Перевод "camphor" на русский
camphor
→
камфара
камфарный
Произношение camphor (камфо) :
kˈamfə
камфо транскрипция – 30 результатов перевода
He is getting weak.
- Camphor.
- Yes.
Он слабеет.
– Камфару.
– Есть.
Скопировать
It was fate that Franco also was to enter the final.
- Camphor oil.
If you want to get massaged, get on your bed.
Самой судьбе было угодно, чтобы Франко вышел в финал.
- Что это?
- Камфорное масло.
Скопировать
What mystery, chemistry!
Who knows why it makes camphor moths ugly, but instead it relieves us.
You know what I was thinking? - What?
- Да-да, давай! Загадочная химия.
Почему-то для моли камфора губительна, а для нас благотворна.
- Знаешь, о чём я думаю?
Скопировать
It's useless
I'll give him liquid camphor
A smoke, a smoke ...
Это бесполезно.
Я ему камфору впрысну.
Курить, курить...
Скопировать
Dad, there's a huge tree!
It's a camphor tree.
Camphor tree...
Пап, ну и дерево!
Это дуб.
Дуб!
Скопировать
It's a camphor tree.
Camphor tree...
Oops!
Это дуб.
Дуб!
Ой!
Скопировать
Mei, you're getting heavy.
That camphor tree!
What a big tree.
А ты стала тяжелая.
Папа, наш дуб!
Огромный!
Скопировать
Look at this room!
The camphor really smells!
Truth is, I overdo it with the camphor.
Посмотри на эту комнату!
Как же зверски пахнет камфарой!
Да уж, с камфарой я перестаралась.
Скопировать
You'll feel like a king here.
The camphor smell will go away fast.
Angélica?
Здесь ты будешь чувствовать себя по-королевски.
Запах камфары быстро выветрится.
Анхелика?
Скопировать
The camphor really smells!
Truth is, I overdo it with the camphor.
And how is Angélica doing?
Как же зверски пахнет камфарой!
Да уж, с камфарой я перестаралась.
А как поживает Анхелика?
Скопировать
Ideally, we all should wear gloves to bed but I found there was interference with my social agenda, you know.
Plus, I react to the camphor.
So I'm not into the traditional remedies.
В идеале, нам всем следует спать в перчатках, но это противоречило бы моему социальному статусу, понимаете.
Ещё у меня аллергия на камфару.
Обычные средства не для меня.
Скопировать
James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.
wretched creature has been subjected to powdered ipecacuanha and opium, sodium salicylate and tincture of camphor
I've even tried decoctions of haematoxylin and infusions of caryophyllum.
Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.
Несчастному созданию давали порошок рвотного корня и опия, салицилат натрия и настойку камфоры.
Я даже пробовал отвар гематоксилина и настойку гвоздики.
Скопировать
And the aromas!
The Jewesses' and Arabs' fragrance of camphor.
The Vietnamese with their scent of orange blossoms...
- И аромат!
- Аромат камфоры от евреек и арабок
- Вьетнамки с их запахом цветущего апельсина
Скопировать
That's where she is.
Under a big camphor tree.
Why do fireflies have to die so soon?
Она теперь там.
Под большим камфарным деревом...
Почему светлячки так быстро умирают?
Скопировать
He had me once and now he shall again!
Does every proud and seIf-affecting dame camphor her face for this and grieve her maker with sinful baths
Who now bids ¡Ì20 a night, prepares music, perfumes and sweetmeats?
Он спал со мной однажды и будет спать ещё.
Ради чего достойнейшие дамы накладывает грим и мажут щеки дивными снадобьями, и в роскоши живя, страдают оттого, что множество детей невинных голодает?
Неужто ради этого? Кто теперь просит двадцать фунтов за ночь, готовит музыку, духи, и угощенья?
Скопировать
All right, here we go.
Nitrocellulose, butyl acetate, dibutyl phthalate, camphor, Red No. 7 and Red No. 34.
Not blood.
Ладно. Поехали.
Нитроклетчатка, бутилацетат, дибутилфталат, камфора, Красный №7 и Красный №34.
Не кровь.
Скопировать
I believe the professional term is "ugh."
Camphor?
It'll help with the stench.
Думаю, сюда подходит термин — буэ.
Не хочешь камфору?
Помогает при вони.
Скопировать
- this is very dangerous.
after this I lose consciousness, but i do not have with itself camphor!
it should load by the fluids of young virgin.
- Это очень опасно.
После этого я теряю сознание, а у меня нет с собой камфары!
Ему необходимо зарядиться флюидами юной девственницы.
Скопировать
Not anymore.
Camphor.
Find it.
Не больше.
Неужели.
Нашла.
Скопировать
Gauze...
Fifteen grams of caffeine, twenty grams of aspirin, hundred and twenty grams of morphine, a bottle of camphor
I'm sorry,
Марля...
Пятнадцать граммов кофеина, двадцать граммов аспирина, сто двадцать граммов морфия, бутыль камфоры, бутыль хлороформа...
Прошу прощения.
Скопировать
What about that fire?
Analysis of the burn showed high concentration nitrocellulose and camphor.
Charred celluloid.
Что насчёт пожара?
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры.
Расплавленный целлулоид.
Скопировать
I also found something unusual under his fingernails.
Wax residue, charred nitrocellulose... and camphor.
- Nitrocellulose?
Кроме того, я нашла кое-что необычное под ногтями.
Остатки воска, обуглившуюся нитроцеллюлозу и камфору.
- Нитроцеллюлозу?
Скопировать
He did have a lot of colds, though.
I would put that camphor rub on his chest, seemed to work.
I recommend that for your little one there.
- А простуды у него часто были.
Я ему камфарой грудь растирала. Помогало.
Можете девочку так лечить.
Скопировать
I recommend that for your little one there.
Actually, I read that camphor rub can cause lung damage.
- No.
Можете девочку так лечить.
- Я читала, мазь с камфарой вредна для лёгких.
- Нет.
Скопировать
That's all I need.
Inject the camphor.
Oh God, you know, I really think I might have appendicitis.
То, что нужно.
Вводите камфору.
Боже, кажется, у меня аппендицит.
Скопировать
Supposedly there are fewer of them due to synthetic materials, which they don't eat, and dry-cleaning.
That camphor and naphthalene smell.
- I don't think I've ever smelt one. - Have you not? - Too young.
Считается, что их стало меньше из-за синтетических материалов, которые им не по вкусу, и благодаря химчистке.
Химчистка работает лучше нафталина с его камфорным запахом.
- А я не знаю запаха нафталина.
Скопировать
- Doctor, maybe we don't cut, do we?
-Camphor!
- She will die in a minute.
- Доктор, может, не будем мучить, а?
- Камфора.
- Отойдёт скоро.
Скопировать
- She will die in a minute.
-I ordered - camphor!
I'll wash hands!
- Отойдёт скоро.
- Камфора - я сказал!
Руки мыть!
Скопировать
- Weak.
- More camphor?
- Please Inject.
- Слабый?
- Ещё ввести?
- Введите.
Скопировать
They can be got rid of in the same way.
Let's suppose they're made of camphor and nitrate, made of shadows,made of light.
Just enough light.
Значит, от них можно избавиться тем же способом.
Давайте предположим, что они состоят из камфары, нитрата, теней и света.
Достаточного количества света.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов camphor (камфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы camphor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение