Перевод "bypass surgery" на русский

English
Русский
0 / 30
bypassобтекать обтечь
Произношение bypass surgery (байпас сорджэри) :
bˈaɪpas sˈɜːdʒəɹi

байпас сорджэри транскрипция – 30 результатов перевода

That's fucking theatre!
And although the procedure may have been a little too crude to be considered the first bypass surgery
...it could easily be seen as an early form of organ donor programme!
Ёто Єбаный театр!
" несмотр€ на то, что процедура слишком груба, чтобы рассматриватьс€ как перва€ операци€ с применением искусственного кровообращени€..
...она с лЄгкостью может расцениватьс€ как ранн€€ форма программы донорства органов.
Скопировать
You're being a big pain.
Yes, well, I happen to know a thing or... a thing or two about bypass surgery.
He was just trying to let you know who's in charge.
Ты всех достал.
Дело лишь в том, что я знаю кое-что о шунтировании.
А он со мной так снисходительно разговаривал! Он просто давал понять, кто здесь главный.
Скопировать
- What can I do for you, Bulldog?
My mom's having bypass surgery tomorrow morning, and I'd like to sit up with her tonight at the hospital
But I gotta work the 11 -to-1 spot.
- Что я могу для тебя сделать, Бульдог?
Моей маме завтра утром будут делать коронарное шунтирование.. ...и я хотел бы этой ночью посидеть с ней в больнице.
Но мне нужно отработать смену с 11-ти до часу ночи.
Скопировать
Spasm! embolism!
They will bypass surgery.
The probability of success somewhere 30%.
Закупорка сосудов!
Они сделают шунтирование.
Вероятность успеха где-то 30%.
Скопировать
I caught someone who is smart, medically knowledgeable, and fiercely attentive to detail.
His notes on Samantha Cropsey's condition say that cardiac cancer was discovered during her bypass surgery
Why did he get it so wrong, and why is he so convinced he was right?
Я поймал кого-то, кто умен, осведомлен в деле медицины, и чертовски внимателен к деталям.
Его записи о состоянии Саманты Кропси говорят, что опухоль сердца была обнаружена во время операции шунтирования.
Почему он воспринял это так неверно, и почему так убежден в своей правоте?
Скопировать
How is he?
The bypass surgery went well.
But there were some complications.
Как он?
Шунтирование прошло хорошо.
Но были некоторые осложнения.
Скопировать
He went to school for environmental science something like that..
He was bogged down by students loan, turns out, his mother needed triple bypass surgery
- Right, horrible situation.
Он поступил в школу науки окружающей среды или вроде того...
Он погряз в студенческих долгах, и вдруг, выяснилось, что его матери нужна операция на сердце.
Точно, ужасная ситуация.
Скопировать
She got banned from the mall in Alençon.
The father, he had a bypass surgery.
Other than that, nothing special.
Ей запрещено посещать торговый центр в Alengon.
У отца было шунтирование.
Кроме этого, ничего особенного.
Скопировать
You know, my-my brother-in-law's company patented something called a magnetic stent.
It's a big deal in bypass surgery. Yeah.
Now, I turned down an opportunity to get in on the ground floor. You know why?
Вы знаете, компания моего зятя запатентовала нечто называемое магнитным стентом.
Это большой прорыв для кардиохирургии.
А я завернул предложение войти в дело еще на начальном этапе.
Скопировать
Perhaps you noticed a bit of ischemia, as brilliant men are wont to do, but around the same time you committed yet another surgical error.
You left a clamp in Samantha Cropsey's chest during a routine bypass surgery.
Okay, I've had just about enough of this.
Возможно, вы заметили некоторую ишемию, как имеют обыкновение делать блестящие мужчины, но в то же время вы допустили еще одну хирургическую ошибку.
Вы оставили зажим в грудной клетке Саманты Кропси во время плановой операции шунтирования.
Всё, с меня довольно.
Скопировать
She didn't have cancer.
She was recovering from bypass surgery.
No. You're wrong.
у неё не было рака.
Она оправлялась от шунтирования у неё выравнивалось кровяное давление и оксигенация крови...
Нет. вы ошибаетесь.
Скопировать
We wait months to get treatment you can get in a week or a few days here.
In Canada you have to wait nine to ten months for bypass surgery.
Many Canadians believe it's the healthcare system itself that's sick.
Мы ждём лечения месяцами а тут получаешь за неделю или пару дней.
В Канаде, придётся ждать 9, 10 месяцев чтобы пройти операцию
Многие канадцы верят что это система здравоохранения сама больна
Скопировать
You know, he must have been in a nursing home for a reason.
Well, Pops, he had triple- bypass surgery about, well, I'd say three months ago.
You know, he didn't want to be on his own.
Знаешь, он попал в дом престарелых не без причины.
Ну, у папаши было тройное хирургическое шунтирование, где-то около трех месяцев назад.
Знаешь, он не хотел оставаться один.
Скопировать
Now, I'd be happy to do that myself, but unfortunately that would be far less titillating for House, so he's about to come up with some convoluted medical reason why I have to stay here while he goes through my stuff.
Patient's dad had bypass surgery.
Means she's a candidate for atherosclerosis.
И хотя я с радостью сделала бы это сама, к сожалению, Хаусу это не доставит такого удовлетворения, поэтому сейчас он придумает какую-нибудь хитромудрую медицинскую причину, почему я должна остаться здесь, пока он будет рыться в моём барахле.
Отцу пациентки делали коронарное шунтирование.
Значит, она кандидат на атеросклероз.
Скопировать
The pain accompanying heart disease is often quite severe and crippling.
Bypass surgery and other available procedures are not an effective solution.
In western medicine, what the profession has to offer is, (? ) of course ?
Боль, сопровождающая болезни сердца, часто довольно серьезная и парализующая.
Шунтирование и прочие процедуры не являются эффективным решением.
Западная медицина предлагает разве что лекарства, таблетки и процедуры, такие как шунтирование.
Скопировать
This is so powerful to get across to the organizations that are providing us with our food and our food guidelines.
Most people think that medication for lowering cholesterol and blood pressure or bypass surgery can cure
The pain accompanying heart disease is often quite severe and crippling.
Это достаточно убедительно, чтобы произвести впечатление на организации, снабжающие нас нашей едой и рекомендациями по питанию.
Многие люди думают, что препараты для снижение холестерина и кровяного давления или шунтирование вылечат их, как только они заболеют.
Боль, сопровождающая болезни сердца, часто довольно серьезная и парализующая.
Скопировать
Oh my God.
Listen, you could die on a car ride home tonight, and you're worried about a little bypass surgery
20 years down the road? Relax.
О боже.
Слушай, ты можешь сдохнуть в аварии по дороге домой сегодня и ты паришься из-за шунтирования сердца через 20 лет?
Расслабься.
Скопировать
I scaled a few of the firewalls over at Met Gen and I found some pretty sick x-rays.
Not exactly your basic bypass surgery.
LuthorCorp has the best scientists on Earth and none ever thought to put these pieces together.
Я прошел через пару файрволлов в больнице Метрополиса, и нашел довольно жутки рентгеновские снимки.
Необычное такое аорто-коронарное шунтирование.
В Луторкорп работают лучшие ученые на планете, и никто из них не догадался соединить это всё вместе.
Скопировать
No way you geniuses could've spotted this.
Gastric bypass surgery.
She had her stomach stapled.
Вам, гениям, было точно не под силу это заметить.
Ей вживили желудочный анастомоз.
Укоротили желудок.
Скопировать
If you don't count the fact my bacon days are over, sure.
So bypass surgery tomorrow with Dr Burke.
I hear he's good.
Если не считать того, что мне теперь нельзя есть бекон, то да.
Завтра доктор Бёрк сделает вам шунтирование.
Я слышал, он мастер.
Скопировать
Unfortunately he's ill.
He's having bypass surgery.
He asked me to fill in.
К сожалению, он приболел.
Ему делают операцию, шунтирование.
Он попросил меня побыть заместителем.
Скопировать
- Already on it.
Mavrey just logged in to his own web site to perform a bypass surgery.
Look, you can watch it live if you click here and pay $19.99.
Найди его. - Уже делаю.
Вот, Доктор Маври только что залогинился на свой собственный сайт для того, чтобы провести операцию шунтирования.
Операцию можно посмотреть вживую, если кликнуть сюда и заплатить 19,99$.
Скопировать
So your ideal undocumented immigrant is a Swiss old maid who lost her passport.
He's old, he just had bypass surgery.
Shouldn't we take some precautions?
Для Вас идеальный нелегал - это молодая швейцарка, потерявшая паспорт.
Он пожилой, одинокий. Перенес шунтирование.
С этим нельзя не считаться. Разве не так?
Скопировать
You want one? - No.
Not without bypass surgery.
And you can stay.
Нет, спасибо.
Обойдусь без холестерина.
Кстати, можешь остаться.
Скопировать
Oh. I'm sorry, mr. Takahashi.
My father had a quadruple bypass surgery yesterday and he needed to hear my voice.
You do this all time.
Извините, мистер Такахаши.
Вчера моему отцу сделали четвертое коронарное шунтирование и он хотел услышать мой голос.
Вы постоянно так делаете.
Скопировать
I know just what it'll take to hang on to Marge.
Simpson, let me outline the gastric bypass surgery procedure for you, okay?
We put a band around your stomach so that no solid food may enter.
Я знаю, что мне нужно сделать, чтобы остаться с Мардж.
Господин Симпсон, позвольте мне описать для вас процедуру желудочного шунтирования, хорошо?
Мы поместим вокруг вашего желудка специальную скобу, так чтобы никакая твердая еда не могла попасть внутрь.
Скопировать
what do we got?
Jacob nolston,47,status post a double bypass surgery two weeks ago, now presents febrile with pain and
We got a 10-car pileup on the freeway.
"то у нас?
ƒжекоб Ќолстон, 47 лет, две недели назад была проведена операци€ по двойному шунтированию, а теперь догнали подарочки, в виде болезненной лихорадки, и повышенной чувствительностью хирургических швов.
" нас столкновение дес€ти машин на автостраде.
Скопировать
- I just need to make a choice and get it over with.
Shawn Sullivan, 62, had minimally invasive bypass surgery two days ago to remove a blockage from his
But I'm all better now.
- Мне посто надо выбрать И преодолеть все это.
Шон Салливан, 62, перенес минимально пролиферирующее шунтирование 2 дня назад для удаления блокады на его L.A.D.--
Но мне уже лучше.
Скопировать
It's a very expensive piece of machinery.
It does bypass surgery.
What do you need it for?
Это очень дорогой аппарат.
Он проводит операцию шунтирования.
Зачем он вам?
Скопировать
I can't-I can't remember the most basic things, Abby.
Like, about bypass surgery, about the hospital, or-or the patient's name.
Okay, Will, Will, you just need more sleep.
Я... Я не могу вспомнить большинство основных вещей, Эбби.
Например, шунтирование, больницу, имена пациентов.
Послушай, Уилл, тебе нужно выспаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bypass surgery (байпас сорджэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bypass surgery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байпас сорджэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение