Перевод "умалишённый" на английский

Русский
English
0 / 30
умалишённыйmadman lunatic mad mentally ill person
Произношение умалишённый

умалишённый – 30 результатов перевода

Вы друг друга любите.
Ты же вроде умалишённых не любил.
Хотя кто тебя знает!
You love each other.
Pete, you never used to like them mental.
- Or I don't know, maybe you did.
Скопировать
- Вы же не всерьёз!
Ты же ещё ребёнок, а он, типа, умалишённый.
Ты окажешься на улице без гроша.
- You guys can't be serious!
You're just a kid, and he's, like, a mental case.
You'll end up living in a box on the street.
Скопировать
И если есть что-то еще хуже, она это получит.
Я отправлю её в приют для умалишённых, сэр.
Скорее всего, это мистеру Стэндишу там самое место, мадам.
And if there's worse, she shall have it.
I'll commit her to Bedlam Asylum, sir.
It's rather more likely that Mr. Standish will be committed to an asylum, madam.
Скопировать
Это Берни!
Смотрите, кого они нам подсаживают, умалишённую!
Она отбывает наказание. Бедняжка сумасшедшая.
Wow, this is a beast.
Look who they bring in here.
- They're afraid she's getting mad.
Скопировать
Как ты мог до этого додуматься? !
Ты хочешь отдать нашего сына в клинику для умалишённых? Никто этого не говорит.
Доктор Бичман - детский психиатр, он проведёт тесты.
He's telling the story... that you will give him a beating if he doesn't place your bets.
[Thunder Rumbling]
[Eva] How could you even think it?
Скопировать
Они просто спятили.
Кучка умалишённых!
Последняя большая доска.
They're out of their minds.
You bunch of yo-yos!
This is the last of the big stuff.
Скопировать
А где теперь твой отец?
В доме для умалишённых.
Он был нацистом?
Where's your father now?
He's in a mental institution.
Is he a Nazi?
Скопировать
Постоянно мне твердят.
как умалишённый король пытался убить своего брата!
Нужно лишь превратить это в самозащиту.
That's what they'll say.
The whole kingdom will talk about how narrow-minded I am for trying to kill my brother!
All you need to do is defend yourself.
Скопировать
И ты ответила: "Прекрасная идея."
Я ответила: "Что за ахинея", и ты бы это расслышал, если бы не умчался, как умалишённый на соревнованиях
Если я должен останавливаться, чтобы тебя дождаться, нагрузка не будет непрерывной.
And you said, "I'll drink to that. "
L said, "Bollocks to that", which you'd have heard if you hadn't gone off like a lunatic!
If I have to keep stopping for you to catch up, it's not continuous.
Скопировать
В какой дыре мы застряли.
На краю света, рука об руку с кучкой умалишённых.
Жар усиливается.
What a place to be stuck.
In the middle of nowhere with a bunch of yo-yos.
The fever's got worse.
Скопировать
Мой отец закончил работать на вас.
Заявление об умалишённом утвержден судом под делам опеке к вашему сведению.
Моему сведению?
My father's done working for you.
Non Compos Mentis declaration approved by the probate court for your records.
For my records?
Скопировать
Общие признаки нарушения когнитивных функций, указывающие на болезнь Альцгеймера.
Доктор Сингх рекомендует назначить опекунство, я оформлю документ умалишённого.
Ума, блядь, чего?
"General signs of cognitive deterioration consistent with a diagnosis of Alzheimer's."
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship, so I'll process a declaration of non compos mentis.
Non fucking what?
Скопировать
Я никуда не поеду.
Умалишённый, Мик.
И чё это, блядь, значит?
I'm not going anywhere.
Non Compos Mentis, Mick.
What the fuck does that one mean?
Скопировать
Твой семейный врач.
с международными секс-торговцами, так что, если мы получим твоё согласие, Микки, я оформлю документ умалишённого
Ума, блядь, чего?
Your general practitioner.
Dr. Singh recommends establishing a conservatorship to protect you from kitchen accidents, freeway wandering, getting mixed up with international sex traffickers, so if we can get your consent, Mickey, I'll process a declaration of non compos mentis, and you'll be good to go.
Uh, non-fucking what?
Скопировать
Что ж, если случится очередная война, он разбогатеет ещё больше.
Бред умалишённого, да?
Графиня!
Well, if there's another he'll get even richer.
Crazy talk, surely?
Countess!
Скопировать
- Да. Он думал, что был так себе. Сказал, что слишком быстро.
от злости, то ли чтобы отвести душу, я так и не поняла, он схватил мяч и напинывал его битый час как умалишённый
А ты?
Yes, he didn't think he'd been good, too quick, he said.
So, out of anger or to let off steam, I'm not sure which, he got a football and played with it furiously!
And you?
Скопировать
Судя по всему, тебе и правда больно.
Похоже на предсмертную гримасу умалишённого.
А нельзя ли... ускориться?
It obviously does hurt.
That looks like the grimace of a dying madman.
Can we...could we? You know...
Скопировать
Я выгляжу ужасно.
Вы оба похожи на умалишённых.
На кого вы здесь кричите?
I look horrible.
You guys look insane.
Who are you yelling at?
Скопировать
Бежал от ФБР.
Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом
Займись этим.
Fugitive from the FBI.
Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah.
Do it right now.
Скопировать
Что написано?
Взорвал клинику для инвалидов и умалишённых.
- Сбежал в Эль-Сальвадор.
What's it say?
"Bombed a clinic for the handicapped and the mentally retarded"?
- "Fled to El Salvador."
Скопировать
Я думала, что это замужество навсегда избавит меня от опеки братьев.
Пока не поняла, что меня приковали к умалишённому.
Боги...
I thought getting married would at least mean I'd get out of my brother's house.
That was before I knew I'd be locked to an insane person.
God...
Скопировать
Дети могут лгать, но не все двадцать четыре одновременно.
Мы лишь просим заменить мадам Сувене, чтобы наши дети не травмировались умалишённой.
Это работа Департамента Образования.
Children can tell lies but not twenty-four at once.
We just want Mrs Sauvanet to be replaced, so our children aren't traumatised by a lunatic.
This is a job for the Education Board.
Скопировать
И что теперь?
Где этот второй умалишённый?
Ганс.
Now what...
Where's this other fucking nutcase?
Hans!
Скопировать
Я? !
Каким образом я могу ухаживать за умалишённой?
Посмотри на меня.
Me?
How am I supposed to take care of a lunatic?
Look at me.
Скопировать
Или что-нибудь из Ницше?
Как насчет "Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает"?
Какую мудрость мы можем почерпнуть у человека, объявившего Бога мертвым, и съехавшего после этого с катушек?
Or a little bit of Nietzsche?
How about "a casual walk "through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything"?
What wisdom can we draw from a man who declared God dead and then went insane?
Скопировать
Я здесь.
Начинай дрочить, Щас буду отсасывать как умалишённая.
О! Смотри-ка, мама приехала.
In here.
Get yourself hard, 'cause I'm gonna suck your dick like I'm mad at it.
Look, your mom's here.
Скопировать
Брат Георгий записывал его слова на всём, что попадалось под руку.
Будучи далёкими от научных знаний, монахи вскоре объявили брата Георгия умалишённым и посадили его под
Но его безумные каракули теперь хранятся в Британском музее.
Brother Gregory wrote down what it said on whatever was to hand.
Having nothing like science to consult his brothers finally pronounced Brother Gregory mad and locked him away.
But his lunatic ravings are now in the British Museum.
Скопировать
Он абсолютно не соблюдал сказку!
Откуда появились танцующие гномы и умалишённый принц с лицом Кена?
Ты не понимаешь, что спектакль про героев из Disney! ?
Disney doesn't respect the tales!
Those dancing dwarves and a Ken lookalike prince!
Don't you understand that the show is about these Disney characters?
Скопировать
И она обычно выступала свидетелем, чтобы помочь присяжным осознать бремя юридической защиты невменяемого.
Скажем, если кто-то - серийный убийца-каннибал, его недостаточно объявить умалишённым.
Поскольку известно, что убивать и поедать свои жертвы нехорошо, в глазах правосудия человек считается вменяемым.
And she would testify as an expert witness to help juries understand the legal burden of an insanity defense.
If someone is, say, a cannibal serial killer, that's not enough to call them crazy.
As long as you know that eating and killing your victims is wrong, you're considered sane in the eyes of the law.
Скопировать
Здание его фирмы подорвал Руслан Краснов.
Его сотрудник Эмиль Курц убит другим выявленным по ДАНТЕ умалишённым.
Когда действия полицейского Пеннебейкера показались мне необъяснимыми, я предложил сверить его IP-адрес с нашим списком.
His building was bombed by Ruslan Krasnov.
His employee, Emil Kurtz, was murdered by another one of DANTE's mental defectives.
When Officer Pennebaker's actions seemed impossible to explain, I suggested his I.P. address be checked against our list.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов умалишённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы умалишённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение