Перевод "buttocks" на русский
buttocks
→
ягодица
Произношение buttocks (батекс) :
bˈʌtəks
батекс транскрипция – 30 результатов перевода
You're too stiff now.
Tighten your buttocks. Hip up!
Hip up!
Ты слишком напряжен.
Расслабь плечи и вильни бедрами!
Давай!
Скопировать
- I missed you.
- Squeeze my buttocks. So you make your gangs fight just so you can have a few seconds together?
Well, in fairness, they also enjoy fighting.
- Я скучал по тебе. - Сожми мой зад.
Так вы натравливаете друг на друга шайки только чтобы побыть несколько секунд вместе?
Ну, честно говоря, им нравится драться.
Скопировать
The little hat, the panties. All of it.
- And look, this one has little buttocks. - Look at the little bottom!
He has all he needs.
Шляпка, штанишки, всё здесь.
- Смотрите, а у этого даже ягодички есть.
Всё, что нужно.
Скопировать
Who loves his children:
Buttocks out!
Sergeant Fier-a-Bras will drill you.
Кого люблю, того и бью.
Подставляйте ваши отбивные!
У ченья будет проводить капитан Фьерабра. А-а, это вы!
Скопировать
"and I now look like a German officer.
"But I have no buttocks.
"Well done, Simpkins.
"и теперь я точь-в-точь немецкий офицер."
"Но теперь у меня нет задницы."
"Отлично, Симпкинс.
Скопировать
There's people in charge of shoring it up, breathing apparatus, people putting things on trolleys, lighting apparatus, people disguising the entrance so it looks like a kibbutz.
"I've turned my uniform inside out, turned my buttocks into a hat
"and I now look like a German officer.
Есть люди, ответственные за вывал грунта, вентиляцию, люди, прокладывающие рельсы, осветительные линии, люди, маскирующие створ тоннеля под киббуц.
"Я вывернул бушлат наизнанку, сделал фуражку из ягодиц,"
"и теперь я точь-в-точь немецкий офицер."
Скопировать
TURN THE HEELS OUT SO THE FEET ARE PARALLEL.
AND THEN SLOWLY RAISE YOUR BUTTOCKS UP INTO THE SKY.
DROP YOUR HEAD, FOLD YOUR ARMS.
Разверните пятки в стороны, так чтобы ступни встали параллельно друг другу
А теперь медленно поднимайте ягодицы вверх.
Опустите голову. Сложите руки
Скопировать
Thick, wavy locks?
Taut, round buttocks?
I'm...
Кудрявые локоны?
Упругие округлые ягодицы?
Я...
Скопировать
DON'T GET LAZY AND SLOPPY IN THE DOWNWARD DOG.
DRIVE YOUR CHEST TO YOUR TOES, BUTTOCKS TO THE SKY,
KEEP YOUR EARS NEAR YOUR BICEPS--
Не ленитесь и не выполняйте небрежно.
Направляйте грудь в сторону пальцев ног. Ягодицы подняты вверх.
Уши возле бицепсов.
Скопировать
WE'RE GONNA BE HERE FOR A LITTLE WHILE,
SO WE'RE WORKING ON THE BUTTOCKS AGAIN, VERY NICE.
I'M GONNA STRAIGHTEN MYSELF OUT.
Мы пробудем в этой позе чуть дольше.
Таким образом мы снова работаем на ягодицами. Очень хорошо.
Я распрямляюсь
Скопировать
No dirty words, my son.
The Duchess's buttocks belong to the Duke.
Don't I belong to everyone?
Не сквернословь, сын мой.
задница герцогини - принадлежит герцогу.
А разве я не принадлежу всем?
Скопировать
The hunting party ended tragically?
Some pellets in the buttocks, that's all.
But I'll remember it, alright.
А что там случилось на охоте?
Дробинки в ягодицах - это все.
Но я напомню детали.
Скопировать
He can't buy 10,000 bicycles every second.
He has only one set of buttocks.
Sorry, father.
Он не может покупать по 10.000 велосипедов в секунду.
Задница-то у него всего одна!
Простите.
Скопировать
Why, here's the fellow.
Wiry, fast, firm, proud buttocks.
Reminds me of me.
А вот и он. Жилистый.
Быстрый. Упругий, подтянутый зад.
Напоминает мне меня.
Скопировать
You always treated me rather shabbily.
On our last show, you poured liquid nitrogen down my pants... and cracked my buttocks with a hammer.
Ah, come on. You wanna waste your life... hanging out with a bunch of dorky teenagers?
Ты всегда относился ко мне плохо.
В последней программе ты налил мне в штаны жидкий азот и разломал мою ягодицу молотком.
Что, хочешь провести остаток жизни в компании тупых подростков?
Скопировать
Different configuration than the other victims. Get close-ups.
Victim's skin removed in two diamond-shaped sections above the buttocks.
Exit wound level with the second or third thoracic vertebrae approximately six inches from the right shoulder blade.
Другое расположение, по отношению к другим жертвам.
Смотрим ближе. Кожа жертвы снята в звездочной форме с ягодиц.
Ранение проникает до грудных позвонков приблизительно в 6 дюймах от правой ключицы.
Скопировать
Won't you tum into a terrible mother?
Gone the days you cuddled his penis, kneaded his thighs and buttocks, with complete impunity since he's
You won't know she's been wondering for hours in front of the mirror.
Ты же не станешь ужасной матерью.
Прошло время ласкать его член,.. ...мять бёдра и ляжки только потому,.. ...что он -твой ребёнок.
А ты даже не будешь знать,.. ...что она часами стоит перед зеркалом в недоумении...
Скопировать
Support yourself on your knees.
Touch your buttocks.
Not your legs, between your buttocks.
Встань на четвереньки.
Трогай себя между ягодиц.
Не ноги, между ягодиц!
Скопировать
She's called "lncontinentia".
"lncontinentia Buttocks".
Shut up!
Ее зовут "Инконтинентия".
"Инконтинентия Баттокс" ("Невоздержанные ягодицы")
Заткнуться!
Скопировать
Shit, you guys. I've never had straight friends before.
Now squeeze your buttocks when you come up.
- Squeeze here.
Чёрт, у меня никогда не было таких классных подруг.
При подъёме сожмите ягодицы.
Сожми их.
Скопировать
He's sexual athletic and without a trace of self-consciousness.
His buttocks are sublime.
His pectorals could use some work.
Он сексуальный атлетичный и без тени застенчивости.
Его ягодицы грандиозны.
Но над грудью придётся поработать.
Скопировать
Get off!
Arthur figgis knows I've got three buttocks.
How?
Отцепитесь!
Артур Фиггис знает что у меня 3 ягодицы.
Откуда?
Скопировать
And now for something completely the same--
A man with three buttocks.
Hello.
А теперь к чему-то совершенно тому же -
Человек с 3 ягодицами.
Здравствуйте.
Скопировать
Of course, what puzzles me, Harold... is that you want to sleep with your grandmother.
. body... commingling... with the... withered flesh... sagging... breasts... and... flabby... bu... buttocks
Oh, Harold!
Но что вводит меня в ступор, Гарольд... так это то, что ты хочешь переспать со своей бабушкой.
Я был бы не я... если б не сказал тебе... что идея... сношения... принимая во внимание твое упругое, молодое... тело... контакта... со... сморщенной плотью... обвислой... грудью... и... дряблой... жо... задом... заставляет меня... блевать.
О, Гарольд!
Скопировать
Well, that's better.
Now, for something completely different-- A man with three buttocks.
We've done that!
Вот так-то лучше.
А теперь к чему-то совершенно другому - человек с 3 ягодицами.
Это уже было!
Скопировать
Have you known
Except breath uses mouth sum Outside the nose the buttocks is all right
Deceive people
Сегодня я покажу вам кое-что новенькое
Я буду дышать носом и ртом, но при этом еще и задницей
Нет, на это раз я тебе не верю
Скопировать
Suits are worn today Combine with the tie
On young people's trousers Even to wrinkle No Follow and touch in the back of the woman Others' buttocks
Just dance
Во-прервых, я чувствовал, насколько я смешон в своем костюме с галстуком
Парни сейчас носят брюки без стрелок и рубашки и ходят за девчонками
Вы просто танцуете и на этом все заканчивается
Скопировать
With the greatest of pleasure
These buttocks merit our attention
I have seldom seen better
С большим удовольствием
Эти ягодицы заслуживают нашего внимания
Я редко видел лучше
Скопировать
Let us try to remain objective
Look at the elasticity of those buttocks
There can be no question here
Позвольте нам остаться объективными.
Посмотрите на эластичность этих ягодиц.
Не может быть здесь никакого спора.
Скопировать
Princess, I am desperate in my love for you but your heart is of iron!
And your buttocks is of wood!
Never in my life have I been so insulted!
О, Принцесса, я люблю тебя. Но твое сердце сделано из камня.
А твоя задница из дерева.
Никогда в жизни я не был свидетелем такого безобразия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов buttocks (батекс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы buttocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батекс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение