Перевод "madman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение madman (мадмон) :
mˈadmən

мадмон транскрипция – 30 результатов перевода

Two fires in three weeks, and now this flood.
Must be the same man, a madman.
You turn up when it's over.
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение.
Должно быть, всё это дело рук одного и того же безумца.
Вы всегда появляетесь, когда уже всё закончилось.
Скопировать
Scotty, we're gonna need every ounce of your engines.
We're gonna put a hundred million miles between us and that madman.
Aye, aye, sir.
Скотти, нам нужна вся мощь ваших двигателей.
Мы должны убраться как можно дальше от этого безумца.
Так точно, сэр.
Скопировать
I needed help, not censure.
Freedom, not captivity for being a madman.
I was afraid that's what you'd call me if I told you the truth.
Мне нужна помощь, а не осуждение.
Свобода, а не место в психиатрии.
Я боялся, что вы сочтете меня безумцем, если расскажу правду.
Скопировать
There is, of course, no escape.
How would it be trapped forever with a raging madman at your throat until time itself came to a stop.
For eternity.
Конечно, его нет.
Каково это, быть запертым навсегда в клетке с яростным безумцем, до самого конца времен.
Вечность.
Скопировать
You should see the old man!
He jumped on the bank and screamed like a madman.
Look, we also stole some corn cobs. Give me one.
Видел бы ты того старика!
Он бросился к берегу и заорал, как идиот.
- Смотри, мы ещё и початков натаскали.
Скопировать
Is there a way down here?
Are you a madman? Keep well out of this place.
I'm searching for two women, a mother and daughter.
Как мне спуститься вниз?
Ты что, сумасшедший?
Я ищу двух женщин - мать и дочь.
Скопировать
Is something unclear?
- So, in the paper... what's with the "madman?"
That's the trigger.
В чем дело, что-то неясно?
Тогда кто же этот ненормальный в газете?
Этот?
Скопировать
Well, my friend, in that case, I can only wish you success. I do admit you chose your man well.
IS THIS THE FACE OF A MADMAN?
- You're sure he's irresponsible?
В таком случае, дорогой мой, остается пожелать вам довести дело до конца.
Должен признать, вы выбрали кого надо.
Вы уверены, что он не убийца?
Скопировать
Very well, your honor. My respects to Mme Coméliau.
A madman...
Well, take a bow.
Договорились, господин судья.
Мое почтение мадам Камильо.
Ненормальный.
Скопировать
And personal, too.
The killer of those sluts in the Marais is not A MADMAN!
On second thought, your little number isn't so bad.
Адресовано лично вам.
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не ненормальный.
По здравому размышлению твой маленький номер оказался очень даже ничего.
Скопировать
- Detective Torrence, is it the jackpot?
- Is it true he's a madman?
- Read about it in the papers.
Пропустите, пропустите.
Ну что, игра закончена?
Это правда, что он сумасшедший? Читайте газеты.
Скопировать
- Go away!
. - Mad man!
Yes!
— Иди отсюда!
— Если бы ты был свободен, как я... — Сумасшедшим.
Да!
Скопировать
What is going on here?
This madman is giving away all my fish.
Why is he so greedy?
Что здесь происходит?
Этот сумасшедший раздал всю мою рыбу.
Что он жадничает?
Скопировать
He'd found the house empty, the nest deserted.
Overtaken by a natural impulse for revenge, he ran like a madman toward the station, faster and faster
To kill... perhaps.
Дом был пуст, а семейный очаг покинут.
Охваченный естественным желанием отомстить, он, словно обезумев,.. ...бросился на вокзал.
Затем, чтобы убить? Возможно.
Скопировать
- We did, before this insane idea.
You see me as a madman?
You must give it up.
Мы могли, до того как эта безумная затея поглотила тебя.
И ты видишь во мне сумасшедшего?
Отец, ты должен сдаться.
Скопировать
All right.
There is no help for any of us if that madman is in command of the Enterprise.
He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe, and I believe him.
Все в порядке.
Нам уже ничто не поможет. Этот безумец будет командовать "Энтерпрайзом".
Он хвалился, что создал самую мощную взрывчатку во Вселенной, и я ему верю.
Скопировать
Leave me alone, you bump!
A madman!
Next time don't try to offend me!
Пусти меня, урод! Помогите!
Сумасшедший!
В следующий раз прошу меня не оскорблять!
Скопировать
You're forgetting what he said before he died!
- The ramblings of a madman.
- You can't prove that!
Вы забываете, что он сказал перед смертью.
- Бред сумасшедшего.
- Вам этого не доказать!
Скопировать
He attacked me!
He's a madman!
You shouldn't, Georgie!
Набросился на меня!
Это сумасшедший!
Не следовало бы тебе, Джорджи!
Скопировать
Won't you sit down, Inspector Callahan?
There's a madman loose.
I've asked you what's being done.
Извольте присесть, инспектор Кэллахэн.
По городу рыщет безумец.
И я спросил вас что сделано.
Скопировать
Musik! It's crazy!
madman!
I'm not crazy I am only fulfilling the will of my wife.
Мусик, это псих!
Ей-богу, псих.
Я не псих, а только выполняю волю пославшей мя жены.
Скопировать
I don`t know who he is.
He`s a madman.
I don`t know his name.
Я не знаю, кто он такой.
Он сумасшедший.
Я не знаю его имени.
Скопировать
Everything is documented.
I am a scientist, not a madman.
Three years ago I had just returned from New Guinea... where I'd been searching for the remains of primitive man.
Но у меня всё записано.
Я ученый, а не сумасшедший.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
Скопировать
Or to know what makes trees grow and changes shadows to light?
But speak like this and they call you a madman.
Yet if I could answer just one of these questions - what eternity is, for example - I wouldn't care if they called me mad.
Или узнать, почему растут деревья и отчего меняются тени?
Стоит лишь начать об этом говорить, как тебя называют безумцем.
Но если я смогу ответить хотя бы на один из таких вопросов - например, что есть вечность, - мне будет абсолютно неважно, если меня назовут сумасшедшим.
Скопировать
He tried to rape me.
He`s a madman.
I don`t know his name.
Он пытался меня изнасиловать.
Он сумасшедший.
Я не знаю, как его зовут.
Скопировать
I'd know that face anywhere.
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.
Well, even old Len Gaskel here, he was hiding behind the bar.
Я не спутаю его ни с кем.
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.
Но даже старина Лен Гаскел прятался здесь. Он прятался за барной стойкой.
Скопировать
Director?
Well, they say a madman should be humoured.
-Why the bandages, Professor?
Директор?
Ну, говорят сумасшедшие должны быть весёлыми.
-Зачем бинты, директор?
Скопировать
So, what happens?
I act the madman out of the anger and frustration he forces upon me, and thereby prove his point that
No one knows how he'll react under pressure, Lokai.
Так что происходит?
Я схожу с ума от злости и отчаяния, которые он во мне вызывает, и так только подтверждаю его слова о том, что я безумец.
Никто не знает, как станет реагировать под давлением, Локай.
Скопировать
Have you the slightest idea of a clue that might help us get on track.
It is quite certain that somewhere not necessarily here but in the neighborhood there is a madman.
Understand?
Может, вы подскажете что-нибудь, что могло бы навести нас на след?
Очевидно,.. ...что где-то, необязательно здесь,.. ...но в округе или в городе,..
Понимаете?
Скопировать
Together, 120 pounds of 24K gold.
I stood there before those dumbbells and laughed like a madman.
What a scoundrel this Koreiko!
Три пуда чистого золота 96-й пробы,я это сразу понял.
Я стоял перед этими гирями и бешено хохотал.
Ну, Корейко!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов madman (мадмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы madman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мадмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение