Перевод "десерт" на английский

Русский
English
0 / 30
десертdessert
Произношение десерт

десерт – 30 результатов перевода

Привези 5 куриных окорочков.
Не забудь на десерт персиковое мороженое.
Дорогой, мне так тоскливо.
Just get us 5 chicken dinners.
Get some dessert there, too. Some peach ice cream or something.
I've got the blues so bad.
Скопировать
Вот в чём чудо.
Еще десерт, мистер Дюк?
Нет, спасибо, миссис Бидль.
That's the wonder of it.
Would you like some more dessert, Mr. Duke?
No, thank you, Mrs. Biddle.
Скопировать
Кажется, он милый парень, но должно быть вегетарианец.
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Well, he seems like a sweet boy, but he must be a vegetarian.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Скопировать
- Вы идите играть в машинки. - Если я Вам больше не нужен, то я пойду наверх.
Что-нибудь еще на десерт?
Апельсиновый сок или клубнику?
If you don't need me anymore...
A cake?
Orange juice?
Скопировать
- До свидания, Луисито
Как жаль, что Вы не попробовали Какого-нибудь десерта этого повара.
Да я больше не мог, Я просто объелся.
Goodbye, Luisillo!
What a pity you did not try any of the chef's desserts.
I couldn't, I was full!
Скопировать
Хорошо.
Я уверен, что у нас на десерт отличные пирожные
Ешь свои бобы.
All right.
I'm sure we've got some nice Baked Alaska for dessert.
Eat your baked beans.
Скопировать
Тогда грустные истории, которыми мы могли бы закончить выпуск? - Нет. - Может шутку какую-нибудь слышала?
"Какой мой любимый десерт?"
Это звучит несколько легковесно. Может, стоит что-то более солидное?
I just feel silly hitting, uh, with, uh...
Okay, all right. I'll-I'll...
Apparently, you have some kind of a... hang-up about this.
Скопировать
Например, яблочный пирог?
Тед, ты на самом деле готов соврать на вопрос о любимом десерте?
Я просто шучу. Ты что, не видишь, что я шучу?
Either get over it, or buy yourself genuine antiques.
- See ya later. - Okay.
I don't have any hang-ups.
Скопировать
Трясись от страха, богатая мразь!
Твои сны прокисли, а десертом будет кошмар!
- Вы мне можете объяснить, мистер Роза, смысл этой атаки,
Quake with fear, privileged scum!
Your dream has soured, and your nightmare will be our feast!
Can you explain to me, Mr. Rosa, the reason for this strike
Скопировать
- Хотите чего-нибудь еще?
- Хотите десерт?
Нет, но от кофе не отказалась бы.
- Do you want something else?
- Want a dessert?
No, but I'd like a coffee.
Скопировать
Откройте нам пожалуйста вино.
На десерт пожелания будут?
Нет, я уже об этом позаботился.
Stick a bent knife in that, get the cork out.
Do you have any special request for dessert?
No, I've already taken care of that.
Скопировать
Открой, пожалуйста.
А что на десерт?
Консервы или краб сюзет?
Open this, please.
What would you like for dessert?
- Milk with jam or Crêpes Suzette?
Скопировать
- Нет.
Как насчет десерта?
- Извините.
- No.
How about some dessert?
- I'm sorry.
Скопировать
Салат, рыба, ... птица, икра.
На десерт будет шампанское с фруктами.
Потом кофе с конфетами.
Salad, fish... poultry, caviar.
For dessert, there will be champagne and fruit.
Followed by coffee and chocolates.
Скопировать
Никто не хочет тебя убить.
Будь умницей, кушай десерт.
- А почему они в меня стреляют?
No one's trying to kill you.
Eat your dessert.
- Then why are they shooting at me?
Скопировать
Господи!
А десерт?
Как ты смог съесть два куска? Такой странный вкус.
Oh, my God!
And the cake.
How did you eat two pieces?
Скопировать
Я немного устала и решила прилечь.
Воттебе десерт.
Не грусти, пройдёттвоя голова.
Just a bit tired.
Here's your dessert.
It'll turn your head.
Скопировать
Наоборот.
Ешь свой десерт.
Как же они меня раздражают.
On the contrary.
I'll go back downstairs.
How they annoy me!
Скопировать
Вкусно звучит. Всё это у Элис, на "Кухонных задворках".
Десерт всем за счет заведения.
Арло.
All at Alice's Back Room, opening tonight.
Hey, everybody. Dessert on the house.
Arlo?
Скопировать
Ты думаешь легко бегать, держа банан размером с каное.
Ты не принес никакого десерта.
Нет приправ, нет вина.
Do you think it's easy to run when you're holding a banana the size of a canoe?
You didn't get any dessert.
There's no seasoning, no wine.
Скопировать
Мне просто хотелось бы знать, почему так?
У вас будут какие-нибудь пожелания, касающиеся десерта?
- Хотелось бы яблок.
I just wanted to know why, that's all.
Now, I wonder what you'll be wanting for afters?
- Hmm, I'll have an apple.
Скопировать
Как дела, ангелочек?
Не хотим заказать десерт?
Не знаю.
How we doing, angel pie?
Going to have dessert when we finish our hot dog?
I don't know.
Скопировать
Не знаю.
Закажете десерт вашей лапочке?
Ее зовут не Лапочка!
I don't know.
Daddy, why don't we get Precious a dessert if she eats her dog?
Her name ain't Precious.
Скопировать
Я убью вас!
Что на десерт?
Ты спишь?
I'll kill you!
What's for dessert?
You sleeping?
Скопировать
Нет, вряд ли.
Хотите что-нибудь на десерт?
Нет, спасибо, только кофе.
No, I don't think so.
Do you want dessert?
No, thanks, just coffee.
Скопировать
- Возьму дыню и пирог.
Забыла сказать насчет десерта.
Будут банановые трюфели.
- I'll just take melon... or pie.
Oh, I forgot to tell you about dessert.
We're having banana pops.
Скопировать
Это же для гостей.
А это десерт?
Это наши горячие закуски?
- Oh. Oh. That's for the guests.
- That our dessert? - Yeah.
These our hors d'oeuvres?
Скопировать
Ладно.
Пара жаренных на углях бифштексов на ребрышках, с печенной фасолью с Райзы и ... вишневый пирог на десерт
Посмотрим, сколько в тебя влезет.
Okay.
Uh... couple of barbecued T-bone steaks with baked Risan beans and... cherry pie for dessert.
Let's see you top that one.
Скопировать
Боюсь, всего лишь очередное откровение.
Мне лучше отправиться в постель еще до десерта.
Я категорически возражаю.
True confessions again, I'm afraid.
Better send me to bed with no pudding.
I have exactly the opposite in mind.
Скопировать
Обслуга.
Десерт прямо в постель.
Ты ведь не подавишь этот импульс, правда?
- Room service.
Pudding in bed.
You're not going to deny that urge, are you? What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов десерт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десерт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение