Перевод "carbon black" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
Произношение carbon black (кабон блак) :
kˈɑːbən blˈak

кабон блак транскрипция – 32 результата перевода

Trace found in the piano and in the girl's wounds.
Carbon black and polyvinylchloride.
These other fragments that you found in the piano:
Материал, найденный в пианино и в ранах девушки.
Черный углерод и поливинилхлорид.
Эти других фрагменты, которые ты нашел в фортепиано:
Скопировать
See, I tested all the glue that held our piano together and it's not a match to any of the fragments that you found.
Oh, and the carbon black and polyvinylchloride-- it's sheet vinyl, commonly used in floor tile covering
My theory is that you're looking for somebody in construction.
Видишь ли, я проверил весь клей, которым склеено фортепиано и не нашел совпадения ни с одним из фрагментов, которые ты нашел.
О, и черный углерод и поливинилхлорид -- это лист винила широкого использования при укладке напольной плитки.
Моя теория состоит в том, что тебе надо искать кого-нибудь на стройке.
Скопировать
They provide the Earth's colors.
Red from iron, black from carbon, blue from copper, yellow from sulfur.
Where do we come from?
Они подарили Земле краски.
Красный от железа, чёрный от углерода, синий от меди, жёлтый от серы.
Откуда мы появились?
Скопировать
There's megatons of metal floating about out there.
Carbon compressed to its deepest density, sucked into black holes.
Which is probably where our own planet will end its days.
В пространстве летают мегатонны металла.
Углерод, сжатый до сильнейшей степени, затянутый в черные дыры.
Вероятнее всего и наша планета когда-нибудь закончит существование там же.
Скопировать
Trace found in the piano and in the girl's wounds.
Carbon black and polyvinylchloride.
These other fragments that you found in the piano:
Материал, найденный в пианино и в ранах девушки.
Черный углерод и поливинилхлорид.
Эти других фрагменты, которые ты нашел в фортепиано:
Скопировать
See, I tested all the glue that held our piano together and it's not a match to any of the fragments that you found.
Oh, and the carbon black and polyvinylchloride-- it's sheet vinyl, commonly used in floor tile covering
My theory is that you're looking for somebody in construction.
Видишь ли, я проверил весь клей, которым склеено фортепиано и не нашел совпадения ни с одним из фрагментов, которые ты нашел.
О, и черный углерод и поливинилхлорид -- это лист винила широкого использования при укладке напольной плитки.
Моя теория состоит в том, что тебе надо искать кого-нибудь на стройке.
Скопировать
Yeah, well, that didn't narrow it down much, but this will.
I also found an interesting mix of nitrogen oxide, black carbon, and ultra-fine particles.
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion.
Да, и это нам не очень помогло, но вот это должно.
Я также нашла интересную смесь окиси азота и углерода, очень мелкие частицы.
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива.
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
Is there someone in here?
Oh, it's completely black.
Jan!
Там кто-то есть?
О, тут абсолютная темнота.
Ян!
Скопировать
There was a man here.
He flew in like a black crow. He's gone now.
It's all right.
Майк!
Приходил какой-то человек, летал по квартире, словно большой чёрный ворон.
Он ушёл, волноваться нечего.
Скопировать
A "Yellow".
A Black.
A White.
"Жёлтый".
Чёрный.
Белый.
Скопировать
- No.
- They are both black.
The mouse is tickled with this night?
— Нет, не я.
— Вы оба в черном.
Котик хочет поиграть?
Скопировать
Those huge arms that seemed like they were made of straw squeezed me.
I started to black out.
Then, when I woke up, it was morning. There wasn't any evidence of anything like that ever having appeared.
Его руки, как будто сделанные из соломы, сдавили меня.
Я потерял сознание.
Когда я проснулся, было уже утро и ничего не напоминало о том, что случилось.
Скопировать
So be it!
Satán and Black Magic.
Another failure.
Да будет так!
ДОКТОР САТАНА И ЧЁРНАЯ МАГИЯ
Очередной провал.
Скопировать
He can shapeshift at nights.
He's a master of black magic.
That's why he dares to challenge the Devil King.
Он может перевоплощаться по ночам...
Он мастер чёрной магии.
Вот почему он осмелился бросить вызов Королю Дьяволу.
Скопировать
So do not be a fool, sit down!
In this garden there is also A well with black grille
And old willow over the water Reflecting on the surface
Так вскакивать негоже!
Колодец точно же такой, - решётка с украшеньем.
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.
Скопировать
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
What did you think of Honourable Apello?
I was more impressed with the guy with black glasses - who was he?
He's a good guy, from Montalmo.
Как тебе уважаемый Апелло?
На меня большее впечатление произвел парень в темных очках - кто он?
Он хороший человек, из Монтальмо.
Скопировать
But a man just died!
He'll find some way to talk black into white.
Whose side are you on, anyway?
Но человек только что умер!
Он найдёт способ сделать чёрное белым.
А ты на чьей стороне?
Скопировать
According to our legends, silver men came out of the sky and built a house among us.
the silver men caused a poisonous rain to fall killing hundreds of our people and turning the earth black
The wasteland!
По нашим преданиям, серебрянные люди пришли с неба и построили дом среди нас.
Гонды напали на них, но серебрянные люди вызвали ядовитый дождь, погибли сотни наших людей и земля почернела.
Пустырь!
Скопировать
Anything missing?
Only a black briefcase, and his travel documents.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Что-нибудь пропало?
Только чёрный портфель, и его проездные документы.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
Скопировать
Why is it that I'm so sad and there is a shadow in my soul
The piano should play in minor and black crape should wave
In my chamber sound a church choir
И - нашла уж моя грусть и в душе отраженье.
Должен бы в moll клавир играть, и реять чёрный флёр.
И в моей комнате звучать должен лишь церковный хор.
Скопировать
Who's he?
Don't start term with a black mark.
All right, let's go.
А кто Генерал?
Не начинайте семестр с замечания.
Ладно, поехали.
Скопировать
Captain's log, stardate 3113.2.
We were en route to Starbase 9 for resupply when a black star of high gravitational attraction began
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
Бортовой журнал, звездная дата 3113.2.
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Скопировать
Lieutenant Uhura contact Starfleet Control.
I want them alerted to the position of that black star
- in the area of Starbase 9.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с управлением звездного флота.
Надо предупредить их о координатах черной звезды
- в районе звездной базы 9.
Скопировать
No physiological changes.
Captain I didn't black out when Mr. Jaris' wife was killed.
All right, Scotty. Let's have it.
Физиологических изменений нет.
Капитан я не потерял сознание, когда убили жену мистера Джариса.
Ладно, Скотти.
Скопировать
Aye.
It's a black box with wires.
They connected it to you, and, and you came alive.
Да.
Черный ящик с проводами.
Они соединили его с вами, и, и вы ожили.
Скопировать
- And who's responsable?
- The big black one over at fouchet.
- No, it's Kiki over ther by the mill.
-Кто это сделал?
- Кобель мясника.
- Нет, это Кики мельника.
Скопировать
We're going to live happily.
Charly, did you wear a black jacket?
I may be rich now, but...
Мы собираемся жить долго и счастливо.
Шарли, почему Вы всё ещё носите свою чёрную куртку?
Хоть я теперь и богат, но...
Скопировать
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Скопировать
- It is so warm!
- Oh, you've also brought the black one!
- It's also the right size!
Теплая какая!
Ой!
Тоже как раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon black (кабон блак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон блак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение