Перевод "dessert" на русский

English
Русский
0 / 30
dessertсладкое десерт десертный
Произношение dessert (дезорт) :
dɪzˈɜːt

дезорт транскрипция – 30 результатов перевода

- Key lime pie.
Even fucking Leroy Brown'd do one more for dessert.
Dude check it out. I wonder if B.J. brought the Bear with him.
Пирог?
Даже Лерой Браун скис бы оттакого десерта.
Зацени, дальнобойщик из семидесятых!
Скопировать
The secretive coasts of Polynesia.
The dessert of Arizona or the corrals of the Red Sea.
I was the king of Earth.
О потаённом побережьи Полинезии.
Об аризонской пустыне и о кораллах Красного моря.
Я был королём Земли.
Скопировать
Now,you have agreat girl out there.
I mean,she evenmade dessert.
-Dessert?
Сейчас у тебя замечательная девушка.
Я имею ввиду, она даже сделала десерт.
-Десерт?
Скопировать
-Yeah.
Oh,dessert. Dessert.
Poison.
-Да.
О,десерт. десерт.
Яд.
Скопировать
And sarah.
And sarah for a great dessert.
And to john casey and-and his... and his...and his mini quiches,which areequally as great.
И Сару.
И сару за ее десерт.
И за Джона Кейси и... и его...и его мини-кексы с заварным кремом, которые как 1 большой.
Скопировать
Thank you for making us dinner.
Oh,you will be sending up dessert later?
Oh,sure. Just,uh,leave your trays in the hall when you're ready.
О, потом пришлёшь нам десерт?
Конечно.
Просто оставьте подносы в коридоре.
Скопировать
We were in the city, Little Italy.
We were having dessert, and...
What kind of weird stuff?
Мы были в Нью-Йорке, сидели в кафе "Литл Итали".
Ели десерт и тут вдруг... он нарисовался и стал какую-то чушь молоть.
Какую ещё чушь?
Скопировать
They wrote dinner. I write dessert. No.
You're better than dessert.
That's why I'm gonna tell her what I think at the party.
О, ты что-то принесла, Софи?
Да.
Моя мама учила меня никогда не ходить в гости с пустыми руками.
Скопировать
Ooh, chocolat.
♪ I black out with dessert wine ♪
Oui.
Шоколад.
# Я отрубаюсь от десертного вина #
Да (фр.)
Скопировать
But we won! -Yes we did! Yay!
-Hey Iwase, go buy us some dessert!
(Bavaroise - a cold gelatin and whipped cream dessert)
мы сделали их!
топай за десертом!
38)}(Bavaroise - желатиновый десерт со взбитыми сливками) Мне пудинг! - А мне Bavaroise!
Скопировать
We won! -Hey Iwase, go buy us some dessert!
(Bavaroise - a cold gelatin and whipped cream dessert)
-Bavaroise for me! Huh? -Hey hey bavaroise.
топай за десертом!
38)}(Bavaroise - желатиновый десерт со взбитыми сливками) Мне пудинг! - А мне Bavaroise!
bavaroise.
Скопировать
I got to get up early and open the diner.
Are you sure you don't wanna stay for dessert?
Homemade peach pie.
Мне завтра рано вставать и открывать закусочную
Уверен, что не хочешь остаться на десерт? Домашний персиковый пирог.
Ты испекла персиковый пирог?
Скопировать
I mean,she evenmade dessert.
-Dessert?
-Yeah.
Я имею ввиду, она даже сделала десерт.
-Десерт?
-Да.
Скопировать
- We're in the middle of dinner.
Can you wait till dessert to call our son a sodomite?
How you can be so casual is beyond me.
- Мы ужинаем. - И что?
Можешь дождаться десерта, прежде чем называть сына содомитом?
Не понимаю, как ты можешь быть спокойным.
Скопировать
I can see myself in the spoon.
Oh, Dad, do we have dessert?
Well, do we?
Что я могу увидеть себя в ложке.
Пап, у нас будет десерт?
Он будет?
Скопировать
They were a gift from a client.
But you were out on a delivery so I saved them for dessert
But then...
Клиент подарил.
Вас не было. Я оставила не десерт.
А потом...
Скопировать
When you eat their buns and cakes you'll be this big!
Those are for dessert.
First you have to eat proper food.
Если есть их булки и торты, станешь вооот таким большим!
Это же десерт.
А сначала первое или второе.
Скопировать
Uh, well, the best is still ahead.
Wait till you taste the apple crisp that Daphne made for dessert. ROZ:
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top?
Не за что. И лучшее ещё впереди.
Подождите, пока попробуете яблочный пирог с крошкой, который Дафни приготовила на десерт.
Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
Скопировать
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
How nice.
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Как это мило!
Скопировать
On the first date – what will he think of me?
Just order an extra dessert.
- Okay, fine.
На первом свидании – что он обо мне подумает?
Просто закажи второй десерт.
- Хорошо. И?
Скопировать
There are certain things I'd like to keep quiet too.
I came alone, and I left before dessert.
Eric, maybe we should wait on the big announcement... now that your math teacher is here.
Есть вещи о которых и я хотела бы умолчать.
Так что, если спросит кто-нибудь из школьного совета, то я пришла одна, и ушла ещё до десерта.
Эрик, может лучше подождать с нашим заявлением, пока твоя учительница здесь.
Скопировать
-Do you like chicken? -It depends.
We'll eat some chicken and have Carrot for dessert.
I have a present for you.
Ну что, вы любите курицу?
Значит, на обед будем есть курицу, а поужинаем Морковью.
У меня есть для вас подарок.
Скопировать
Melanie: [ Chuckling ] WE HAVE TO GO.
WE HAVEN'T HAD DESSERT.
THE SITTER HAS TO BE HOME BY 9:00.
Нам пора идти.
Погодите-ка, мы еще не ели десерт.
Сиделке надо быть дома в девять.
Скопировать
SO BLUE IT MOOS.
Melanie: WAIT TILL YOU SEE WHAT'S FOR DESSERT.
DEATH BY CHOCOLATE.
Свежий, аж мычит.
И еще увидишь, что на десерт
"Шоколадная смерть". Другой и не пожелаешь.
Скопировать
And then there was a dessert.
I guess Boris knows I always like to have lettuce for dessert, don't you, Boris?
I hope the meal was satisfactory.
Потом подошло время десерта.
Борис знал, что я на десерт предпочитаю салат. Верно, Борис?
Надеюсь, все остались довольны.
Скопировать
And Nurse Kitty and I have had some good times.
Okay, Leo, I'm going to get you a surprise dessert.
It jiggles... and it rhymes with "jerry chello."
И с сестичкой Китти мы отлично поладили.
Лео, на десерт я приготовила тебе сюрприз.
Он дрожжит... и рифмуется с "Джерри Челло" [видимо, это желейные конфеты Джелло]
Скопировать
I'm just saying, you know, I feel like some shit just stay with you... you know what I'm saying, like, hard as you try... you still can't go nowhere, you know what I'm saying?
- Can I interest you in dessert?
- Yes, thank you.
Я хочу сказать, знаешь, я чувствую, что дерьмо во мне никуда не денется... понимаешь, о чем я, то есть, сколько не старайся... все равно никуда не денешься, понимаешь о чем я?
-Желаете десерт?
-Да, спасибо.
Скопировать
Food is simple, but really delicious.
Do Nami-san, Robin-chan, you take what for the dessert?
Nothing for me.
Хватит уже! Пища простая, но вкусная.
Нами-сан, Робин-чан.
Что будете на десерт?
Скопировать
So obvious, so bourgeois, so boring.
You see, I have sent her a dessert a very special dessert.
I wrote it myself.
Но пытается изменить под себя весь мир. Постойте.
Вот.
Это моя программа.
Скопировать
You know, I certainly am sorry I woke up.
The waiter was just about to bring me a big chocolate parfait for dessert.
That's too bad.
Знаешь, сожалею, что проснулся.
Официант только что принес большое шоколадное мороженное на десерт.
Это очень плохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dessert (дезорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dessert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дезорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение