Перевод "panting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение panting (пантин) :
pˈantɪŋ

пантин транскрипция – 30 результатов перевода

[Doorbell Rings ]
- [ Panting ]
- So, you survived the perils ofthe urban jungle... madeyourway back toyour master... and apparently taughtyourself to use the doorbell.
Эта - Гениально. - Спасибо.
Я подумала: эй, думай шире.
Хватит быть собственником. То есть... - Кто из нас чей питомец?
Скопировать
Sure.
(Panting) Uh, which-which arm hurts when you're about to have a heart attack?
Help!
Конечно.
Ка...какая рука болит перед сердечным приступом?
Помогите!
Скопировать
Nice.
Nice thinkin' there. [ Panting ]
Preliminary reports indicate... a thermonuclear device in the 50-megaton range... was detonated over Caprica City 30 minutes ago.
Мило.
Мило придумано.
Предворительные отчёты сообщают, что 50-мегатонная термоядерная бомба была сброшена на Каприку-Сити 30 минут назад.
Скопировать
- You were right.
. - (Panting)
(Chuckles) Will you pick me up from school every day?
Ты был прав.
Десять миль - это ничто.
Ты будешь забирать меня из школы каждый день?
Скопировать
You'd take my mind off my work.
The big director that has all the girls panting for him.
- I tell you...
Ты отвлекаешь меня от моего дела.
Важный режиссёр, по которому вздыхают все девушки.
- Говорю тебе...
Скопировать
hey what happened?"
Why are you panting so much?
- Panting?
Эй, что случилось?
- Ты чего так запыхалась?
- Запыхалась?
Скопировать
NO! NO!
[ Rapid panting ] NO, YOU'RE NOT.
HERE.
Нет, нет!
Вот.
Дыши в него.
Скопировать
And he was out of breath.
Panting a bit, from running.
Was there any sign of blood?
И он был запыхавшийся.
Слегка задыхался от бега.
Не было никаких следов крови?
Скопировать
They chase cars up to 4,000 miles. "Car!"
(Panting)
"Tag.
Они преследуют машину 4000 миль. Тачка!
Они догоняют автомобиль. (Отдышка).
"Запятнал.
Скопировать
I think I threw something at him.
And the next day, the day it happened, again it's all very vague, up until the point Merry came panting
I kept saying to myself, "Amyas is dead" .
Я чуть даже не запустила в него чем-то.
Настал другой день, когда всё произошло. Опять помню смутно до момента, когда прибежал, задыхаясь, Мэридит.
Я повторяла про себя: "Эмиас мёртв".
Скопировать
FEEL.
SORRY. [ Panting ]
IT'S ALL RIGHT. WE JUST NEED TO... CALM DOWN.
Чувствуешь?
Извини.
Ничего, тебе просто нужно успокоиться, расслабиться.
Скопировать
* AND MY LIFE WOULD DEPEND ON THE MORNING SUN *
[ Panting ] THAT WAS... ONE OF MY TOP TEN FUCKS.
YEAH. DEFINITELY ONE OF MY... TOP TEN...
* AND MY LIFE WOULD DEPEND ON THE MORNING SUN *
Это был... один из десятки моих лучших трахов.
Да... определённо, один из моих лучших десяти... тысяч.
Скопировать
ALL RIGHT.
[ Panting ] [ Whispering ] WATER...
WATER. [ Panting ]
Ладно.
Воды...
Воды...
Скопировать
I tried to appear to respect his beliefs... but wanted to remain alien to his activities.
M... 2 panting men came to Larue's, asking for Serge.
They were Russians.
Я старался показать уважение к его убеждениям но хотел бы остаться подальше от его затей.
3 октября, около 11 вечера 2 запыхавшихся человека пришли в "Ля Рю", чтобы увидеть Сержа.
Это были двое русских.
Скопировать
It certainly is.
Here you are panting to take pictures and you haven't got your camera.
Why?
Определенно так.
Вы так хотели сделать снимки что не взяли камеру.
Почему?
Скопировать
Come on, Dill.
[ Panting ] Now who's a coward?
You tell them about this back in Meridian County, Mr. Dill Harris.
Вперед, Дилл!
И кто теперь трус?
Расскажите об этом, когда вернетесь в округ Меридиана, мистер Дилл Харрис.
Скопировать
Which is it better to be?
A pack of panting savages like you are... or sensible like Ralph is?
- Which is better?
Кем лучше быть?
Бандой дикарей, как вы или здравомыслящими, как Ральф?
Что лучше?
Скопировать
(SPLASHING)
(ARBITAN PANTING)
Why do you protect me?
(SPLASHING)
(ARBITAN PANTING)
Почему ты меня защитил?
Скопировать
Sam: ROSS! ROSS!
[ PANTING ]
ARE YOU INSANE? ! IT WASN'T MY IDEA.
Парни, это был способ выкрутиться, или мне уже пора присматривать фату и платье?
Он знает, где ты живешь?
Так что, когда я дам сигнал, скажешь, что у тебя срочный вызов, и вы с Россом уйдете.
Скопировать
THERE'S NO SUCH THING. THERE IS NOW.
[ PANTING ] LET HIM GO. AAH!
ALL RIGHT.
Ну, это дело, которым ты занимаешься...
Думаю, это крутая штука, и считаю, что вы с Кларком идеально подходите для того, чтобы решить одну мою проблему.
Вы хотите нанять нас?
Скопировать
ALL RIGHT.
[ PANTING ]
TELL ME HOW IT WORKS.
Вы хотите нанять нас?
Да.
Хорошо, мы согласны.
Скопировать
- I don't know.
[ Continues Panting ] - [ Screen Door Squeaks ] [ Aunt Stephanie ] Dill?
Dill?
- Я не знаю.
Дилл?
Дилл?
Скопировать
Mr. Ewell, I guess.
Somebody grabbed him and then I heard someone panting' and coughing'.
Then I saw someone carrying Jem.
М-р Юэлл, я думаю.
Кто-то схватил его... и тогда я услышала, что кто-то задыхается и кашляет.
Тогда я увидела, что кто-то несет Джема.
Скопировать
If we don't find shelter, we don't stand a chance.
(PANTING) It's no good, Ian. I can't.
I'm too tired.
Если мы не найдем укрытия нам конец..
Бесполезно, Иен, Я... я не могу...
Я так устала
Скопировать
Over break and over thorn, a-hunting we will go.
(Panting) I think he's gone.
Bertie, do you think you could get me some brandy?
Надевайте носки, мы идем на лису.
Кажется, он ушел.
Черт, Берти, ты не мог бы принести мне бренди?
Скопировать
- indeed he should, sir.
(Panting)
Come on, now. lt's a fair cop.
Конечно, удастся, сэр.
Ну всё.
Я поймал тебя с поличным.
Скопировать
Not bad, huh?
What about the breathing, the panting, the moaning, the screaming?
Fake, fake, fake, fake.
Неплохо, да?
А как же дыхание, одышка, стоны, крики?
Обман, обман, обман, обман.
Скопировать
Just leave it to me.
[ Panting ] Where we goin'?
- [ Brakes Screech ]
Предоставьте это мне.
Куда мы едем? Куда мы едем?
Иди по дороге, парень.
Скопировать
Just calm down. Just calm down.
(panting) Okay.
Now... let me get this straight.
Бернард Пинчелоу?
Темная материя не вымысел.
Ваше фиглярство очень глупо.
Скопировать
You shouted, "More, more, more!"
Let's say I kept it to... heavy panting.
Anyway, finally it worked.
- Ты кричала: "Еще, еще, еще!"
- Скажем так, я ограничилась... - сильными вздохами.
Как бы то ни было, наконец, сработало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов panting (пантин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы panting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение