парень в течение дня.
Скопировать
"shit".
Our friend Michael Burry found out that these mortgage bonds that were supposedly 65% AAA were actually
So now he's going to "short" the bonds.
"дерьмовый".
Наш друг Майкл Бьюрри выяснил, что эти рисковые ипотечные облигации которые предположительно были 65% AAA, были вообще-то просто, в основном полны дерьма.
Теперь он собирается сократить облигации.
Скопировать
Mmm-hmm.
Burry, we could work out a pay-as-we-go structure that would pay out if the bonds fail.
But it would also apply to your payments if the value of the mortgage bond goes up.
Ммм-хмм.
Доктор Бьюрри, Мы можем работать по структуре "pay-as-we-go", это выплаты если облигации падают.
Но также вам придётся платить если ценность ипотеки повышается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burry (бари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение