Перевод "canto" на русский

English
Русский
0 / 30
cantoпеснь
Произношение canto (кантеу) :
kˈantəʊ

кантеу транскрипция – 30 результатов перевода

Can't you do this one little thing for me?
I have been doing everything I can to keep our heads above water.
I can't do you too.
Тебе жалко меня порадовать?
Я из сил выбиваюсь, чтобы мы все не пошли по миру.
Мне еще и тебя ублажать? !
Скопировать
I do not willingly seek martyrdom.
I will do everything I can to accommodate the King and his desires.
We must remember that, he once made me a promise
Я не ищу намеренно мученической смерти.
Я сделаю все возможное чтобы присмособиться к желаниям Короля.
Не нужно забывать, что однажды он дал мне обещание
Скопировать
People start to perform small acts of kindness.
they do what they can to help,all the while knowing... it won't be enough.
why is it taking so long?
Людисталисовершать небольшие акты милосердия.
Ониделаливсё,что вих силах, чтобы помочь ближним, зная, чтоэтоговсёравно не будет достаточно.
Это всё очень медленно.
Скопировать
Where's ida?
Yes,in the wake of a great tragedy, people do what they can to help... all the while knowing... it won't
Desperate Housewives Season04 Episode10 The morning after the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking up the pieces of their lives.
Где Айда?
Да,послебольшихнесчастий, людиделаютвсё,что отних зависит, прекраснопонимая,чтоэтого можетбытьнедостаточно.
Наследующеепосле урагана утро жителиВистерияЛейн начали расчищать завалы, постепенноподбираяобломки свой жизни
Скопировать
Yeah.
We've both already done everything we can to screw it up.
Is that a smile I'm hearing?
Да.
Мы оба уже сделали все, что могли, чтоб облажаться.
- Ты улыбаешься, верно?
Скопировать
I talked to the solicitor.
She's doing what she can... to get me out.
Yes, I spoke to her.
- Я говорил с адвокатом.
Она делает все что..
- Да, я тоже говорила с ней.
Скопировать
I don't.
I promised my wife I'll do everything I can to fix her.
If I don't pray, then I don't do everything.
Не верю.
Я обещал жене, что сделаю все, чтобы вылечить ее.
Если я не буду молиться, значит, сделаю не все, что в моих силах.
Скопировать
I look at it this way!
For centuries now man has done everything he can to destroy, defile and interfere with nature!
Clear-cutting forests, strip-mining mountains, poisoning the atmosphere over-fishing the oceans, polluting the rivers and lakes, destroying wetlands and aquiferes so when nature strikes back, and smashes man in the head and kicks him in the nuts...
я смотрю на это так.
¬еками человек делал что мог чтобы уничтожать, загр€зн€ть и мешать природе.
¬ырубание лесов, разрушение гор, отравление атмосферы.. ...опустошение океанов, загр€знение рек и озЄр, осушение болот и водоносных слоЄв.. ...так что когда природа отвечает и бьЄт человека по башке, и врезает ему по €йцам..
Скопировать
Everyone, I'm sorry to tell you Jamey Farrell tried to commit suicide a few minutes ago.
Fortunately, she's still alive, and they're doing everything they can to keep her that way.
I know it won't be easy to put this out of our minds, but we don't have a choice.
Все, мне жаль вам сообщить, что Джэмми Фарель пыталась совершить самоубийство... несколько минут тому назад.
К счастью, она все еще жива, и они делают все возможное, чтобы ее спасти.
Я знаю, что это будет нелегко забыть об этом, но у нас нет выбора.
Скопировать
Hurray, he's back!
And he's looking for a garbage can to put the rock in.
Here you go, buddy.
- Ура! Он вернулся!
И он ищет мусорное ведро, чтобы засунуть в него свою каменюгу.
Вот, это подойдет.
Скопировать
- I'm not sure yet.
- In the meantime, we must do all we can to keep the materials in this laboratory from falling into Goa'uld
What exactly are we talking about here?
- Я пока не знаю.
- Сейчас, мы должны сделать всё, что можем для сохранения материалов в этой лаборатории от попадания в руки Гоаулдов.
О чём именно мы сейчас здесь говорим?
Скопировать
- I told you to stay over there!
. - Government's doing everything they can to get you out of here.
Please don't worry.
- Когда нас отпустят?
- Сэр, моя жена, ей плохо.
Прошу вас не беспокоиться.
Скопировать
I know that Aidan recently lost his cousin...
I'm doing what I can to find some good daycare.
No, that's not what I meant. By all means, take your time.
Я слышала, что у Эйдена недавно умерла двоюродная сестра. Да.
И я сейчас делаю все возможное, чтобы найти ему хорошую сиделку.
Это не совсем то, о чем я хотела вам сказать.
Скопировать
Why?
Once we have you in custody, Gaines will do anything he can to keep you from testifying.
And if he can't get to you directly, where's he going next?
Почему?
Как только ты будешь арестована, Гэйнс сделает что угодно, чтобы предотвратить твое свидетельство.
И если он не сможет подобраться к тебе прямиком, куда он направиться?
Скопировать
We need to run some tests.
I promise we'll do all we can to keep you comfortable.
Oh.
Нам нужно провести анализы.
Я обещаю, что мы сделаем все, чтобы вам было комфортно.
А. Тогда конечно.
Скопировать
I'm thinking there's one and only one shot at getting that truck back.
Look, if the invitation's still open, we, uh, we'll stick around a couple days, do what we can to help
All right. Only fair to warn you, until we find out who's been hunting down our children,
Жизнь мог уничтожить огонь, или холод.
Но так не случилось. Когда бог послал потоп, он же послал и Ноя, чтоб кто-то мог выжить и построить мир заново.
А когда пришла Большая Смерть, он послал нас.
Скопировать
A1012K is the newest robot developed that can stand amongst humans without drawing suspicion.
Right now we need to do whatever we can to capture it...
Fool, it's Shibuya.
A1012K - новейшая разработка, он может находиться среди людей, будучи неопознанным.
Нам нужно сделать всё возможное, чтобы схватить его...
Дурак! Это же Сибуя.
Скопировать
That's all you've got to say.
And we'll do everything, everything we can to get you out.
My Uncle William.
Это все, что тебе надо сказать.
И мы сделаем все, что в наших силах, чтобы вытащить тебя.
Я обращусь к дяде Вильяму.
Скопировать
It's like our tree.
It's doing everything it can to get away from the world.
Going up, up...
Как наше дерево.
Всеми силами оно старается вырваться из этого мира.
Тянется выше и выше.
Скопировать
Yes, but it is all so hopeless.
We shall do the best we can to help you.
I understand, you want me to have the child, but I don't want to.
Да, но это так безнадёжно.
Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь вам.
Я понимаю, вы хотите, чтобы я родила. Но я не хочу.
Скопировать
HOPE IT'S NOT TOO EARLY. OH NO, I'M JUST, UH...
IT'S AMAZING HOW MUCH THEY THRIVE TOBEL CANTO.
WELL, I-I...
Нет, я тут дарю цветам немного аш-два-о и Беллини.
Удивительно, как они расцветают под бельканто.
Мне надо было поговорить с тобой,
Скопировать
Hey.
I want you to know, I'm doing all I can to find the woman who did this.
Even though we've got people inside the fbi working against us.
Эй, эй.
Я хочу, чтобы ты знала, я делаю всё, что могу, чтобы найти женщину, сделавшую это.
Даже несмотря на то, что внутри ФБР есть люди, работающие против нас.
Скопировать
This oldjunker I'm in was meant for show, not combat.
If we run into a problem, I'll do what I can to protect you.
But the first sign of trouble, you pour on the speed and you run.
Это старьё, на котором я лечу, предназначалось для шоу, а не для боя.
Но если возникнут проблемы, я зделаю всё возможное, чтобы вас защитить.
Но при первых признаках проблем, давите на газ и сматывайтесь.
Скопировать
I cannot stress enough how important that information could be.
Sir, we all wanna do anything we can to help Colonel O'Neill.
Im administering. 1 epi.
я не могу даже описать насколько может быть важна эта информаци€.
—эр, € думаю, очевидно, что мы все готовы сделать всЄ, чтобы спасти ѕолковника ќ'Ќилла но € на самом деле считаю, что в такой ситуации мы должны дать ему возможность решить самосто€тельно.
я ввела 1 миллиграмм эпинефрина.
Скопировать
Do you believe I found this barn through premonition?
Do what you can to eliminate the innocent from this equation.
It looks like you've been had, Dunois.
Ты думаешь, меня в этот хлев привела интуиция?
Постарайся исключить невинных из этого уравнения.
Похоже, тебя поимели, Дюнуа.
Скопировать
You must do everything you can to- - Listen to me!
You must do everything you can to keep that baby quiet, you understand me?
Whatever it takes.
Нам нужно остановиться.
-Лейтенант!
-Я вас сльIшал.
Скопировать
Left me over the head stone
That only you can to remove.
You have nothing to fear.
Он бросил нас на произвол судьбы.
И оставил на мне тяжкий груз.
Тебе нечего бояться.
Скопировать
Inside you will find a place of madness-- sky and earth are one, direction meaningless.
He's going to give us 20 men to take us as far as they can... to the Cradle of Life, where the box is
We're getting closer.
Внутри будет место безумия - земля и небо будут одно верха и низа не будет.
Он даст нам 20 человек чтобы нас отвели как можно дальше к Колыбели Жизни, где спрятан ящик.
Мы приближаемся.
Скопировать
I really love you, Carmen.
And I swear I'll do anything I can to make you happy.
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
Я по-настоящему люблю тебя, Кармен.
И клянусь, сделаю всё, чтобы ты была счастлива.
Брак, по законам этой страны, это добровольный союз на всю жизнь между мужчиной и женщиной,.. ...в котором нет места больше никакому другому.
Скопировать
If you're dead, you can't.
Do whatever you can to stay alive, no matter what.
I know you've lived in this camp your entire life but there is a world outside it.
ј умоЄшь - всЄ ост€нетс€ по-поежнему.
—дел€й всЄ, что сможешь, чтобьы ост€тьс€ в живьых. "ди.
"н€ю, тьы всю жизнь поовЄл в л€геое, но з€ его поедел€ми есть доугой мио.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canto (кантеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кантеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение