Перевод "canto" на русский

English
Русский
0 / 30
cantoпеснь
Произношение canto (кантеу) :
kˈantəʊ

кантеу транскрипция – 30 результатов перевода

We'll help each other.
I promise I will do everything I can to keep the atmosphere peaceful.
Thank you, Mother.
Поможем друг другу.
Я обещаю, что я сделаю всё, чтобы поддержать мирную атмосферу в этом доме.
Спасибо, мама.
Скопировать
We could be pursuing it for days. If necessary.
Do what you can to increase our speed, Scott.
Aye, sir.
Если понадобится.
Делайте все, что можно, чтобы повысить скорость, Скотт.
Есть, сэр.
Скопировать
Unless we can get those beams off us so we can use our engines, we're due to hit atmosphere in less than 12 hours. Keep your shields up.
Do everything you can to maintain orbit.
We'll try and locate the source of the beam and stop it here. Impossible to break away.
Если не избавиться от лучей, чтобы включить двигатели, мы войдем в атмосферу через 12 часов.
Не убирайте экраны. Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Мы постараемся обнаружить источник лучей и уничтожить его.
Скопировать
- Yes, commodore.
We'll do everything we can to make your due date.
Thank you, sir.
- Да, коммодор.
Мы сделаем все, чтобы вы успели поехать туда.
Спасибо, сэр.
Скопировать
All right.
I, Dohki Itamiya, wish to do everything I can to help Toyotomi legacy continue and repay the favor of
Sir Itamiya, then, will you help us?
Хорошо.
Я, Доки Итамия, хочу приложить все силы, чтобы продлилось правление рода Тоётоми... и отдать дань памяти покойному повелителю.
Господин Итамия, значит, вы поможете нам?
Скопировать
Please Giulio, Get me out of here.
I'm doing all I can to speed up your appeal but it takes time, you know?
- I don't know if I can take it any longer. It's all incredible.
Пожалуйста, Джулио, вытащи меня отсюда.
Я делаю все, что могу для подачи апелляции. - Для этого нужно время, ты знаешь. - Я не знаю, смогу ли я еще здесь находиться.
- Это настолько невероятно...
Скопировать
But I don't have the right to give you your dowry... for just a simple retreat.
And so, please sign this paper for your safekeeping, and I'll do anything I can to make you happy.
I need your consent and I ask it with all the affection in my soul not because it's needed to accomplish my project, but because it'd make it more serene and joyous for me because without your support
Но у меня нет права передачи тебе твоего состояния, чтобы просто удалиться от мира.
Тогда, пожалуйста, подпиши этот документ на твое хранение, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой.
Мне необходимо твое согласие и я прошу его всей своей любовью в душе не потому, что мне нужно выполнить свой план, а потому, что это принесет мне больше спокойствия и радости.
Скопировать
- Yes? -I...
I wanted to ask you if you can to keep the girls out of my mother's influence.
No problem, but your brother José told me if I had a problem with the girls I should talk to him.
- Да?
Я хотел бы попросить вас... сделать все возможное... чтобы оградить девочек...
- от влияния моей матери. - Хорошо, согласна. Но ваш брат наказал мне о всех проблемах с девочками рассказывать ему.
Скопировать
- Good night.
You can to go home.
Come here, I think I found the way!
- Приятного вечера.
Можешь идти домой.
Иди сюда, кажется, я нашла дорогу.
Скопировать
I just don't know.
But I promise you that we'll do everything we possibly can to help you.
Hello?
Я просто не знаю.
Но я обещаю, что мы сделаем все возможное, чтобы помочь тебе.
Привет?
Скопировать
You please yourself, sir.
I've done the best I can to convince you.
I may as well get back to my own work.
Как хотите, сэр.
Я сделал всё что мог, чтобы убедить вас.
Я могу вернуться к своей работе.
Скопировать
and the truth, I really could not Now it does not matter.
I have so many relatives that I can to borrow a couple of each of you.
Enough of nonsense!
- И правда, я действительно не могла... - Теперь это уже не имеет значения.
У меня столько родственников, что я могу одолжить парочку каждой из вас.
Довольно этих глупостей!
Скопировать
Caught you, didn't they?
Tied a tin can to your tail!
Led you in and waltzed you out again!
Подловили вас, а?
Привязали жестянку к вашему хвосту.
Приманили вас туда и выпроводили обратно!
Скопировать
So you understand me.
They always do what they can to make me complain.
And I hate wasting merchandise
-Значит, вы меня поняли.
А то жена считает меня привередой.
А я не терплю перевода продуктов.
Скопировать
We'll manage, especially if the Refusians help us.
REFUSIAN: We'll do everything we can to assist you in settling on our planet.
Thank you.
Мы справимся... особенно если Рефузианцы помогут нам.
Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам обосноваться на нашей планете.
Спасибо.
Скопировать
WELL, I KNOW MY RECORD'S A BIT SPOTTY. THERE'S NO SENSE IN NOT BEING OPEN ABOUT IT.
BUT I'LL DO WHAT I CAN TO MAKE UP.
WELL, DO MY BEST. I CAN'T SAY MORE THAN THAT.
Знаю, моя биография не внушает доверия, это бессмысленно скрывать.
Но я сделаю все, что смогу.
В общем, все возможное.
Скопировать
And that's the sad truth.
Ask as much as you can to have it all.
For you, not for me.
И к сожалению, это суть вещей:
Спрашивай, сколько угодно, чтобы получить как можно больше.
Для тебя, но не для меня.
Скопировать
but i do not have money to the ticket.
vo the name of my country, you can to me soak?
mister Fellinis, it already saw all your films.
Но у меня нет денег на билет.
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
Мистер Феллини, я уже видела все ваши фильмы.
Скопировать
or some snakes?
can, to you are necessary someone, that speaks in Arabic?
But more very well I prepare.
Или одни змеи?
Может, вам нужен кто-то, говорящий по-арабски?
А еще я очень хорошо готовлю.
Скопировать
- can...
I can to you soak?
- signorina, I can see mister Fellini?
- Могу...
Я могу Вам помочь?
- Синьорина, я могу увидеть мистера Феллини?
Скопировать
She would havecaIIed for your help!
We'redoingaII we possibly can to save her.
Theodds were upagainst her.
Просто невероятно!
Пожалуйста, Дэнни, мы сделали всё возможное... чтобы спасти Мирну.
Но шансы оказались против неё.
Скопировать
Campan, they called me Campan. Like the yellow roses that grow by the side of the tracks.
Corporal Canto named me "canaca".
"Nahueltoro Jackal".
Капано, меня называли Капано, как маленькие желтые цветочки,
Один только капрал Кампос звал меня Канака.
Шакал из Науэльторо...
Скопировать
Very rough people.
A as they do appear, in that they are dressed, you can to us say?
well...
Очень грубый народ.
А как они выглядят, во что они одеты, ты можешь нам сказать?
Ну...
Скопировать
Well, thank you for warning us.
We'll do all that we can to help you.
-Goodbye, Jo.
Спасибо, что предупредили нас.
Мы сделаем все возможное, чтобы вам помочь.
- До свидания, Джо.
Скопировать
One must remind you that the question before this tribunal is your eradication as a menace to public health.
If you'll allow me to rescue my young companion and give what help I can to the unfortunates in here,
One is indeed overwhelmed.
Сам должен напомнить вам, что до этого трибунала вопрос был в вашей ликвидации, как угрозе здоровья населения.
Если вы позволите мне спасти мою юную компаньонку и помочь этим несчастным в Сфере, я готов проигнорировать этот вопрос.
Сам действительно ошеломлен.
Скопировать
Good Lord, no.
It's just that one has to do what one can to help.
Can I help?
Бог мой, нет.
Просто каждый обязан по мере возможности помогать другому.
Могу ли помочь я?
Скопировать
Will Mr. Uchimoto be Mr. Muraoka's successor?
I can't really say yet, but I intend to do what I can to help.
Good.
Будет ли г-н Утимото приемником г-на Мураока?
Я ничего не могу пока сказать, но я надеюсь сделать для тебя всё возможное.
Хорошо.
Скопировать
I like the idea, but I'm afraid it's only theory.
I'm not sure he can to it.
I found in the hull an illustrated children's edition of Robinson Crusoe.
Идея хорошая, но вот воплотить это на практике.
Не уверен.
Я нашел... Я нашел в каюте... иллюстрированное издание "Робинзона Крузо" для детей.
Скопировать
This could just as easily turn out to be a virus or a bacterial infection.
Now, lie back, and I promise I'll do everything I can to get you out of here as soon as possible.
We find the Federation's demands that we return the captured Cardassian colonies insulting and provocative.
Столь же легко это может оказаться вирусом или бактериальной инфекцией.
Теперь ложитесь обратно и я обещаю сделать все возможное, чтобы вы покинули это место как можно быстрее.
Мы находим требование Федерации вернуть захваченные кардассианские колонии оскорбительными и провокационными.
Скопировать
And all those who believed them came to me in the end, begging for release.
I just want to do what I can to help.
I'm not making any promises.
А те, кто поверил им, в конце концов, приходили ко мне, умоляя избавить их от мучений.
Я просто хочу сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам.
Я не даю никаких обещаний.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canto (кантеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение