Перевод "FDR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FDR (эфдиа) :
ˌɛfdˌiːˈɑː

эфдиа транскрипция – 30 результатов перевода

Is that what Lawson is? A young radical?
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
А Лоусон что, молодой радикал?
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Скопировать
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Name one.
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Например?
Скопировать
Are you crazy?
Take the FDR.
- The FDR in the rain?
Ты с ума сошёл?
Поезжай на ФДР.
- В дождь?
Скопировать
Take the FDR.
- The FDR in the rain?
- Got to be a map.
Поезжай на ФДР.
- В дождь?
- Нужна карта.
Скопировать
You slept with the groom?
Thank you, FDR.
- All right, now we're even, huh?
Ты спала с женихом?
Спасибо, ФДР.
- Теперь мы в расчёте?
Скопировать
Okay.
All right, FDR.
This wish is for all the marbles.
- Хорошо.
Ну ладно, ФДР.
Ставка - вся коллекция скульптур из мрамора.
Скопировать
- Thank you.
Hello, FDR.
Yeah, I'll have a hot one.
- Спасибо.
Привет, ФДР.
Дай мне горяченький.
Скопировать
You're already gonna drop dead.
Well, guess what, FDR.
I made a wish on a shooting star last night and I wished against your wish.
Ты и так упадёшь замертво.
Знаешь что, ФДР...
Прошлой ночью я загадал желание на падающую звезду, и перебил твоё желание.
Скопировать
Come on, Newman. You gotta help me.
What am I gonna do about FDR?
Why don't you just make another wish?
Ну же, Ньюман, ты должен мне помочь.
Что мне делать с ФДР?
Почему бы тебе просто не загадать ещё одно желание?
Скопировать
Your invitation must have gotten lost in the mail.
Look, Newman, I need your wish to protect me from FDR.
No.
Твоё приглашение наверное затерялось на почте.
Слушай, Ньюман, мне нужно твоё желание, чтобы защититься от ФДР.
Не могу.
Скопировать
I know what I'm saying.
No way FDR wants you to drop dead.
- But you have...
**Десятью минутами ранее** Я знаю, что говорю.
У ФДР нет причины желать тебе упасть замертво.
- Но ты же...
Скопировать
That's just a silly superstition.
Hey, FDR wants me to drop dead.
- FDR?
Это просто глупое суеверие.
ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
- ФДР?
Скопировать
Hey, FDR wants me to drop dead.
- FDR?
- Yeah, Franklin Delano Romanowski.
ФДР хочет, чтобы я упал замертво.
- ФДР?
- Да, Франклин Делано Романовски.
Скопировать
Then when you throw it:
Oh, look, there's my friend FDR.
I'm gonna nail him in the back of the head.
И когда я его кину...
Смотри, это мой друг ФДР.
Я заеду ему снежком по затылку.
Скопировать
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash.
In his 1970 book, "FDR: My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the
Within a few weeks, $3 billion of wealth simply seemed to vanish.
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи в момент крушени€ рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї (IDR Ц международна€ депозитарна€ расписка, позвол€ет торговать на американском рынке иностранными акци€ми) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени€ средств на нью-йоркском денежном рынке:
Ђ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї. ¬ течение считанных недель рынок потер€л $3 миллиарда долларов.
Скопировать
"The only thing we have to fear is fear itself."
Of course, FDR never stood up here.
"Silent Dream."
"Единственное, что нам нужно бояться - это страха."
Конечно, Рузвельт никогда не стоял здесь.
"Тайные сны".
Скопировать
- Down there, McClane.
The FDR.
Let's go, let's go.
-Вот они, МакЛейн.
На шоссе Рузвельта.
Давай, давай.
Скопировать
- No, not since this morning.
There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th.
Close the bridge and get some helicopters over.
С утра ни капли.
Послушай, колонна мусоровозов идёт на север по шоссе Рузвельта.
Надо срочно перекрыть шоссе и отправить туда вертолёты.
Скопировать
- Dump trucks?
McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold.
Walter, they don't allow dump trucks on the FDR. Connie!
-Мусоровозы?
По шоссе Рузвельта идёт колонна мусоровозов, набитая золотом.
-Уолтер, на это шоссе не пускают такие машины.
Скопировать
McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold.
Walter, they don't allow dump trucks on the FDR. Connie!
You don't want I should argue, I won't argue, no matter how stupid it is.
По шоссе Рузвельта идёт колонна мусоровозов, набитая золотом.
-Уолтер, на это шоссе не пускают такие машины.
-Кони. Хорошо, не спорю. Но это полный идиотизм.
Скопировать
- Why not use the navigation system?
Just go across the bridge, onto FDR, and we're in the heart of Manhattan.
- Is that New York City back there?
- Почему бы не включить навигационную систему?
Проедешь под мостом и мы окажемся в самом сердце Манхеттена.
Там сзади, это не Нью-Йорк-Сити?
Скопировать
- I want to talk to my son.
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
- No. I know he's dead.
-Я хочу поговорить с Шоном.
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма.
Я знаю, он мёртв.
Скопировать
- You don't know shit.
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
My son is dead. Go to hell!
ТьI ни черта не знаешь!
Езжай... Мой сьIн мёртв.
Иди к чёрту!
Скопировать
-He was a staffer here in the '40s.
He was a special economic assistant to FDR and special liaison to State for Eastern European Affairs.
-Donna knows the rest.
- Он работал здесь в 40-х.
Он был специальным помощником Рузвельта по экономике и был спецпредставителем по Восточно-Европейским вопросам.
- Донна знает остальное.
Скопировать
-It'd be catastrophic if we don't fix this.
-FDR will rise from the dead.
Millions of grandparents are gonna march on Washington, burn us in effigy.
- Если мы это не исправим, случится катастрофа.
- Франклин Рузвельт восстанет из мертвых
Миллионы бабушек и дедушек пойдут маршем на Вашингтон, и будут сжигать наши чучела
Скопировать
We have an economic policy held together with tape and baling wire.
FDR built the middle class in 100 days.
-How many days do we even have left?
Наша экономическая политика держится на скотче и проволоке.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
- Сколько вообще дней осталось у нас?
Скопировать
How about, "Were you vaccinated for polio?"
I think you gave me the form intended for FDR.
You really like Teeny Tiny Mo in the fifth?
А что насчёт, эмм... "Делали ли вам прививку от полиомиелита?"
По-моему, вы дали мне форму, предназначенную для Франклина Рузвельта.
Вам правда нравится Малютка Мо в пятом заезде?
Скопировать
We'll work our way through this.
- FDR, he's gonna handle it.
- Screw FDR.
Прорвемся.
- Государство все уладит.
- К черту государство.
Скопировать
- FDR, he's gonna handle it.
- Screw FDR.
FDR, Hoover, they're all the same.
- Государство все уладит.
- К черту государство.
Государство, Гувер - это все одно и то же.
Скопировать
- Screw FDR.
FDR, Hoover, they're all the same.
I come home one day, I stand in my living room, and between the mortgage and the market and the lawyer meant to be working for me, it stopped being mine.
- К черту государство.
Государство, Гувер - это все одно и то же.
Я пришел домой однажды, стоял в гостиной. Все заложено перезаложено, адвокат должен был защитить меня. У меня больше нет дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FDR (эфдиа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FDR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфдиа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение