Перевод "business manager" на русский
Произношение business manager (бизнос маниджо) :
bˈɪznəs mˈanɪdʒˌə
бизнос маниджо транскрипция – 30 результатов перевода
She said it would break her mother's heart.
Some fine advice your business manager gave you.
I found out why.
Она сказала, что это разобьёт сердце её матери.
Твой бизнес-управляющий дал тебе отличный совет.
Ага, и я выяснил почему.
Скопировать
No, she got married.
She married your business manager.
- She married him? - Yes!
Нет, она вышла замуж.
Она вышла за твоего бизнес-управляющего.
- Она вышла за него?
Скопировать
Water when you're thirsty.
Not to digress, I saw your business manager this morning.
Harold?
Вода, когда вас мучает жажда.
Не будем отвлекаться, Я видел твоего менеджера сегодня утром.
Гарольда?
Скопировать
How do you say it in English?
A protector, a consort, a business manager?
Well, stick around, you'll get the idea.
Как это будет по-английски?
Защитник, консорт, управляющий делами?
В общем, присмотритесь, и всё сами поймёте.
Скопировать
Actually, I wanted to call Bert Hanley.
- Our business manager? - Yes.
There's something I've been meaning to discuss with you.
Вообще-то... Хотела позвонить Берту Хэнли.
- Нашему буxгалтеру?
Мне надо кое-что обсудить с тобой...
Скопировать
Yes, that's quite true... but some of those investments aren't paying much.
When did our business manager tell you all this?
Early last week, I think.
Я знаю это. Да. Совершенно верно.
Когда наш буxгалтер рассказал тебе всё это?
По-моему, в начале прошлой недели.
Скопировать
- Not Bernie.
My business manager.
Actually, they' re both named Bernie.
-Нет.
С главным менеджером.
Впрочем, они оба - Берни.
Скопировать
Apropos of my question regarding I-40 slash I-9 adjustments... um...
She taught a bridge class twice a week with her friend and business manager, Henry Sherman.
It would probably be advantageous for your marital status to be legally established as single in light of the circumstances.
Относительно моего вопроса касающегося поправок l-40 тире l-9...
Дважды в неделю она встречалась со своим другом и бизнес менеджером Генри Шерманом.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
Скопировать
I recognized you.
Merlin´s our business manager.
He handles the finances.
Здравствуйте, месье Мерлен.
Да, да, я вас узнал, здравствуйте. Мерлен наш администратор.
Все денежные вопросы решает он.
Скопировать
I represent the professional you hired.
I'm his business manager.
I speak for him.
Я представляю интересы того профессионала, которого вы наняли.
Я его импресарио.
Я говорю за него.
Скопировать
No, I got a lawyer.
I got an agent, got an accountant, got a business manager.
What I don't got is a curveball.
Нет, у меня есть адвокат.
У меня есть агент, есть бухгалтер, есть менеджер.
Чего у меня нет, так это моего волшебного броска.
Скопировать
-No bullshit.
Bad investments and misrepresentations... by your ex-business manager.
I'm gonna sue that motherfucker.
- Это правда.
Большие выплаты твоим бывшим жёнам, расходы неудачные вложения и некомпетентность твоего бывшего менеджера.
Подайте на него в суд.
Скопировать
Oh, this was a mistake.
It was supposed to go to the business manager.
Here you go.
Это ошибка.
Это надо отправить управляющему делами.
Вот, держите.
Скопировать
She won't be participating in carpool anymore.
Then my business manager tells me that despite the big old check, I'm still broke.
You're not broke, just not liquid.
Она больше не будет участвовать в подброске на машине.
А потом мой бизнес менеджер говорит мне, что несмотря на большой давний чек у меня все еще нет денег.
Это не так, у тебя просто нет наличных.
Скопировать
Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor.
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation
This was also when I met Agatha,
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца.
В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации.
Тогда я и повстречал Агату.
Скопировать
Well, between you and your husband, neither one of you knows how to return a call.
You'd think I was an auditor instead of your business manager.
What can I do you for?
Что ж, ни ты ни твой муж не знаете, что значит перезванивать.
Вы полагаете, что я ваш аудитор, а не бизнес менеджер.
Чем я могу помочь?
Скопировать
I'm gonna have to ask you to leave.
Either you've got the worst business manager in the world, or masconi has you by the short hairs.
Whatever it is, we're gonna find out.
Я прошу вас уйти.
Либо у вас худший бизнес-менеджер в мире, либо Маскони держит вас на коротком поводке.
В любом случае, чтобы это ни было, мы это выясним.
Скопировать
His check bounced, too.
Delatour, I think we better call your business manager.
I'm calling for Genevieve Delatour.
Его чек тоже не действителен.
Миссис Делатур, я думаю, нам лучше позвонить вашему финансовому менеджеру.
Я звоню от имени Женевьев Дэлатур.
Скопировать
(Receiver clatters)
Your business manager has disappeared and taken all of your money with him.
Honey, I'm sorry, but because you gave Myron control over everything, you now don't have a cent to your name.
(Приемник стучит)
Ваш бизнес-менеджер исчез И забрал все ваши деньги с собой.
Дорогая, я сожалею. Это потому что вы дали Майрону контроль над всем, теперь же у вас нет ни цента.
Скопировать
I've always wanted to visit Brunei.
That's where my business manager went.
You know, the man who stole all my money?
Я всегда хотел посетить Брунеи.
Это туда мой бизнес манаджер сбежал.
Ну ты знаешь, человек который украл все мои деньги?
Скопировать
You're very kind to say so.
So I looked it over... or rather, my business manager did.
And it looks good.
Это очень мило с твоей стороны.
Итак, я посмотрел это... вернее посмотрел мой менеджер.
и это выглядит хорошо.
Скопировать
Who was that?
The business manager for that investor guy.
- He's in.
Пока. - Кто это?
Менеджер этого инвестора.
- Он в деле.
Скопировать
- What's happening?
Your business manager has disappeared and taken all of your money with him.
You now don't have a cent to your name.
- Что случилось?
Твой управляющий исчез и прихватил с собой все твои деньги.
Теперь у тебя нет ни цента.
Скопировать
- Okay.
the credit-card bills start rolling in, and then you just think it's easier to pay them through your business
In fact, you stop mentioning things to me altogether, and, you know, I just forget how to do the most basic of things, right?
- Ладно.
Давай представим, что приходят счета по кредиткам, ты будешь считать, что проще всего будет попросить своего менеджера заплатить по ним, а я даже не буду об этом знать.
Потом ты вообще перестанешь сообщать мне о таких вещах, и я забуду, как справляться с подобного рода проблемами. Так?
Скопировать
Does that make sense?
- Since when do I have a business manager?
- Or you die.
Какой в этом смысл?
- С каких пор у меня есть бизнес менеджер?
- Или вдруг ты умрешь...
Скопировать
No, that's Brad Caplan.
Bruce is the Bass business manager who apparently fell off Bart's yacht.
It's not a coincidence that one of the only people who knew about Bart's illegal oil trading died in a freak accident.
Нет, тот - Брэд Каплан.
Брюс - управляющий менеджер, который нечаянно упал с яхты Барта.
Это не совпадение, что единственный, кто знал о нелегальной торговле нефтью, умер в результате несчастного случая.
Скопировать
Yes.
I'm Marcus' business manager.
Why the hesitation?
Да.
Я веду дела Маркуса.
Почему вы колеблетесь?
Скопировать
He won't, but someone else might--Bruce Caplan.
The Bass business manager?
I'm not gonna let you threaten our family ever again.
Он - нет. Но Брюс Каплан - возможно.
Управляющий делами компании?
Я не позволю тебе больше запугивать нашу семью.
Скопировать
Here are the invoices for her coaching.
Some kind of business manager?
Mm. She didn't have one.
Вот счета за её тренировки.
- Своего рода бизнес-менеджер?
- У неё не было его.
Скопировать
Just after Life Of Brian came out,
Denis O'Brien, who was our business manager, very briefly, told us that if we made another film straight
And we all looked at each other and thought, "That is not a bad offer."
Сразу после того, как вышла "Жизнь Брайана",
Денис О'Брайен, который был нашим коммерческим директором, очень кратко сказал нам, что, если мы снимем еще один фильм, прямо сейчас, мы никогда не должны будем снова работать.
И все мы посмотрели друг на друга и подумали: "Ничего такое предложение".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов business manager (бизнос маниджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы business manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бизнос маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение