Перевод "Dangerous woman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dangerous woman (дэйнджэрос yумон) :
dˈeɪndʒəɹəs wˈʊmən

дэйнджэрос yумон транскрипция – 30 результатов перевода

Three men have died in your custody. And you dare to suggest that I'm an incompetent butcher?
You are a dangerous woman.
I know she plays tennis.
Трое умерли под вашим наблюдением, и, по-вашему, это я некомпетентен?
Вы опасная женщина, совершенно безумная.
Я знаю, она играет в теннис, она берёт билеты на Уимблдон.
Скопировать
- But she didn't betray us.
Even if I believed that, I would still consider her a very dangerous woman.
There is the matter of Irving August's death.
- Она не предавала нас!
Даже если и так, она все равно опасна.
Смерть Ирвина Августа - тому доказательство.
Скопировать
Yes, I have doubts myself.
She's a vicious, dangerous woman.
But just doubts aren't enough to ask for a stay of execution.
Да, у меня самого тоже есть сомненья.
Она подлая, опасная женщина.
Но одних лишь сомнений не достаточно...для отсрочки казни.
Скопировать
Thank you, madam.
Hardwick thought you were a dangerous woman.
And he asked me to follow you in case you did something dangerous.
Благодарю, мадам.
Мисс Дейл, мистер Харвик полагал, что вас нужно опасаться.
Он просил меня следовать за вами на случай, если вы что-то замыслите.
Скопировать
But my father was an earl.
And who is this dangerous woman you talk about?
Mrs. Joanna Vanderlyn.
Но мой отец-граф.
И кто же эта опасная женщина?
Миссис Джоанна Венделин.
Скопировать
I'm a taxi driver, not a bounty hunter.
I warned you she was a dangerous woman.
He said he could deal.
Нам очень нужно в аэропорт. Послушайте, я простой таксист.
Я не охотник за головами. Когда я села в такси, я предупредила, что эта женщина опасна.
А вы сказали, что умеете с ними обращаться.
Скопировать
Just because it's over for my Faith doesn't mean she can't go out with a bang.
She's a very dangerous woman.
OK, I get it, really.
Только потому, что все кончено для моей Фейт... не означает, что она не заявить о себе.
Она - очень опасная женщина.
Ладно, я понимаю, правда.
Скопировать
No, no. You don't understand.
This is a dangerous woman.
I know that a man as distinguished in his field as you are wouldn't handle sordid domestic cases.
Нет, Вы не поняли.
Эта женщина опасна.
Я знаю, что такой человек, как Вы не станет заниматься грязными семейными делами.
Скопировать
They're from Queria, the priestess of evil, sister of Kungyan
She's a dangerous woman
- Position the guards
Они от Керии... Жрицы зла... Сестры Кунгьян.
Она опасная женщина!
- Займи пост.
Скопировать
As you can see, it's very easy to confuse us.
Your sister's a very dangerous woman, katie.
She could worm the secrets right out of a sphinx.
Как видишь, нас очень легко сбить с толку.
Твоя сестра очень опасная женщина, Кэти.
Она может выпытать секреты даже у сфинкса.
Скопировать
- that they were down there? - It doesn't matter.
Nicolette Riordon is a dangerous woman.
If she's interested in that thing, it's trouble.
- они были там внизу?
- Это неважно. Николетт Риэрден – женщина опасная.
Если она интересуется этим, дело плохо.
Скопировать
- From the truth?
Your sister, she's an incredibly dangerous woman!
This will reverse everything I've worked for my entire life.
- От правды?
Твоя сестра, она невероятно опасная женщина!
Это изменит все, над чем я работал всю свою жизнь.
Скопировать
You have been lying to me.
Your sister... she's an incredibly dangerous woman.
I haven't forgotten about Claire.
Ты лгал мне.
Твоя сестра... Она невероятно опасная женщина.
Я не забыла о Клэр.
Скопировать
Here we go!
You're a dangerous woman.
Okay, give me love.
Наступаем!
Ты опасная женщина.
Ага, передавай мне приветы.
Скопировать
Well, as it happens,
I'm more familiar than I should be with the allure of a dangerous woman.
So I'm qualified when I say, uh, you must cut this Eve out of your life entirely.
Что ж, так получилось,
Я знаком даже лучше, чем хотелось бы. С очарованием опасной женщины.
Поэтому я уверен, когда говорю, что ты должен забыть эту Еву.
Скопировать
Well, as it happens,
I'm more familiar than I should be with the allure of a dangerous woman.
So I'm qualified when I say, you must cut this Eve out of your life entirely.
Что ж, так получилось,
Я знаком даже лучше, чем хотелось бы. С очарованием опасной женщины.
Поэтому я уверен, когда говорю, что ты должен забыть эту Еву.
Скопировать
I caught a glimpse last night into the true nature of Sarah Adams.
I saw a very dangerous woman.
I don't care what it costs.
Вчера мне удалось разглядеть истинную натуру Сары Адамс.
Я поняла, что она очень опасная женщина.
Неважно, чего это будет стоить.
Скопировать
And what happens in the meantime?
By remaining silent, you let this... clearly dangerous woman stay here.
How long before she hurts someone else?
И что случится в это время?
Храня молчание, ты позволишь этой... опасной женщине остаться тут.
Сколько времени пройдет, пока она не причинит боль еще кому-то?
Скопировать
Oh, my God!
Your sister, she's an incredibly dangerous woman!
What happened to Claire?
Боже мой!
Твоя сестра, она очень опасная женщина!
Что случилось с Клэр?
Скопировать
Go for the jugular, or the slow kill.
You're a dangerous woman.
Who am I getting?
Нанести смертельный удар или убивать медленно.
Ты опасная женщина.
- Кого заполучить?
Скопировать
You cross me, and I will be your worst nightmare.
I'm a dangerous woman.
You don't want to mess with me.
Встанете у меня на пути, и я стану ночным кошмаром.
Я страшная женщина.
Вы пожалеете, что связались.
Скопировать
If it got out, it would've been disastrous for british morale.
I mean, hitler... hitler described her as the most dangerous woman in europe.
She's the spitting image.
Но если бы это открылось, то стало катастрофой для боевого духа Британии.
Ведь Гитлер говорил про нее: "самая опасная женщина в Европе."
- Поразительное сходство.
Скопировать
That I did, partner.
And you are right, this Daphne Peralta is a very dangerous woman.
What did you see?
Да, партнер.
И ты права, Эта Дафни - опасная женщина
Что Вы видели?
Скопировать
What's the grand prize on this?
I get to take a very lovely, very dangerous woman out on a date.
Hmm. It's nothing you can't handle.
И какой главный приз достанется победителю?
Я приглашу очень милую, чертовски опасную женщину на свидание. Хмм...
Ничего такого, с чем бы ты не справился.
Скопировать
You stay out of Miss Duggan's downstairs.
You're a very dangerous woman.
You have no idea.
Держись подальше от прелестей мисс Дагган.
Ты очень опасная женщина.
Ты даже не представляешь.
Скопировать
I doubt that, sir.
She looks like a dangerous woman to me.
Ross.
Сомневаюсь, сэр.
Она выглядит опасной женщиной.
Росс.
Скопировать
When you say "Emily Thorne," you mean "Amanda Clarke," correct?
By any name, she is a dangerous woman.
She attacked Victoria this morning.
Когда вы говорите "Эмили Торн," вы имеете в виду "Аманда Кларк," правильно?
Любым именем, она опасная женщина.
Она напала на Викторию этим утром.
Скопировать
That thing she does with her hair.
Dangerous woman.
Say I'm with the church warden.
Что она вытворяет со своей причёской.
Страшная женщина.
Скажите, что у меня церковный староста.
Скопировать
Vegas is moving ahead, Lucious, what... why do you want to kill it?
Because this woman Andre is dealing with is... a very dangerous woman.
Where the hell is Tory?
- Всё под контролем, Люциус. Что? ..
Почему ты против этой затеи? - Из-за женщины, с которой связался Андре. Она очень опасная женщина.
- Где носит Тори?
Скопировать
You think I killed him to keep him quiet?
She's a dangerous woman to fall in love with.
You don't know her like I do.
Думаете, я убил его, чтобы не проболтался?
В эту женщину опасно влюбляться.
- Вы не знаете её, как я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dangerous woman (дэйнджэрос yумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dangerous woman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйнджэрос yумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение