Перевод "enterprise resource planning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение enterprise resource planning (энтепрайз ризос планин) :
ˈɛntəpɹˌaɪz ɹɪzˈɔːs plˈanɪŋ

энтепрайз ризос планин транскрипция – 31 результат перевода

Now there's a couple warring factions we need to keep our eye out on, okay?
The CEO who believes that his Apache Enterprise - Resource Planning Initiative...
- Otherwise known as E.R.P.
На чём нужно заострить внимание, так это на двух враждующих сторонах, ясно?
Генеральный директор, полагающий, что его корпоративная информационная система управления Апаче...
- Иными словами ИСУ.
Скопировать
Now there's a couple warring factions we need to keep our eye out on, okay?
The CEO who believes that his Apache Enterprise - Resource Planning Initiative...
- Otherwise known as E.R.P.
На чём нужно заострить внимание, так это на двух враждующих сторонах, ясно?
Генеральный директор, полагающий, что его корпоративная информационная система управления Апаче...
- Иными словами ИСУ.
Скопировать
For thousands of years, man has taken to the sea, building vessels to conquer the mighty ocean.
Now, after nearly a year of planning, months of robust pre-sale, finally time for my inaugural voyage
Kamekona inter-island booze cruise.
Тысячи лет человек выходил в море, строил суда, чтобы покорить великий океан.
Спустя год подготовки, месяцы активных продаж, настало время моего первого путешествия самого нового и великого проекта:
Межостровного Алко-тура Камеконы.
Скопировать
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Spock served with him for several years.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Спок служил с ним несколько лет.
Скопировать
Space, the final frontier.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Космос, последний рубеж.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Скопировать
Starbase Operation, Mr. Hanson.
Starbase Operations to Enterprise. Stand by to receive new orders.
They are to be fed directly into the ship's computers.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Они поступят напрямую в судовой компьютер.
Скопировать
This is top-secret and scrambled.
Enterprise standing by.
Request confirmation.
Они сверхсекретны и закодированы.
"Энтерпрайз" на связи.
Запросите подтверждение.
Скопировать
Right. There's the bathroom. Take off your clothes.
Are we planning the same sort of crime?
You are quite safe. It's dress-rehearsal time. That's why we bought all this lovely junk.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
В нашем плане этого пункта не было.
Не волнуйтесь, это будет всего лишь репетиция в костюмах, для этого и куплено.
Скопировать
It was worse here than Marseille or Chicago.
You know, I'm in charge of planning for all of Region 5.
If you kill me, you won't learn a thing.
Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго.
Вы знаете, что я отвечаю за развитие пятого района?
Если вы меня убьёте, то ничего не узнаете.
Скопировать
The inspector looked like a political science graduate.
He shouted at me to beware of those Regional Planning people.
Dick had no secrets.
Инспектор был похож на бывшего студента-политолога.
Он посоветовал мне не доверять парням из местного планового отдела.
У Дика не было секретов.
Скопировать
Yes.
That's why family planning is so important.
Oh my!
Да.
Вот почему так важно планирование семьи.
Ух ты!
Скопировать
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
I thought you'd like to drive down there with me.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Я хотел спросить, может быть, Вы поедете со мной?
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1329.2.
Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Скопировать
This hearing is convened.
Enterprise.
Formal hearings against transport captain Leo Walsh.
Слушание считается открытым.
Звездная дата 1329.2, борт звездолет "Энтерпрайз".
Официальное слушание дела против лео Вольша, капитана транспортника.
Скопировать
I perfectly understand your pain.
What are you planning to do now?
- I'm going away.
Я отлично понимаю вашу боль.
Что вы собитаетесь делать теперь?
- Я ухожу.
Скопировать
Captain's log, supplemental.
All contact with the Enterprise has been lost.
We're trapped here.
Бортовой журнал, дополнение.
Связь с "Энтерпрайзом" полностью потеряна.
Мы здесь застряли.
Скопировать
He felt sick on blood.
While the mini-genius of politics was planning a revolution,
Fuentes and Diaz...
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
В то время, как политический гений организовал революцию
Жулио и Диас...
Скопировать
No static. Just...nothing.
Kirk to Enterprise.
Scotty.
Не помех, ничего.
Кирк - "Энтерпрайз".
Скотти?
Скопировать
All Earth history has been changed.
There is no starship Enterprise.
We have only one chance. We have asked the Guardian to show us Earth's history again.
Вся история Земли изменилась.
Нет корабля "Энтерпрайз". У нас лишь один шанс.
Попросить хранителя снова показать всю историю Земли.
Скопировать
But that's...
I'm planning to do my own personal curse eliminating ritual.
Thanks for your time.
Но это...
Я планирую провести мой собственный очистительный ритуал.
Спасибо.
Скопировать
I don't know what you're talking about, Hal.
I know that you and Frank were planning to disconnect me and that's something I cannot allow to happen
Where did you get that idea, Hal?
Не понимаю, о чем ты говоришь, Хэл.
Я знаю, что вы с Фрэнком задумали отключить меня а я не могу допустить, чтобы это произошло.
Как ты мог такое подумать, Хэл?
Скопировать
Dad Serafim will drive us to Sochi tomorrow.
- Well yes, but... what are you planning to do now?
- To go to bed, it's late already.
Папа Серафим отвезёт нас завтра в Сочи
- Да , но как же... Что ты сейчас собралась делать? - Ложиться в кровать.
Ведь поздно уже.
Скопировать
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games
I've decided to make my move with the "field of honour" game, and everything depends on my one chance with the ancient duelling pistol.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Я решил сделать шаг, предложив игру "Поле чести". Теперь все зависит от меня и древнего дуэльного пистолета.
Скопировать
Anything.
Just allow the Enterprise to continue its journey.
- You pompous...
Что угодно.
Просто позвольте "Энтерпрайзу" продолжить его путешествие.
- Вы напыщенный...
Скопировать
Remember, you must try not to let me find you too quickly.
Let me notify the Enterprise that it can go.
At your convenience.
Помните, вы не должны позволить мне быстро найти вас.
Дайте мне сообщить "Энтерпрайзу", что они могут лететь.
Когда вам будет удобно.
Скопировать
At your convenience.
Enterprise...
Enterprise, this is Kirk.
Когда вам будет удобно.
"Энтерпрайз"...
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Скопировать
Enterprise...
Enterprise, this is Kirk.
Get the ship away as fast as you can.
"Энтерпрайз"...
"Энтерпрайз", говорит Кирк. Вы меня слышите?
Улетайте как можно скорее.
Скопировать
Can you hear me?
Enterprise.
Captain Kirk.
Вы меня слышите?
"Энтерпрайз".
Капитан Кирк.
Скопировать
You must try harder, captain, this is too easy.
Enterprise.
Enterprise, can you hear me?
Вы должны приложить усилия, капитан, это слишком легко.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз", вы меня слышите?
Скопировать
Enterprise.
Enterprise, can you hear me?
Touché, captain, touché.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз", вы меня слышите?
Туше, капитан, туше.
Скопировать
And now, let's have at it again.
Enterprise.
Enterprise.
А теперь продолжим.
"Энтерпрайз".
"Энтерпрайз".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enterprise resource planning (энтепрайз ризос планин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enterprise resource planning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтепрайз ризос планин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение