Перевод "coloured blocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coloured blocks (калод блокс) :
kˈʌləd blˈɒks

калод блокс транскрипция – 31 результат перевода

I'd kind of dream of them, you know.
And my own buildings too, they're like... coloured blocks, scattered across a mountainside.
I still dream about that picture book.
Знаешь, я мечтал о них.
И о своих собственных зданиях тоже, они как... цветные блоки, рассыпанные по склону горы.
Мне все ещё снится та книжка с картинками.
Скопировать
I'd kind of dream of them, you know.
And my own buildings too, they're like... coloured blocks, scattered across a mountainside.
I still dream about that picture book.
Знаешь, я мечтал о них.
И о своих собственных зданиях тоже, они как... цветные блоки, рассыпанные по склону горы.
Мне все ещё снится та книжка с картинками.
Скопировать
I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. That's like her death row favorite meal.
I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it.
We're reaching the point where decisions have to be made.
Сегодня она выплюнула лазанью, это блюдо, которое она любит больше жизни.
Я видел, как она пробежала десять кварталов, чтобы украсть его.
- Мы достигли точки, когда надо принять решение?
Скопировать
Hey, geniuses.
The back wheels are on blocks.
That car ain't going anywhere.
Эй, гении.
Задние колеса заблокированы.
Эта машина никуда больше не сдвинется.
Скопировать
No no no, we're not having Cartman jump any more homeless people, Kyle!
I saw a bus in a garage a couple of blocks back!
We need to modify it! What are we gonna do?
- Нет это не так. Давайте, у меня есть идея.
Нет, нет, нет, мы не будем просить Картмана перепрыгивать через много бездомных людей, Кайл.
Я видел автобус в гараже пару кварталов позади.
Скопировать
Your king to H8. Sacrifice rook takes pawn.
Bishop blocks.
Queen to H5.
Пожертвованная ладья берет пешку.
Слон блокирует.
Ферзь на H5.
Скопировать
Yes.
Would you bless coloured folk and God that's father to us all?
I would and go hence in gratitude.
Подпишу.
Воздашь ли ты хвалу всем цветным и Господу, отцу нашему?
Воздам и умру с благодарностью.
Скопировать
The new place for us refugees was a little Irish Catholic neighborhood in the Eureka Valley,
six blocks square, the Castro.
I cashed my last unemployment check yesterday.
Новое место для беженцев было небольшой ирландский квартал в Долине Эурека,
площадь из 6 домов, Кастро.
Я обналичил мой последний чек от пособия вчера.
Скопировать
I got pulled over by a cop on a bicycle.
This guy's chasing me for three blocks.
He's like, "Ring-ring ! Ring-ring !" [ Laughter ]
Полицейский прижал меня к обочине, пока я ехал на велосипеде.
Он гнался за мной три квартала.
Он такой: *звук сирены* "Отойдите от велосипеда.
Скопировать
Crucifixion, Resurrection, and he rose again from the dead and if he sees his shadow another 2,000 years of guilt.
For me, the one big question is how do you get Crucifixion, Resurrection and then chocholate bunnies, coloured
How do you do that one?
Распятие, воскрешение... Он восстал из мёртвых, и если увидит свою тень, то ещё 2 тысячи лет вины. Да!
Но вот что для меня остаётся загадкой: как от распятия и воскрешения дело дошло до шоколадных кроликов и цветных яиц?
Как так вышло?
Скопировать
Stick together, we cover each other.
Three more blocks.
- What?
Иди рядом, мы друг друга прикроем.
Еще три квартала.
- Что?
Скопировать
Right.
After a week's journey you come to a river that blocks your path.
Dude.
Конечно.
что преграждает вам путь.
Чувак!
Скопировать
I don't know, but he came with a waitress.
Name's Bella, she works at the diner a couple blocks away.
I need to ask about a friend of yours, Bella.
- Не знаю, но он пришел с официанткой.
Её зовут Белла, работает в закусочной в двух кварталах отсюда.
"Обед у Пита" 21 апреля, воскресенье - Я хочу спросить тебя о твоем друге, Белла.
Скопировать
From this week alone.
My question is, how does she wind up dead two blocks away from here?
She breaks free, he chases after her, when he catches up, bye-bye.
- И только за эту неделю.
- Вопрос в том, как она, умирая, перенеслась за два квартала отсюда?
- Она вырвалась, он погнался за ней, ... затем она попалась, и привет.
Скопировать
One of the boys moved to Europe, two of them are still in the area.
Todd Ramsay on the Upper West Side and Ben Campion works three blocks from Father Michael's church.
Well, you'd think he'd try to be as far away from him as possible.
Один из мальчиков переехал в европу, двое других все еще здесь.
Тодд Рамзи в Верхнем Вест-Сайде, ... и Бен Кемпион, работает в трех кварталах от церкви отца Майкла.
- Ты считаешь, он старался быть от него как можно дальше?
Скопировать
WE'VE WALKED, HOW FAR? 100 BLOCKS IN, WHAT, 100 HOURS?
TRY TWO BLOCKS IN ABOUT 11 MINUTES. OH.
SEEMS A LOT LONGER WHEN YOU'RE SHOPPING FOR LESBIANS.
Мы прошли уже сколько – сто кварталов примерно за сто часов.
Всего-то два квартала и одиннадцать минут.
А кажется намного дольше, когда пытаешься что-то купить для лесбиянок.
Скопировать
Tear out them phones.
From now on, you all need a payphone, you walk a few blocks... and you do not use the same phone more
You hear me?
Оторвите трубки нахрен.
Отныне, если нужно позвонить, проходите несколько кварталов... и не пользуетесь одним и тем же телефоном чаще, чем раз в день.
Слышали?
Скопировать
Where was her support?
There were two follow cars several blocks distant.
She got turned around in the alleys.
Где было ее прикрытие?
За ними следовали две машины, на удалении нескольких кварталов.
Они свернули в переулок.
Скопировать
Stop!
He lives in a pink house eight blocks from here on Carl Street.
One...
Стоп!
Он живет в розовом доме, в восьми кварталах, на Карл Стрит.
Раз...
Скопировать
Impound lot.
Twenty blocks up, seven blocks over.
You expect that man to walk....
На стоянке конфискованных машин.
20 кварталов вверх, 7 прямо.
Ты ждёте, чтобы человек прошёл пешком....
Скопировать
When I told you I had a particular building in mind for you... this is the one I was talking about.
It's a historical home on one of the best blocks in all of Brooklyn.
-Remember what we talked about.
ДЮПЛЕКС Когда я говорил вам, что держу для вас на примете конкретный дом, я имел в виду вот этот.
Это исторический дом в одном из лучших кварталов Бруклина.
- Помнишь, о чём мы говорили?
Скопировать
Signatures of all things I am here to read... seaspawn and seawrack... the nearing tide.
Snotgreen, bluesilver: coloured signs.
Shut your eyes and see.
Я здесь, чтобы прочесть отметы сути вещей... всех этих водорослей, мальков... подступающего прилива.
Цветные отметы: сопливо–зелёный, серебряно-синий.
Закрой глаза и смотри.
Скопировать
You have been in the Arab quarter?
No, two blocks away.
In a hotel.
Вьl бьlли в арабском квартале?
Нет, в двух кварталах от него.
В отеле.
Скопировать
Here. Take this.
It's a couple of blocks this way.
- Sure you can't come with me? - After last night, I gotta lay low. They're gonna be looking for me.
На, возьми.
Ты сможешь поймать такси на 4-й, в паре кварталов в ту сторону.
- Mне сейчас нужно залечь меня будут искать.
Скопировать
- that you'd have to account for.
- Very big blocks of time.
Plus, you have no car to transport your drums anywhere as of yet.
- за которые тебе придется отчитываться.
- Очень больших отрезка.
Плюс, у тебя нет машины, чтобы перевозить ударные.
Скопировать
Within walking distance to Cassie's apartment.
And Prescott's penthouse, two blocks from there.
Within transmission range of the cameras.
- Недалеко от квартиры Кэсси.
- И пентхауса Прескотта, в двух кварталах.
И в радиусе действия передачиков камер.
Скопировать
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
You look up all the blocks on Reservoir Hill.
See if there's anything owned by D B Enterprises... or any other company that Prez finds... through corporate charter or anything similar.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Обыщи все кварталы на Резервор Хилл.
Проверь, принадлежит ли что-нибудь Ди энд Би энтэрпрайзес... или любой другой компании, что найдет През... в регистрационной палате, или что-либо похожее.
Скопировать
You wanna let him know we've made other plans?
Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface.
Your food stores have been taken to the temple.
Ты хочешь дать ему знать, что у нас есть другие планы.
Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности.
Ваши запасы пищи были перенесены в наш храм.
Скопировать
I hope you all copy that.
Yeah, that puts us about eight blocks away.
I'm pushing in a little closer.
Надеюсь, вы это слышите.
Да, значит мы в восьми кварталах от них.
Я подберусь поближе.
Скопировать
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
There is a power station.
Поправка. 27.
27 кварталов?
Рядом есть электростанция.
Скопировать
Get this guy, Evan Lewis... yesterday the kid wins the lotto.
Today, some loony bitch blocks traffic and he avoids the worst pileup in years.
Go babysit the rest of them. I'll be done with Lewis in a minute.
¬чера выиграл в лотерее. ј сегодн€ сумасшедша€ загородила ему дорогу.
" он избежал страшнейшей аварии последних лет. ћне бы так везло!
ѕобудьте с ними, а € закончу с Ћьюисом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coloured blocks (калод блокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coloured blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калод блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение