Перевод "frequency meter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение frequency meter (фрикyонси мите) :
fɹˈiːkwənsi mˈiːtə

фрикyонси мите транскрипция – 31 результат перевода

Though this centuries-old house has been turned into a tourist attraction, residual paranormal energy remains.
This electromagnetic frequency meter will help to determine whether the haunting rumors are true.
- Cut.
Хотя это многовековое здание превратили в аттракцион для туристов необъяснимые паранормальные всплески продолжают здесь происходить.
Этот измеритель электромагнитных частот поможет нам выяснить реальны ли слухи о привидениях.
- Снято.
Скопировать
Though this centuries-old house has been turned into a tourist attraction, residual paranormal energy remains.
This electromagnetic frequency meter will help to determine whether the haunting rumors are true.
- Cut.
Хотя это многовековое здание превратили в аттракцион для туристов необъяснимые паранормальные всплески продолжают здесь происходить.
Этот измеритель электромагнитных частот поможет нам выяснить реальны ли слухи о привидениях.
- Снято.
Скопировать
where's my car?
did you feed the meter?
yes,i fed the meter.
Где моя машина?
- Ты заплатил за парковку?
- Да, я заплатил за парковку!
Скопировать
- It's a clock.
No, it's a parking meter.
What's this?
- Это часы.
Нет, это парковочный счётчик.
Что это?
Скопировать
That thing!
It's a parking meter.
A parking meter?
Та штука!
Это парковочный счётчик.
Парковочный счётчик?
Скопировать
It's a parking meter.
A parking meter?
Yes.
Это парковочный счётчик.
Парковочный счётчик?
Да.
Скопировать
I don't care, they're your oats.
The bar uses an applause meter.
That is why it is so important that you all come and applaud only for my band, Scrantonicity 2.
Мне все равно, овес ваш.
В баре стоит аплодисментометр.
Вот почему очень важно, чтобы вы все пришли и хлопали только моей группе, Scrantonicity-2.
Скопировать
did you feed the meter?
yes,i fed the meter.
Sam,where's my car? somebody stole my car!
- Ты заплатил за парковку?
- Да, я заплатил за парковку!
Сэм, где моя машина?
Скопировать
Kara, wait.
Your ship - does it emit any sort of frequency?
Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Кара, постой.
Твой корабль.. Он, часом, никаких радиоволн не излучает?
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
Скопировать
All right, you don't want to come in?
I'll just tie you to this parking meter.
Hey, Horace.
Ладно, ты не хочешь входить? Отлично.
Я привяжу тебя к этому счетчику для парковки.
Эй, Хорас.
Скопировать
And I'm trying to get us off this island, Jack.
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
Я пытаюсь вытащить нас с этого острова, Джек!
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
Скопировать
I'm trying to counter the effects of the signal.
If you'd just shut up for a second, maybe I could find the right frequency...
[Diana]: Okay, calm down, Marco.
Я пытаюсь вычислить эффективный сигнал.
Если ты заткнешься на секунду, я может, найду нужную частоту.
Окей, успокойся, Марко.
Скопировать
Look that way.
Make sure the wood holds steady, about a meter away so that it doesn't splinter away.
Okay? - Yes.
Смотри сюда.
Проверь, чтобы полено стояло крепко, где-то на метр впереди чтобы оно не отскочило назад. Понял?
- Да.
Скопировать
I'd just ride and ride...
All of that bike riding... helping me set a record for the fastest 100 meter race in school.
I'll never forget the day I met Boss Cheng.
Я просто ехал и ехал...
Все эти путешествия на велосипеде помогли мне установить рекорд школы по 100-метровым заездам.
Я никогда не забуду тот день, когда я встретил Босса Чэна.
Скопировать
It's an RF scanner.
Each camera transmits on its own assigned frequency.
I'm picking something up here.
- Это радиочастотный сканер.
Каждая камера настроена на определенную частоту.
Засек что-то там, наверху. Подержите?
Скопировать
Ten days is a marathon?
Okay, so it's more like the 3,000 meter hurdle.
The point is, she's already on the ropes, guys.
- 10 дней марафон?
- Ну, бег на 3000 с барьерами.
Я что говорю, она уже в нокдауне!
Скопировать
Now, are you familiar with the shaman throat warblers of the Guatemalan delta? What?
It has long been their belief that a whistle pitched at the precise resonant frequency of a metal lock
Unbelievable.
Вы знакомы с шаманскими танцами гватемальской дельты?
Что? Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается.
Невероятно.
Скопировать
- Don't move anything.
- Keep it on the frequency they had it on.
Can anybody hear me?
- Ничего не переключай.
Оставь на той частоте, на которую он настроен.
Кто-нибудь слышит меня?
Скопировать
I don't have affairs with my students.
Not even when they offer themselves to me, which they do with tedious frequency.
-Poor deluded beggars!
Я не глуп Я не имею романов со своими студентками
Даже тогда, когда они предлагают себя мне, что они и делают с утомительным постоянством
Бедные обманутые побирушки!
Скопировать
An icon to enhance unrest and chaos.
Through telephone lines and fiber optics, controlling the REM sleep of kids under age one, using low frequency
Of the kids have seen the same robot in their dreams.
Символ больших беспорядков и хаоса.
Через телефонные линии и оптоволокно, контролируя REM-сон детей после одного года, используя низкочастотные волны, визуальные образы Татлы проецируются в височных долях мозга.
И дети видят такого же робота в своих снах.
Скопировать
Then we beam up from the cargo ship at the same time.
Once Anubis is on board, the frequency will be readjusted and we will be trapped.
So we take out the shields from the inside.
Тогда мы сможем использовать кольца на грузовом корабле, чтобы проникнуть туда в тот же момент.
Как только Анубис будет на борту, частота щитов будет восстановлена и мы окажемся в ловушке.
Когда мы отключим щиты изнутри.
Скопировать
How's this work?
Same frequency as the one carried by D'Angelo Barksdale.
He gets a page, we get a page.
Как это работает?
Он работает на той же частоте что и тот, что носит Ди'Энджело Барксдейл.
Он получает сообщение, мы получаем сообщение.
Скопировать
I'm trying.
Can't find their frequency.
Drop a swallow.
- Я пытаюсь.
Не могу найти частоту.
Проверь.
Скопировать
The Joint Chiefs are calling an emergency meeting.
Sir, I'm picking up on a signal from inside the ship, but on a different frequency.
Patch it through.
Руководители собирают срочную встречу.
Сэр, Я принимаю сигнал изнутри судна, но на другой частоте.
Выведете его.
Скопировать
She was totally naked, right here.
The meter man saw her through the door.
Gale handcuffed her, taped her mouth, then taped a bag over her head so she couldn't breathe.
Она, типа, лежала здесь голая.
Контроллёр со стоянки заметил её в двери.
Гейл надел на неё наручники, заклеил рот... а потом надел на голову пакет, чтобы она не могла дышать.
Скопировать
It's very fine!
How much is the meter?
It doesn't sell by meter
- Отличная ткань. - Сколько?
- Портновский метр не продаётся.
- Да нет, метр ткани.
Скопировать
How much is the meter?
It doesn't sell by meter
IT's very cheap, 90 escudos, old price
- Портновский метр не продаётся.
- Да нет, метр ткани.
Почти даром. 90 эскудо, прежняя цена.
Скопировать
It's deep enough.
Still half meter.
We didn't sleep for days.
О чём ты говоришь, 10 метров? Считаю, уже хватит.
Ещё полметра и вылезайте.
Мы уже 3 дня не спали, но ничего.
Скопировать
I'll remember that.
-Preferably a full meter.
-Maybe more. Then you'd be sure.
Я запомню.
А ещё лучше - метр. Лучше метр.
Немного с запасом, чтобы наверняка.
Скопировать
The shields will not be lowered.
They will merely adjust the frequency to accept a ring transmission.
Then we beam up from the cargo ship at the same time.
Щиты не будут отключены, Майор Картер.
Они просто перенастроят их частоту, чтобы принять передачу через кольца.
Тогда мы сможем использовать кольца на грузовом корабле, чтобы проникнуть туда в тот же момент.
Скопировать
-$15.
-Motherfucker, I don't see no meter.
Get the fuck out of here.
-$15.
-Засранец, я не видел у тебя счетчика.
Пошел нахер отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frequency meter (фрикyонси мите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frequency meter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикyонси мите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение